— Кларе не нужно помогать мне, Шарлотта и я разберемся с этим, — заявляю я, вкладывая столько решимости и позитива, сколько могу, в свои слова.
— Клара? — спрашивает он.
— Лучший ученик в вашем классе? Уверена, у нее есть дела поважнее, чем помогать мне.
— Клара не лучшая моя ученица. Она одна из них, но не самая лучшая. Плюс она уже помогает некоторым другим студентам.
— Итак, кто согласился подтянуть меня…? — спрашиваю я нерешительно. Его следующие слова шокируют меня так сильно, что меня, будто, ударило током.
— Эйден Паркер.
— Я на какой-то школьной версии пранка? Где Эштон Катчер? — я осматриваюсь вокруг и жду когда выскочит Эштон.
— Он сейчас не здесь. И это не пранк, поэтому у него нет причин быть здесь, — смеется Мистер Фидиот, сопротивляясь желанию закатить глаза.
— Стыд, — бормочу я. Эштон Катчер горячий для 37-летнего.
— Эйден будет помогать тебе, так что ты должна поговорить с ним о времени, когда вы можете собраться вместе.
— Но что Эйден знает о математике?! — я смутно помню, как однажды увидела его тест по математике, когда он передавал его. Он был полон уверенных ответов.
— Эйден среди лучших учеников в школе. У него есть выбор любого колледжа, в который он захочет. Я не могу придумать никого лучше, кто бы обучал тебя.
Я знала, что Эйден умен, но не знала, что настолько. Он преуменьшает свои оценки, не желая, чтобы кто-то знал, что за этой бесстрастной маской стоит мозг.
Может быть, он не хочет, чтобы люди знали, что он умен, потому что это разрушит его репутацию? Я имею в виду, он запугал Итана всего лишь приговором, и люди практически выскакивали с его пути в коридоре.
— Разве мы не можем заставить другого из лучших учеников в школе помочь мне? — протестую я. Господин Фидиот смотрит на меня забавным взглядом.
— О, ты не должна думать, что у тебя действительно есть выбор в этом вопросе. Я уже попросил Эйдена помочь тебе, и он согласился. Он поможет тебе, или ты провалишь математику и не закончишь школу хорошо. Все довольно просто.
Звенит звонок, означающий, что перемена закончилась и что у нас есть 5 минут, чтобы добраться до третьего урока. Мистер Фидиот встает, чтобы стереть доску.
— Ты должна договориться о времени как можно скорее. И это был звонок, доберись до следующего класса.
Это он так говорит мне «это окончательно» и выгоняет меня из своего класса. Я ворчу и оставляю класс. Что вообще знает мистер Фидиот? В его имени буквально есть слово «идиот». Почему он думает, что я справлюсь, с Эйденом обучающим меня.
Даже если это так, почему он согласился обучать меня? Почему он допустил меня в свой малоизвестный факт о нем, что он на самом деле гений? Мы установили, что мы не ненавидим друг друга. Но это не значит, что он охотно добровольно проведет дополнительное время со мной наедине. Я не думаю, что он так беспокоится о том, что я провалила математику и, таким образом, не закончу школу хорошо. У него определенно есть скрытый мотив.
Когда я иду по коридору, я не могу не продолжать смотреть вокруг, надеясь. Давай, Эштон, где ты?
========== Глава 26. ==========
После ухода от мистера Фидиота, я пошла на третий урок химии. Я не могу поверить, что он не дает мне никаких вариантов. У меня нет другого выбора, кроме как попросить Эйдена обучить меня математике.
Я до сих пор не понимаю, почему он согласился. Мистер Фидиот, должно быть, заставил его, как он заставляет и меня. Опять же, я не вижу никого, кто заставлял бы Эйдена делать то, чего он не хочет, даже учителя.
Но почему он согласился обучать меня? Мистер Фидиот сказал, что Эйден один из лучших учеников, не в школе, а во всем школьном совете. Он один из лучших учеников всех школ в этой области вместе взятых. Ему не нравится, что люди знают об этом, возможно, чтобы защитить свою репутацию, так зачем ему рисковать, чтобы подучить меня?
