Литмир - Электронная Библиотека

5 [ноября], восресенье

Не работал. Около часу с Анютой пешком к тете Паше[303]. Было тягостно.

Жоз[ефина] Ив[ановна] [говорила] о политике и большевиках. Вернулись к 4-м, у меня уже сидел Кан[304]. Потом пришли Валечка, Анюта и Женька. Было интересно.

Сначала гов[орили] о политике, потом весело болтали.

Вечером один в теплой комнате читал «Green Mirror». Миф вернулся и с упоением расск[азал] о «Хороводе» Шницлера[305], поставл[енном] в театре «Кривое зеркало».

К вечеру выпал первый снег.

6 ноября, понед[ельник] Утром ходил в мастерскую[306] – собирал материалы для новой картинки. Гулял с Анютой по Морской, most unfortunately[307] на обр[атной] дороге встретили О. Преображ[енского][308]: он нас проводил до дому, брюзжал едва слышным голосом – олицетворение буржуа – и зашел к Анюте пить чай – к счастью, не ко мне.

После обеда засел на диван в мою новую (Вальполеву) комнату и весь вечер читал его роман. Интересно, но интерес партикулярный – не думаю, чтобы он был интерес[ен] любому русскому. Много придумано и не умно придумано – не прожито и не прочувствовано. Пил чай один – Миф вернулся из театра Грановского[309] – «Торговка апельсинами» – ругал очень пьесу.

Спал великолепно.

7 ноября

Зимнее солнечное утро. Лежит небольшой снег. Не работал. Завтрак у меня с Женечкой – сег[одня] уезжает на фронт. Потом я поднимался к ним проститься с Женькой.

К 3-м ч[асам] пошел к Бразу[310] смотреть новые его приобретения. Жена его очень мила. Видел работы и самого Браза (посредств[енные]) и его мальчика, очень талантливого. Обедал у Берлинов с Мифом. Зеленая скука, но хороший обед.

Все то же и те же. Ксения все время спала, муж ее или глупо острил, или молчал с глупым глубоком[ысленным] лицом. Брат Поль вульгарно болтал. Сам Берлин[311] дремал и ждал, очев[идно], когда мы уйдем. Катер[ина] мила и любезна, но ничего из эт[ого] не выходит. Ночью [P.S.][312].

8 [ноября], среда Утром [P.S.][313].

Просидел весь день дома. Разбирал мои эскизы и наброски; придумал две-три картины, разглядывая их.

Вечером читал «Green Mirror»[314], но мне помешал незваный Поляков В.Л. Сидел часа два. Разговор едва клеился, все падал; он очень глуп – все более и более убежд[аюсь] – и очень много о себе воображает, но у него доброе сердце. Рассказывал о невероятно глупом поступке Пашин[ой] жены[315] (его секретарши) в Сибирс[ком] банке.

9 ноября

Праздно день провел. У меня завтр[акали] Анюта с Сережей. Читал газету. Пел немного. С Мифом было объяснение. Был зол и гадок с ним.

Обедал у Кана. Однако Л. Габрилович[316] не пришел. Было недурно. Разговор клеился. Хороший обед; [Кан дал] мне коньяку. Смотрели книги – то, что он купил у Острогр[адского] – прев[осходного] Doré «La Sainte Russie»[317]. Вернулся домой и прочел главу «Green Mirror’a»[318].

10 ноября, пятница

Ходил на Моховую к доктору Герману[319]: он прописал мне новые очки. От него занес пакет от Анюты Кану – застал его дома и вместе с ним дошел до Морской.

Часов в 5 приехал Асс[320] с Мавриным, бывшим любовником Дягилева[321]. Я его сначала не узнал – так он изменился – ему теперь лет 35. Асс прив[ел] [его] показывать фарфор. Расск[азал] про Гиршманов и про московские ужасы. Вечером кончил «Green Mirror». Интересно было читать, но интер[ес] приватный. В ней много хорошего, но много клюквы невероятной. Humour неинтересный, не веселый, не достигающий. Не думаю, чтобы могла сущ[ествовать] такая семья как Trenchard’ы. Начал читать его же essay о J. Conrad.

11 ноября, суббота

Занимался своей книгой «Le livre [de la Marquise]»[322]. Приходила Анюта. Вечером читал «Les chansons populaires de nos pères»[323] Malo, о Swift’e из «Eng[lish] Literature»[324].

Пил чай у Анюты с баронами. Дима[325] из Гельс[ингфорса] прислал мне письмо и в подарок три книги: «Parnasse satyrique»[326], две о фарфоре Bow и Chelsea. Я был очень порадован его вниманием.

Ночью не спалось. <…>[327]. Потом думал о Мифе и Вальполе.

12 [ноября]

Встал поздно, недовольный. Заходил к Анюте. После завтр[ака] разбирал англ[ийскую] библ[иотеку] по авторам и сюжетам. Потом лег на диван – болела голова.

