Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ему все-таки удалось сорвать пластинку с проигрывателя и он ударил её о край стола, намереваясь разбить вдребезги. Только тут инспектор понял, что пластинка небьющаяся. Тогда он сложил её вдвое и засунул под ремень.

- Вонючие ублюдки! - орал Вебер. - Обыщи их, Рис!

Рис подчинился и начал свою работу с Джинкса.

- Вы даже не прослушали лучшую часть записи, в которой обсуждаете детали вашего участия в предстоящем налете.

- Грязные ублюдки, - продолжал он, разглядывая свою окровавленную руку.

Рис тем временем уже принялся за меня.

- Мы здесь все без оружия, - заверил я его.

- Все чисто, - доложил инспектору лейтенант.

- Где оружие? - не унимался Вебер.

- В спальне. зачем нам оно сейчас...

- А мне потребуется, - тут он обратился к Рису. - Принеси.

- В каком месте вы его спрятали? - поинтересовался тот.

- Сам найдешь, - огрызнулся я.

Он хотел ударить меня пистолетом по голове, но мне удалось подставить руку и смягчить удар. Я почувствовал боль, но страха не было, только вот злость...

- Перестань, - скомандовал инспектор. - Нам совсем не нужно, чтобы следователь нашел на их трупах кровоподтеки...

Рис отправился в спальню.

- Лицом к стене! - снова скомандовал Вебер.

- Сумасшедший сукин сын... - завопила Холидей.

- Пошевеливайтесь. Мне нужно было сразу начать с этого...

Пожалуй, дело зашло слишком далеко. Я взглянул на Мэндона.

- Чарли, на твоем месте я не стал бы этого делать, - вмешался адвокат. - Та запись, что у тебя за поясом, всего лишь одна из многих копий, которые мы отдали в надежные руки. Если в течение ближайшего часа мы с ними не свяжемся, то эта запись прозвучит в Лейн Франт Клаб, в Ротариан, в Лайонсе и даже в церквях...

У инспектора отвисла челюсть.

- А теперь, Чарли, не надо суетиться и возводить на нас напраслину. Все будет продолжаться как и раньше, если ты окажешься разумным человеком. Нам от тебя требуется только небольшая помощь и готовность к сотрудничеству.

- Кроме того, - вклинился я со своими подсчетами. - у вас находятся, четырнадцать плюс восемнадцать, - тридцать две сотни баксов моих денег, и я хочу получить их назад.

- О, Господи, - упрекнул меня Мэндон. - Вы могли бы высказать ему свои претензии наедине?

- Черт побери! Это мои зеленые, и я хочу их назад...

Он подскочил ко мне и тряхнул за плечо.

- Что, нельзя это отложить? Обсудишь с ним позже.

Появился Рис, держа в руках мои пистолеты.

- Вот все, что там было, - доложил он.

Инспектор даже не обратил на него внимания. Он был занят осмотром своей руки. Кровь все ещё капала на ковер.

- Мне нужно заняться рукой, - бросил Вебер.

Он уже не орал, глаза его не горели злобой. Куда все подевалось? Перед нами был кастрированный колосс.

- Сбегай в ванну и принеси ему полотенце, - сказал я лейтенанту. - И незабудьте потом купить новый ковер в эту квартиру...

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА 1

Я сидел в её машине, стоявшей под кроной хлебного дерева неподалеку от того самого дома, где я её встретил, слушал музыку Берригана по радио и ждал её появления. Вот уже минут десять как лекция закончилась и слушатели удалились, кто пешком, кто на машине, но свет в окнах продолжал гореть. И никаких следов девушки с бледным лицом и черными волосами.

Мелодия Берригана кончилась, началась другая. Утонченные такты вступления только начали убаюкивать мой мозг, как идиот диктор проорал в микрофон, что мы прослушаем мелодию Магги Спейнера "У меня новая девушка", словно можно было не узнать то неповторимое вибрато в партии трубы... Да, этот твердолобый идиот, объявлявший по радио номера, просто бесподобен. Неужели он не способен отличить несравненное банджо Кондона от лирического тенор-саксофона Мецца на фоне фортепиано Салливана?

Свет в комнате погас, чего я и дожидался. Оставалось только протянуть руку и выключить радио на самой середине несравненного соло Салливана - и ещё мгновение в воздухе вибрировали сочные аккорды его фортепиано. Наконец-то она вышла на улицу. У меня перед глазами все ещё стояли Пинки Ли и другие наши ребята там, в том далеком двадцать восьмом (именно Пинки притащил эту запись), и фонограф, ручку которого мы крутили по очереди, и девушка из Моргантауна...Черт бы побрал это радио! Я просто хотел убить время, а вместо этого разбередил душу. Убирайтесь, призраки, прочь, увидимся позже...

Она снова была в одной блузке и без шляпки. В отблесках света, проникавшего сквозь крону хлебного дерева, я мог ясно видеть удивительную бледность её лица, эти темные волосы, и даже чувствовать запах её духов, который был исключительно плодом моего воображения, слабой галлюцинацией, вдруг исчезнувшей под напором других воспоминаний.

- Могу я вас подвезти? - услышал я свой собственный голос.

- Я и не знала, что вы меня ждете. Почему вы не зашли?

- У меня просто не было времени, я только пришел.

- В самом деле?

- Вы хотите сказать, что это плохо?

- Ну, с тех пор как вы разошлись с Мэтром во взглядах...

- Это не помешало бы мне зайти за вами, я не настолько ограниченный человек. Думаю, однажды это обязательно произойдет, мой приход никому не помешает, да и мне будет интересно.

- Конечно.

- Я хотел позвонить, но просто не знал куда.

- Я бы вам сказала, но вашему приятелю так не терпелось...

- Именно поэтому я пришел один.

Она улыбнулась и склонилась ко мне.

- Вы хотите повести машину сами?

- Нет, спасибо, - я уступил место за рулем и она нажала педаль стартера.

- Куда вас сегодня подвезти?

- Куда угодно. Я избавился от своего хмурого приятеля и не выстроил никаких планов.

- Похоже, я ему не понравилась... - улыбнулась она.

- У него голова была занята совсем другим, - сказал я. - Как прошла лекция?

- Неплохо. Я действительно хочу увидеть вас среди слушателей. Мы могли бы побеседовать насчет вашей теории о четвертом измерении.

Я покосился на нее.

- Это было сказано, чтобы поддержать разговор. О четвертом измерении я не знаю ничего...

- Ах, так, - очевидно она хотела сказать, что мне не следует слишком скромничать.

- Правда, где-то я читал об этом.

- Ну, выглядело все вполне квалифицированно...

28
{"b":"66011","o":1}