Литмир - Электронная Библиотека

Но она всё равно испытывала неугасающую любовь к сыру.

— Коллеги по работе не прекращая нахваливали мне сыр парня, продающего его по субботам на фермерском рынке, я решила тоже попробовать. Сперва влюбились мои вкусовые рецепторы, а затем и всё моё естество, едва я его увидела. Ты только посмотри на него, он просто великолепный! — Натали взяла меня под руку, когда мы подошли ещё ближе.

— Полностью с тобой согласна, — согласилась я, наблюдая, как Оскар общается с покупателями. Лео своим покупателям всегда улыбался, спрашивал, как дела, помнил их имена и предпочтения.

Оскар же, издавал какие-то утробные звуки и на этом всё.

Великолепный? Да. Дружелюбный? М-м…

— Как хорошо ты его знаешь? — спросила Натали, всё больше краснея, чем ближе мы подходили к объекту разговора. Она нервно держала меня за руку, и переступала с ноги на ногу.

— Можно сказать совсем не знаю. Пару раз виделись. Перекинулись лишь парой слов… Оскар, привет! Как дела? — прочирикала я с невозмутимым выражением лица.

Оскар из вежливости на меня взглянул. Кожа Натали буквально вспыхнула. Я спиной чувствовала исходящий от неё жар.

— Значит, ты ездишь в город каждую неделю? Я понятия не имела, что у вас здесь торговая точка. Круто!

Он просто на меня смотрел.

— А, это моя подруга Натали, она любит твой бри. Правда, Натали? Эй, Натали!

Моя подруга, которая могла бы и священника заставить прекратить проповедь, расстегнув одну лишь пуговицу на блузке, сейчас полностью замкнулась в себе. Она была похожа на манекен, безвольную куклу.

Оскар перевел свой взгляд на неё. Медленно пробежался по всему её телу, от кончиков пальцев до кончиков волос, и остановился на губах, которые были напряжены и сжаты в узкую линию. Наконец, он взглянул ей в глаза. Между ними, казалось, создалось магнитное поле, я едва устояла на ногах.

Под её взглядом, казалось, он ожил, но всё равно не произнёс ни слова. Хотя нет…

— Бри? — Его голос был глубже, обычно скрипучий и хриплый.

Натали лишь кивнула. Он завернул крупный ломтик сыра, чуть наклонился, положил его перед ней, затем повернулся к другому покупателю.

Чары рассеялись. Натали направилась к кассиру, расплатилась и улетела прочь от Оскара, прочь от лотка сыроварни.

Я поравнялась с ней и схватила её за руку.

— Что это было?

— Где? — Натали снова была само спокойствие и уверенность в себе. Она перебросила волосы на одно плечо, такая статная, высокая красавица у которой все под контролем. Клара приближалась к нам с кофе, Натали глазами просила меня не поднимать сейчас эту тему.

— Но мы к этому обязательно вернёмся, — пригрозила я, она кивнула. Единственное, что напоминало о её сильном смятении от Оскара Молчуна был цветущий румянец на щеках и крошечная улыбка, играющая на губах.

Но я видела ещё кое-что, Оскар перегнулся через прилавок, чтобы полюбоваться на впечатляющую удаляющуюся пятую точку Натали.

Глава 24

С рынка мы возвращались пешком. Клара как всегда своим размеренным шагом, Натали, казалось, парила над землёй, я же попросту тащилась за ними. С самого утра отметка термометра достигла тридцати градусов, и это ещё не предел, она будет повышаться. Такой жарой в городе из стали и бетона ощущаешь себя как в огромной духовке.

Несмотря на жару, люди по улице слонялись толпами, они куда-то шли быстро и целеустремлённо. Я пыталась подстроиться под поток людей, предугадать направление их движения, лавировать, но всё безрезультатно. Мне трижды ударили в грудь, прежде чем я наконец-то решила пристроиться идти за Натали. При высоком росте да ещё и на каблуках, она как волнорез прорезала толпу.

Казалось, этот город — живое существо. Он окутывал меня теплом и влагой, будто я находилась под шерстяным одеялом. Не совсем то, чего бы хотелось жарким летним днём.

