Софи Пемброк
Подмени моего жениха
Sophie Pembroke
Road Trip with the Best Man
© 2018 by Sophie Pembroke
© «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
* * *
Глава 1
Переминаясь с ноги на ногу у алтаря, Донна Фезерингтон разглядывала идеальные цветочные композиции, украшающие ряды стульев. Струнный квартет в очередной раз исполнял «Канон Пахелбеля», а священник улыбался ей у подножия пагоды. Закатное солнце бросало блики на ухоженный газон калифорнийского прибрежного особняка матери Джастина, способного вместить двести пятьдесят гостей.
Все было лучше всяких похвал. Однако, когда она смотрела на гостей, чье нетерпение сейчас было куда заметнее, чем двадцать минут назад, у нее сводило судорогой живот.
Дело в том, что жених куда-то запропастился.
Донна спряталась за ширму, которую рабочие собрали, чтобы приезд новобрачных оставался секретом до самого конца. За спиной невесты шептались между собой ее четыре сестры, шелестя пышными подолами платьев из розового шелка. Она не слышала, что они говорят, но это и не нужно.
«Вы только подумайте! Неужели все повторяется?»
Нет. Они ошибаются. Джастин любит ее и хочет на ней жениться. И приедет в любую минуту. Во всяком случае, о чем бы ни судачили сестры, прежде ничего подобного с ней не случалось. Она еще ни разу не доходила до алтаря. Предыдущие женихи бросали ее еще до свадьбы.
Две разорванные помолвки, одна из которых, правда, на репетиции церемонии, а не перед самым алтарем, плюс три долгих сожительства, так и не завершившихся предложением руки и сердца. И вот теперь Джастин. Опаздывает на собственную свадьбу уже аж на сорок минут.
И все бы не так уж плохо, если бы каждый ее бойфренд не женился на другой девушке в течение года. В том числе на ее собственной сестре.
«Вечная невеста». Именно так называли ее сестры. Да, она из тех, с кем парни пытались построить отношения, прежде чем выбрать женщину, с которой действительно хотели провести остаток своей жизни.
Но нет, Джастин совсем другой. Она это чувствовала с того момента, как они встретились. Это произошло на рабочем мероприятии, которое проводилось в окруженном виноградниками особняке, похожем на этот. Донна стояла на террасе, Джастин подошел к ней. Его слов она не запомнила. Только улыбку и яркую харизму. Они проговорили весь вечер. Причем говорил в основном Джастин. Просто у него нашлось столько интересных историй! На следующий день он отправил ей в офис цветы и записку, предложив встретиться в каком-нибудь дорогом баре.
Она пошла. Остальное – уже история. Через четыре месяца объявили о помолвке. И вот они…
Точнее, вот она. Местонахождение Джастина по-прежнему оставалось загадкой.
Шепот позади становился все громче. Донна повернулась, увидела шафера, старшего брата Джастина, шагающего к ней через лужайку. Он не улыбался. Более того, она все предыдущие двадцать четыре часа с тех пор, как они встретились, не видела, чтобы он улыбался. Хотя, конечно, это еще ни о чем не говорит.
Донна втянула воздух носом и собралась с силами.
Купер остановился на расстоянии нескольких шагов. Его лицо ничего не выражало, словно он только что не разорвал весь ее мир на клочки. Лишь тремя словами:
– Он не придет.
С самой их первой встречи на репетиционном ужине Донна заподозрила, что она не понравилась Куперу. В конце концов, почему-то ведь он не потрудился прийти на вечеринку в честь помолвки.
– Молодец, сколько такта, – резко бросила сестра Мари, обнимая Донну за плечи под сочувственные вздохи остальных сестер.
Донна, вероятно, чувствовала бы большее облегчение, если бы два года назад Мари не вышла замуж за ее бывшего парня.
Она ощутила, как внутри ее просыпаются знакомые эмоции – гнев, отчаяние, зияющая пустота. Донна не дала им волю. Нет. Это не повторится. Ни за что.
И даже при самом худшем развитии событий она не даст слабину перед идеальными сестричками и святым братом Джастина.
– Это мне? – Донна указала на конверт в руке Купера, гордясь тем, что ее голос не дрогнул.