Это бред. Эйден едва может говорить со мной, как нормальный человек, как он должен учить меня понимать тарабарщину, которая есть математика. Он, вероятно, разозлится на меня за то, что я что-то не понимаю или я скажу что-то странное, и полицейские будут вызваны моими соседями, чтобы расследовать все вопли.
После химии, я иду в столовую с Шарлоттой и Чейзом, которые находятся в моем классе химии. Эйден и Мейсон уже сидят за столом, и я сажусь рядом с Эйденом вместо своего обычного места между Мейсоном и Шарлоттой. Она посылает мне вопросительный взгляд, но ничего не говорит о моей смене места, когда садится с Чейзом.
Мейсон говорил о каком-то футбольном матче с полным ртом, а Эйден сидел задумчиво, как обычно.
— Какого черта, Эйден? — говорю я когда сажусь, не заботясь о том, что я прервала Мейсона. Остальные за столом просто дают мне странный взгляд на разговор с Эйденом, даже не будучи спровоцированным.
— Полагаю, тебе не понравился твой разговор с мистером Фидиотом? — он поднимает бровь, но кроме этого его скучное выражение все еще присутствует.
— Какой разговор? — спрашивает Аннализа, когда садится с Джулианом и Ноем.
— Наш учитель по математике сказал мне, что мне нужен кто-то, чтобы поднять мой балл. Если я не сдам экзамен, я не закончу школу хорошо. Он сказал, что Эйден должен подтянуть меня, — неохотно объясняю я.
Никто, кроме Шарлотты, не удивлен, что Эйден был достаточно умен, чтобы учить меня. Я думаю, что, будучи так близко, как братья в течение многих лет, они знают, что Эйден был гением.
Я знаю, что говорила это раньше, но я считаю несправедливым, что Эйден сексуальный, высокий и умный.
— Какого черта, чувак?! — восклицает Ной. — Я просил тебя помогать мне с математикой все время, а ты никогда не помогаешь!
— Это потому, что ты беспомощен, — смеется Мейсон. — Плюс, он заставил эту горячую брюнетку помочь тебе.
— Я уверен, что тебе понравилась ее компания больше, чем понравилась бы моя, — добавляет Эйден, все еще выглядя скучно, но немного более веселее.
— О, да! Моника была великолепна. Мы немного учились, хотя… — Ной ухмыляется, парни смеются, а девочки закатывают глаза.
— В любом случае, — я возвращаю их к теме. — Почему ты добровольно помогаешь мне? Ты не кажешься мне «репетитором».
— Далеко не так, — добавляет Джулиан. Эйден бросает на него взгляд, и Джулиан добавляет. — Это правда.
Они были лучшими друзьями так долго, что я сомневаюсь, что самый устрашающий взгляд Эйдена даже влияет на него. Эйден смотрит на меня с нейтральным выражением лица.
— Что? Друг не может помочь другому другу?
— Что?
Это он…?
Я что…?
Эйден только что признался перед всеми ребятами, что мы были друзьями?
Я уже знала, что мы продвигаемся к тому, чтобы стать друзьями, но я никогда не думала, что он нагло скажет это вслух. Он слишком упрям для этого.
— Так ты считаешь меня своим другом? — я не могу удержаться от того, чтобы спросить, поднимая бровь.
Пронзительные серые глаза Эйдена останавливаются на моих расширенных, интенсивность его взгляда заставляет мое сердце немного ускориться.
— Я не добровольно отказываюсь от своего времени для кого-либо, — говорит он своим твердым, глубоким голосом.
Кажется, я перестала дышать на несколько секунд. Не в состоянии принимать интенсивность его взгляда дольше, я смотрю в сторону, молясь, чтобы я не покраснела.
— О, — говорю я, проклиная себя за то, что не могу думать ни о чем другом.
Разговор возвращается к разглагольствованию Мейсона о футболе, а я сижу там тихо, все еще думая о словах Эйдена.
Рядом со мной я чувствую, как Эйден наклоняется, его лицо опасно близко к моему уху. Я чувствую его горячее дыхание, когда он говорит низким голосом.
— Плюс, мне все еще нужно выяснить, что ты скрываешь.
Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть, как он откинулся на стуле с нейтральным выражением лица, как будто он ничего не говорил.