И ещё этот запах! Сегодня как раз день сбора мусора, бесчисленное количество пластиковых пакетов с мусором были свалены в кучу прямо на тротуаре, в некоторых местах до метра высотой, а учитывая тот факт, что в этом городе в основном все улицы без переулков, в летний жаркий день запах просто ужасный, невыносимый.

«Что из этого можно компостировать?» — подумала я, затаив дыхание, проходя мимо особенно высоких куч мусора. «Что из этого можно отдать в безвозмездное пользование, а что переработать в удобрения для повышения плодородия почв для садов и озимых культур?»

Лео знает об этом всё… Бам! В попытке увернуться от ещё одного человека, пытающегося опередить остальных хоть на пять минут, меня толкнули плечом, я полетела в кучу мусора. Меня крутануло, хорошо, что я широко расставила руки, от чего не полетела кубарем прямо в гору отходов.

— Боже мой, Рокси, ты в порядке? — Клара удержала меня от падения.

— Грёбаный мудак! — прокричала я вслед парню с плечами гиганта, он даже не остановился, даже не посмотрел, цела ли я.

Мне было жарко, я была потной, в нос били зловонные запахи, мой желудок недовольно буркнул, предупреждая о возможных последствиях. — Грёбаный мудак, — повторила я, уже себе под нос. — Со мной всё хорошо, спасибо.

— Хочешь, я догоню его и врежу как следует? — спросила Клара, балансируя на носочках, выглядывая его в толпе.

— Нет, не надо, — ответила я и оттянула край футболки, мне не хватало воздуха. Внезапно я ощутила, как на меня всё давит: духота, толпы людей, даже присутствие подруг, постоянный шум. Грудь сдавило, в горле образовался ком, и среди всей этой суматохи меня осенило: я хочу домой… в Бейли Фоллс.

Хочу тишины и спокойствия, чистого, свежего воздуха, сплетниц-болтушек, плавания в небольших заливах, ветра, гуляющего среди деревьев. Полей, на которые то привозят, то увозят курочек в маленьких клеточках, а затем выпускают погулять, клубнику со вкусом коричневого сахара, и господи боже ты мой, я так хочу Лео и все, что идет с ним в комплекте. Всё, всё, всё.

— Такое чувство, что тебя сейчас вырвет, — Натали убрала волосы с моего лица.

— Как по-быстренькому отсюда добраться до Центрального вокзала? — спросила я, роясь в сумочке в поисках телефона. Батарея села. Блин. Вот, что случается, если в впопыхах убегаешь из дома, толком не собравшись. Что тут говорить, я сегодня щеголяла в одежде Клары.

— Подожди-ка, что? — переспросила Натали.

— Я еду домой. Метро-Север работает весь день, ведь так? — лихорадочно спросила я.

Натали подняла руку и тут же поймала такси.

— Центральный вокзал, — проинструктировала она водителя.

— Спасибо, мне правда пора ехать. Клара, я перешлю тебе одежду. — Когда села в такси, мне немного полегчало, совсем чуть-чуть.

— Я так и не поняла, куда ты едешь? — переспросила Клара.

Натали похлопала её по руке.

— Я тебе обо всём расскажу.

٭٭٭

Ривердейл.

Ладлоу.

Йонкерс.

Как только поезд стал приближаться к Долине Гудзона, для меня все вдруг стало на свои места, как в игре в тетрис, заполнилось всё поле, каждая фигура нашла себе местечко.

В ту секунду я поняла, что больше не хочу жить, да что там, находиться в большом городе. Оковы на моём сердце пали, я почувствовала страстное желание — жить в моём маленьком городке. Где москиты и сладкий чай, где можно бегать босиком по пологим холмам, что ведут к отвесным обрывам. Где заводи, подпитываемые ручьями, где кристально чистые озёра. Где шумные соседи, ворчливые официантки и сногсшибательные бывшие школьные квотербеки. Где чокнутые мамы-хиппи, для которых влюбиться легко и чудесно, даже если на самом деле всё не так, которые тщательно следят, чтобы их дочери употребляли клетчатку в положенной норме.

Где живёт фермер, который кончает со стоном, когда же кончаю я, одаривает меня ухмылкой.

Фермер, который упорно меня добивался, и шёл только в комплекте с маленькой девочкой. Я никогда не смогу встать между ними, но с превеликой радостью и удовольствием однажды смогу присоединиться к ним.

67
{"b":"660068","o":1}