Веером ходил к Аргутинскому. Там Яремич и Шура с А[нной] Карл[овной][328]. Сидел недолго.

13 [ноября], понед[ельник]

Ходил к Голике[329]. Книга подвигается. Получил два нежнейших письма от В[альполя] из Torneo[330] и Stockholm’а. Мне стало жаль, что я так холоден к нему. Вечером читал Вальполя – «J. Conrad’a». Занимался своей книгой[331].

14 [ноября], вторник

Занимался книгой. Не вотировал в Учредительное собрание[332]. Вечером у меня пили чай Анюта с Сережей, Попова и Геннад[ий] Ив[анович][333]. Потом читал essay «J. Conrad».

Когда вернулся Миф, у меня было с ним долгое объяснение и выяснение моих отношений к нему. Я <…>[334] из-за него. Он меня очень любит, но не хочет отдаваться. Я сказал, что в т[аком] сл[учае] лучше расстаться <…>[335].

15 [ноября], среда

Не работал. Писал 4 письма бытовых.

Вечером был приглашен Марджановым[336] на первое представление «Саломеи»[337] в Троиц[ком] театре. Саломея – Тамара[338]. Спект[акль] ужасный, стилизация несносная, грубая, глупая. Мард[жанов], кажется, идиот в сценич[еском] иск[усстве].

вернуться

303

Сомова Павла Ивановна – (1832–1918) сестра А.И. и О.И. Сомовых. Со слов А.Е. Михайловой, к 1917 г. на протяжении длительного времени жила в богадельне.

вернуться

304

Кан Алексей Осипович (? – 1926) – юрист, коллекционер. Присяжный поверенный в адвокатуре Санкт-Петербурга. После революции через Украину эмигрировал во Францию. Работал адвокатом, держал в Париже юридический кабинет, затем уехал в Германию. РЗФ Т. 1. С. 651–652. НМ. Т. 3. С. 169.

вернуться

305

Эта пьеса австрийского драматурга Артура Шницлера (1862–1931) была запрещена в ряде европейских стран как аморальная и порнографическая.

вернуться

306

Мастерская Сомова находилась на верхнем этаже принадлежащего ему здания. Этот последний этаж был специально надстроен для него отцом художника. Мастерская плохо отапливалась, в связи с чем художник мало работал там, используя пространство как кладовую.

вернуться

307

К большому сожалению (англ.).

вернуться

308

Преображенский Осип Осипович – друг Сомова, брат артистки балета О.О. Преображенской (НМ. Т. 6. Ч. 1. С. 37. РЗФ. Т. 2. С. 527–528). А.Н. Бенуа сообщает, что в квартире О.О. Преображенского проходили спиритические сеансы, в которых участвовал Сомов (Бенуа. Мои воспоминания. Т. 1. С. 437).

вернуться

309

Грановский Алексей Михайлович (наст. Азар Авраам; 1890–1937) – режиссер, актер. В 1919 г. организовал в Петрограде Еврейский театр-студию, основу будущего Московского еврейского камерного театра. В 1928 г. выехал на гастроли в Берлин и Париж, в СССР не вернулся. РЗФ. Т. 1. С. 415. НМ. Т. 2. С. 209.

вернуться

310

Браз Осип (Иосиф) Эммануилович (1873–1936) – художник, член объединения «Мир искусства». Создал ряд портретов русских художников, в т. ч. и Сомова. В 1918–1924 г. состоял хранителем Эрмитажа. В июне 1924 г. был арестован по обвинению в скупке картин и художественных ценностей, неофициальной экспертизе по закупке картин и был заключен в Соловецкий лагерь на 3 года. В январе 1926 г. досрочно освобожден с лишением права проживания в центральных городах и направлен в ссылку в Новгород, где занимался разработкой фондов и реставрацией памятников в Губернском музее. В конце 1926 г. по ходатайству ленинградских художественных обществ получил разрешение вернуться в Ленинград и возобновил работу в Эрмитаже. В 1928 г. выехал в Германию, где жила его семья, в том же году переехал в Париж. Занимался живописью и торговлей антиквариатом. РЗФ. Т. 1. С. 202. НМ. Т. 1. С. 397.

вернуться

311

Подразумевается банкир и правовед Яков Моисеевич (1863–1927), брат юриста А.М. Берлина. До эмиграции был председателем правления Петроградского банка. Эмигрировал во Францию, был директором парижского коммерческого банка, а также возглавлял автомобильное общество «Étoile du Nord». Член совета Русского торгово- промышленного и финансового союза. РЗФ. Т. 1. С. 156. НМ. Т. 1. С. 292.) Упоминаемый здесь же муж Е.Л. Берлин – Михаил Яковлевич Берлин (1891–1926) – сын Я.М. Берлина. Он окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета, во время Первой Мировой служил в Красном Кресте. В эмиграции вместе со своей семьей жил в Стокгольме, Лондоне, с 1923 г. – в Париже. Был членом правления нескольких табачных обществ, работал в коммерческом банке отца. Масон, член-основатель парижской ложи «Гермес». (Там же.)

