Сержант кивнул, опустил свой шлем, и спустился в трюм. Корабли начали переходить на весла, а рыцари ордена приступили к облачению в тяжеленные доспехи. Панцирная конница построилась в трюме кораблей, ожидая момента высадки. И вот, первые корабли достигли берегов континента…
***
Роун быстро проснулся, услышав тревожный рог своих сил. По лагерю носились испуганные бойцы, бежавшие в сторону моря, и Роун, успел нацепить лишь мантию, схватил меч и сел на своего коня. Воины Руна были отлично подготовлены, и даже без своего командира смогли построиться по линии фронта, растянувшегося на многие километры с запада на восток.
— Копейщики вперед, лучники в тыл, конница по бокам! — заорал Роун, и наконец-то достиг вершины песчаного холма, с которого вчера он наблюдал за морем.
Увиденное заставило его содрогнуться — сотни кораблей, плывущие из Тумана, подходили к берегам, и с палубы их на землю ступали отлично укомплектованные рыцари, которые, заметив войска Роуна, мгновенно принимали боевые порядки, и готовились к битве. Паруса, мантии поверх кольчуг, щиты — все возможные поверхности украшала незнакомая Роуну эмблема — солнце, находящееся в окружении двух черных скрещенных колец. Почти две сотни кораблей уже пристали к берегам Талшира, и, но кавалерии, как заметил Роун, у захватчиков не было. На самом большом корабле он заметил мужчину, стоявшего в окружении почти десятка латников.
— Видимо там их командир, милорд! — проговорил лорд Вархарт, при виде этой армады дрожащий, как осиновый лист.
— Это будет тяжелая битва… В атаку, не дать им высадиться! — грозно закричал Роун, и войска одобрительно закричали, побежав в атаку на построившихся захватчиков.
Войска МакХейга покатились с холма, как водопад, несущий смерть, но неожиданно на носу каждого корабля появилось по человеку, держащему в своих руках рог. Они синхронно поднесли его к губам и раздался содрогающий небеса звук, от которого можно было оглохнуть каждому. Сонные воины Роуна впали в ступор, но продолжили слепо нестись на армаду захватчиков.
***
— Они наступают! — волнующимся от возложенной на них ответственности, а не от страха, голосом, проговорил сержант.
— Я вижу, подать сигнал кавалерии! — приказал Конрад, и сержант, взяв в руки факел, начал делать четкие, медленные движения, являющиеся сигналом для других кораблей.
Носы кораблей развалились от мощного удара, исходящего изнутри корабля, и на берег, из глубины трюма, рванула панцирная кавалерия. Пехота Ордена, завидев это, расступилась, пустив конницу на врага, своей атакой потерявшего преимущество возвышенности. Конники неслись, создав нерушимую стену из стали и копий, а пехота неслась за ним, постоянно пополнялось подкреплением с продолжающих прибывать кораблей. Многие бойцы Роуна попятились и побежали назад, нарушая строй и создавая в нем бреши.
— Роун, отступайте! — сказал Вархарт, окончательно испуганный видом наступавшей армии.
— Нет, мы не можем…
— Можете! Если вас убьют или захватят в плен случится непоправимое… — гневно прервал Роуна лорд Вархарт.
Поняв, что лорд прав, Роун сел на коня, и со своей свитой помчался на восток, в Риге, до которого было более месяца пути. Вархарт, оставшись за главного, встал во главе конницы и, схватив знамя, помчался на конницу.
Конница Ордена опустила копья и разрезала строй роялистов, как горячий нож разрезает масло, раздавила их, а пехота, достигшая выживших, принялась беспощадно их добивать. Конница Вархарта и Ордена столкнулась на холме, что давало небольшое преимущество роялистам, атаковавшим с возвышенности. Но вскоре и они оказались сметены нескончаемым потоком солдат и рыцарей.
***
Конрад Браун на коне въехал в бывший лагерь Роуна, где солдаты Ордена нещадно истребляли выживших самыми изощренными способами. Конрад приказал жечь как можно меньше костров, ибо в условиях этой жары было невозможным терпеть жар кострища. Маршал слез с коня и вошел в шатер Роуна, выделявшийся на фоне всех других шатров своими размерами и красотой, и стал ожидать. Вскоре к нему привели Вархарта, выжившего после битвы с конницей Ордена.