Купер коротко кивнул и протянул ей конверт, перед этим быстро убрав второй с его именем.
По-видимому, Джастин приготовил послание не только брошенной невесте.
Недрогнувшими руками Донна приняла и развернула письмо. Вполне в духе Джастина. Он не из тех, кто бросают девушку через эсэмэс, как ее второй жених, или даже по электронной почте, как парень номер три. Джастин – джентльмен.
Скажем так, был до сих пор.
В конверте она нашла один лист бумаги, которую Джастин, должно быть, взял из элегантного письменного стола в кабинете своей матери. Донна быстро пробежала глазами по письму, сложила и убрала обратно в конверт, прилагая все усилия, чтобы выражение лица не изменилось.
Им ее не победить.
– Понятно. Ну, похоже, сегодня свадьба у нас не состоится. – Собственный голос показался ей чужим.
Ее мать, конечно же, пришла проверить, почему такая задержка.
– Ох, Дон! О, только не опять, милая моя!
Донна не сводила глаз с лица Купера, даже когда тот вопросительно приподнял бровь.
– Ты поможешь мне рассказать гостям?
– Похоже, эта незавидная задача по традиции всегда выпадает шаферу, – заметил Купер.
По традиции. Будто такое бывало на чужих свадьбах, а не только на ее.
– Прекрасно. Тогда приступай.
– Хочешь, чтобы я отправил всех домой? – Голос Купера был мягким и бесстрастным, впрочем, как всегда. – Кажется, был запланирован обед.
Он взглянул на открытый бар. Туда можно будет наведаться позже.
Донна подумала о столах, заставленных канапе и шампанским, обеде из четырех блюд, за который заплатила семья Джастина. Разумеется, никаких возмещений не ожидается. Да ладно, Эдвардсы могут себе это позволить. Только вот многочисленные гости проделали долгий путь, чтобы поздравить новобрачных в такой важный день.
Ну, по крайней мере, она может их накормить. И дать пищу для сплетен.
– Нет, – сказала она твердо. – Я скажу организаторам, чтобы открыли бар и подавали ужин. Хотя бы кто-то должен провести этот день в удовольствии. Прошу меня извинить.
С этими словами Донна приподняла пышную юбку и скрылась в особняке так быстро, как только могла.
Ей нужно выпить и спрятаться в дамской комнате. И чем скорее, тем лучше.
Чтобы никто не увидел, как ей плохо. В очередной раз.
Купер наблюдал, как невеста брата идет к смехотворно-вычурному особняку, который именно она выбрала для проведения свадьбы. Она выглядела на удивление собранной, учитывая, что ее планы на будущее только что канули в Лету. Принимая во внимание содержание записки, которую оставил Джастин, вероятно, это не стало для нее сюрпризом.
«Я не могу этого сделать, Купер. Мне жаль, что мама огорчится, но ты-то поймешь. Я знаю.
Видишь ли, на этой неделе я обнаружил, что просто не могу избавиться от ощущения, будто у Донны есть корыстный мотив. Я думал, она любит меня так же сильно, как я люблю ее. Но теперь опасаюсь, что мои деньги она любит намного больше. Я не могу смотреть ей в глаза. Во всяком случае, не сейчас. Мне нужно время, чтобы как следует подумать, докопаться до правды о наших отношениях и чувствах.
Если ошибся, я как-нибудь заглажу свою вину. Но я не могу жениться на ней, не будучи на сто процентов уверенным в том, что это верное решение.
Неделю поживу в пляжном домике. Прости, что возложил на тебя такую ответственность, братишка, но ты – единственный, кто меня поймет».
Да, Купер его понимал. По-видимому, ни один из братьев Эдвардс не смог вовремя уличить охотницу за чужими деньгами, пока не становилось слишком поздно.
По крайней мере, Джастин вышел из игры, не дойдя до алтаря.
Он поступил правильно, пусть и нарушил планы Купера напиться превосходного виски и даже, может быть, соблазнить хорошенькую гостью, чтобы забыть о своей ненависти к свадьбам. По традиции его выбор должен был пасть на подружку невесты, но все они оказались: а) замужем и б) сестрами невесты. Словом, в этой части ему повезло.