вернуться

312

В рукописи вместо P.S. стоит многоточие.

вернуться

313

В рукописи вместо P.S. стоит многоточие.

вернуться

314

«Зеленое зеркало» (англ.).

вернуться

315

Возможно, подразумевается Дарья Сергеевна Сомова (урожд. Фохт) – жена П.О. Сомова (старшего).

вернуться

316

Габрилович Леонид Евгеньевич (псевд. Л. Галич; 1878–1953) – математик, физик, философ, публицист, масон. Окончил математический и естественный факультеты Санкт-Пе- тербургского университета. Приват-доцент Санкт-Петербургского университета. Публиковался в газетах «Речь», «Киевская мысль», «Новая жизнь» и др. Действительный член Религиозно-философского общества в Санкт-Петербурге. После революции эмигрировал в Берлин. В 1921 г. поселился в Париже. Работал журналистом, сотрудничал в отделе публицистики в газете «Общее дело». Зарабатывал на жизнь изобретениями в области радио- и электротехники. РЗФ Т. 1. С. 326–327. НМ. Т. 2. С. 7.

вернуться

317

«Святую Русь» (франц.). Речь идет об антологии «Histoire pittoresque, dramatique et caricaturale de la Sainte Russie».

вернуться

318

«Зеленого зеркала» (англ.).

вернуться

319

Это был глазной врач Федор Федорович Герман. Весь Петроград 1917. С. 158.

вернуться

320

Асс Николай Абрамович (1878–1965) – адвокат, коллекционер; брат Л.А. Каминской. Окончил юридический факультет Московского университета. В 1917 г. – директор- распорядитель Сибирского торгового банка. В эмиграции во Франции, жил в Париже. Председатель правления завода Ars. РЗФ Т. 1. С. 88. НМ. Т. 1. С. 145.

вернуться

321

Об Алексее Маврине, секретаре и любовнике С.П. Дягилева, сообщает, среди прочих Ш. Схейен: по его мнению, Дягилев расстался с Мавриным из-за романа последнего с балериной О.В. Федоровой. См.: Схейен Шенг. Дягилев. Русские сезоны навсегда. Москва: Колибри, Азбука-Аттикус, 2013. С. 183, 230–231.

вернуться

322

«Книгой [Маркизы]» (франц.).

вернуться

323

«Популярные песни старшего поколения» (франц.).

вернуться

324

«Английской литературы» (англ.).

вернуться

325

Михайлов Дмитрий Сергеевич (1895–1952) – военный инженер, сын А.А. и С.Д. Михайловых, племянник К.А. Сомова. В 1916 г. окончил Александровский лицей, затем – курсы гардемаринов. Служил штурманом на Балтийском флоте. С середины 1920-х преподавал в различных военных вузах. Занимался разработкой электронавигационных приборов для флота.

вернуться

326

«Сатирический Парнас» (франц.) – сборник французской литературы, в который вошли произведения П.-Ж. Беранже, В. Гюго, Н. Рокплена и др. – зачастую подчеркнуто эротического содержания.

вернуться

327

Одно или два слова неразб.

вернуться

328

Бенуа (урожд. Кинд) Анна Карловна (1869–1952) – жена А.Н. Бенуа, мать А.А. Черкесовой, Е.А. и Н.А. Бенуа.

вернуться

329

Голике Роман Романович (1849–1919) – издатель. В принадлежавшей ему типографии печаталась «Книга маркизы». НМ. Т. 2. С. 135.

вернуться

330

Город в Финляндии на границе со Швецией.

вернуться

331

Речь идет о «Книге маркизы».

вернуться

332

Хотя выборы во Всероссийское Учредительное собрание были назначены на 12 ноября, из-за различных организационных сложностей в большинстве округов они прошли позднее.

вернуться

333

Москвин Геннадий Иванович – друг Сомова и А.А. Михайловой. Согласно справочнику «Весь Петроград», служил департаменте окладных сборов министерства финансов (Весь Петроград 1917. С. 467). Можно предположить, что он хорошо знал С.Д. Михайлова, который служил в департаменте неокладных сборов этого министерства. В 1920–1921 г. жил в Москве, работал старшим контроллером и старшим инспектором в Финансовой инспекции народного комиссариата рабоче-крестьянской инспекции (ГАРФ. Ф. А539. Оп. 24а. Д. 8486).

вернуться

334

Одно или два слова неразб.

вернуться

335

Неск. слов неразб.

вернуться

336

Марджанов (наст. Марджанишвили) Константин Александрович (1872–1933) – актер, режисер.

вернуться

337

«Саломея» – опера Р. Штрауса.

вернуться

338

Тамара (наст. фам. Митина-Буйницкая) Наталия Ивановна (1873–1934) – певица, артистка оперетты.

21
{"b":"660577","o":1}