— Это их командир, повел в атаку конницу с холма… — доложил рыцарь, державший окровавленного Вархарта под руку.
Конрад встал с ложа Роуна, подошел к Вархарту, остановился перед ним, и заговорил:
— Вы знаете, кто мы?
— Нет…
— Ну так вот, я маршал Рассветного Ордена, Конрад Браун. А вас как величать?
— Сир Элдер Вархарт…
— Так вот, лорд Вархарт, я — это длань Ордена, и эта длань легла на ваши земли, необходимые нам для жизни…
Конрад слыл жестоким человеком, не чурающимся пыток и убийств в военное время, но в целом он было довольно добрым… Правда мужчина скрывал эту черту характера за суровым лицом старого воина. Он не был психопатом, не был сторонником убийств, но его вера, его идеалы и его жизнь резко изменили его.
— Как ты попал в плен, лорд Вархарт? — поинтересовался Конрад, отпивший вина из кувшина Роуна Макхейга.
— Я сдался на милость победителю…
— Так вот оно что, лорд Вархарт. Те кто сдаются сами, позорят имя своих отцов, и имена ваших благородных домов… Что ж, что ж… Такие трусы не должны плодиться, лорд Вархарт…
— Что? Нет! Не надо! — завопил лорд, пытаясь вырваться из рук рыцарей.
Молодой сержант стоял в ступоре, ибо он впервые видел, как оскопляют человека за трусость. Конрад достал из углей раскаленный докрасна нож, дождался, пока с лорда снимут штаны, и отрезал ему член с яйцами, бросив их в огонь. Лорд Вархарт завопил, упал на землю, и проговорил:
— Убейте меня…
Конрад, увидев это, немного смягчился, и жестом подал сержанту знак добить оскопленного лорда. Сержант, достав меч, пронзил измученного лорда, Конрад улыбнулся, подошел к карте, разложенной на маленьком столе, и произнес:
— Так, так… Королевства Эрнедон, Загорье, княжество Унферт и два не самых больших и важных герцогства… Хм, Златоград, Рэгм, Утумно — сколько же у нас возможностей! Но для начала — пройдем на север. — приказал Конрад, пальцем проведя линию от Талшира, до находящегося севернее его Загорья…
========== Акт третий. Глава 47. Святая война. ==========
Родан гордо въезжал в город, встречающий его, как победителя разбойников и мятежников. Личный триумф был по нраву королю. Он чувствовал себя героем, чуть ли не живым богом, хотя понимал, что без своих лордов он бы не смог добиться такого успеха. А потому они ехали рядом с ним, во главе колонны, направляющейся к ристалищу, на территории которого должен был состояться турнир в честь короля-победителя. Лишь Аэрона Дэмфэйра не было с ним — лорд остался со своими солдатами в Ризмонте — искать сбежавшего Эдварда Мура.
Король и его свита въехали на площадь, на которой собрались многие жители Ман-Блу, выкрикивающие одобрительные слова в адрес своего короля. Войска Родана и люди его лордов построились за королем, а тот в свою очередь двинулся к Антее, ждавшей его на каменном постаменте, где обычно собирались глашатаи. Родан поднялся по ступеням, но не увидел ни рядом, ни в толпе лиц Кэтрин и Йена Эрганов, очевидно проигнорировавших возвращение короля.
— Милая. — ласково произнёс Родан, подошел к Антее, прижал её к своей груди и нежно поцеловал в щеку.
— Мой король… — тихо промолвила Антея, понимая, что страсть между ними прошла, или, по крайней мере, у неё по отношению к нему её точно не было.
Родан отошел от своей королевы, ибо нужно было поприветствовать своих советников, союзных лордов, оставшихся в Ман-Блу на время его отсутствия. Телохранитель Родана, сир Гаррет Норрингтон, шел прямо за королем, вежливо поклонился королеве, и сразу же отошел в сторону. Антея решила осмотреть толпу, и, неожиданно для себя, в толпе увидела знакомые глаза, и милое, доброе лицо, взгляд которого тоже был направлен на неё. Это был Бэйл, спрятавший лицо за плотным капюшоном.
— Ристалище готово? — поинтересовался Родан, оказавшись в компании советников.