Литмир - Электронная Библиотека

— Да, это они умеют, — сказал Дамблдор.

Снова грохот и крики внизу, ставшие ещё громче, чем прежде; похоже, сражение идет уже на винтовой лестнице, ведущей туда, где стояли Дамблдор, Малфой и Гарри, в невидимой груди которого неслышно бухало сердце. Кто-то погиб… Малфой переступил через тело… но через чьё?

Неожиданно Поттер почувствовал прилив сил. Собрав все свои силы он, слегка напрягшись, сбросил с себя наложенное директором заклинание и почти не раздумывая направил палочку на спину стоящего перед ним слизеринца:

- Ступефай!

- Гарри! Ты же обещал выполнять мои приказы! – похоже, столь неожиданный поступок ученика даже немного взбодрил старого волшебника. По крайней мере, он стоял уже почти самостоятельно, опираясь на стену лишь рукой.

- Только на время путешествия, профессор! А оно закончилось, мы вернулись. И если Вы были намеренны умереть сегодня, извините, что помешал! – гриффиндорец не понимал, что послужило причиной этого срыва, но не мог перестать кричать. – Но тут Пожиратели на Хогвартс напали, а одни мы навряд ли отобьёмся! Так что, прошу Вас, сэр, не обвиняйте меня, – вспышка раздражения прошла так же внезапно, как появилась. Гнев из Гарри окончательно вышел вместе с тяжёлым вздохом.

- Да, ты, пожалуй, прав, Гарри, – неожиданно произнёс Дамблдор и, с трудом оттолкнувшись от стены, слегка пошатываясь пошёл к двери, но остановился возле Поттера и положил ему руку на плечо, проникновенно заглядывая в глаза и слегка улыбаясь: – Но всё же не стоило кричать на такого старика.

- Простите, профессор, – вспыхнул Гарри и уже собрался было что-то сказать в своё оправдание, как дверь за его спиной с треском распахнулась, и на площадку влетели два волшебника в чёрных мантиях пожирателей. Оба грузные, с одинаково перекошенными лицами. Судя по всему, брат с сестрой.

– Добрый вечер, Амикус, – как старых знакомых поприветствовал их Дамблдор. Пожиратели же не сдвинулись с места, продолжая стоять там же, где остановились, поражённые открывшейся картиной. – Вы и Алекто с собой привели? Очаровательно...

- Думаете, шуточки помогут вам на смертном одре? – глумливо поинтересовалась отмершая колдунья. Однако было заметно, что она и вполовину так не уверена в своих силах, как хотела показать.

- Шуточки? Нет-нет, это всего лишь проявление воспитанности. Вам бы тоже не помешало...

Договорить Дамблдор не успел, так как названный Амикусом злобно рыкнул и невербально послал в директора какое-то заклинание. Гарри успел поставить перед профессором щит. Завязалась битва. Тот прилив сил, что позволил Поттеру сбросить Петрификус директора на удивление никуда не делся. Его Инкарцеро как раз попало в Амикуса, обойдя все его щиты, когда во всё ещё распахнутую дверь влетел крупный, поджарый мужчина с всклокоченной седой шевелюрой и усами. Дамблдор поднял откатившуюся к его ногам палочку Амикуса, и только вовремя и метко брошенное директором заклинание спасло Гарри от рук этого мужчины – грязных, с длинными жёлтыми когтями – чуть было не сомкнувшихся на его горле.

- Фенрир? Не скажу, что рад видеть вас здесь, – Альбус слегка задыхался. Видимо, управление чужой палочкой давалось ему очень и очень нелегко.

Грейбек оскалился. Кровь стекала по его подбородку, падая на немного тесную ему пожирательскую мантию.

— Вы же знаете, как я люблю малых деток, Дамблдор, – и он хрипло, по-собачьи рассмеялся.

Воспользовавшийся этим директор как мог стремительно атаковал его. Вскоре к нему присоединился и плещущий энергией Поттер. Вместе они довольно скоро сумели обездвижить оборотня, а для верности оплели его тело цепями.

- Ты проявляешь большие успехи в дуэли, мой мальчик. Гораздо лучшие, чем я ожидал.

- Это удивляет и меня, сэр. Но какая разница, если это нам только на руку? – апатия Поттера отошла куда-то на задний план. Задор битвы, радость победы и волнение за друзей смешивались в его душе в непередаваемый коктейль, требующий только одного – незамедлительных действий.

Альбус лишь покачал головой на такое неблагоразумие. Но и его битва “встряхнула”. Волшебник уже твёрдой походкой, достаточно быстрой для совсем недавно, казалось, умирающего человека, направился вслед за Гарри, проворно перескакивающим через одну ступеньку.

Однако, у гриффиндорца хватило благоразумия остановиться у подножия лестницы, где путь к сражающимся перекрывала странная мерцающая дымка. Дожидаясь директора, Поттер с радостью понял, что члены “Отряда Дамблдора” и “Ордена Феникса” достаточно успешно борются с Пожирателями.

Но наибольшим удивлением для Гарри стал вид Снейпа, сражающегося с безумной Беллатрисой.

“Почему этот ублюдок на нашей стороне?” – мелькнула в голове парня мысль.

Развить её не удалось, так как подоспевший директор, пристально всмотревшись в завесу, сказал:

- Не думаю, что она опасна для тех, кто преодолевает её с этой стороны.

Даже не дожидаясь окончания фразы Дамблдора, Гарри опрометью кинулся на помощь своим друзьям. Альбус вновь слегка покачал головой, но и сам тут же вступил в сражение.

С такой помощью нападавших вскоре вытеснили в коридор, где Белла, осознав, что задание Драко провалено, и оставшейся горстке дееспособных Пожирателей не победить объединённые силы защитников, невербально бросила в Снейпа какое-то режущее проклятие, от которого он не смог ни увернуться, ни защититься, и громко скомандовала:

- Отступаем! – и добавила, глядя в голубые глаза директора: – Мы ещё вернёмся, Дамблдор! И не надейся, что в следующий раз сможешь отбиться! Наш Лорд не позволит!

Присутствующие члены “Ордена Феникса” и даже некоторые из “Отряда Дамблдора” погнались за развившими небывалую прыть магами.

На площадке остались только несколько раненых, Дамблдор, Гарри и держащийся за кровоточащее плечо Снейп.

- Мы справились? – как-то глухо проговорил Поттер.

- Думаю, что да, мальчик мой, – директор, как и гриффиндорец, неожиданно утративший весь запал, осел на пол, прижимаясь спиной к стене. – Надеюсь, Минерва уже вызвала авроров.

====== Часть 9 ======

- Директор Дамблдор, – начал один из Авроров, обращаясь к седовласому старику. Министерство было осведомлено о ночном происшествии и не замедлило прислать подмогу, которая, к сожалению, прибыла только к утру и находилась сейчас в кабинете директора. – Вы осознаёте, что защищаете Драко Малфоя, – молодой человек прищурившись изучал документ, который держал в руках, – начинающего Пожирателя Смерти, чей отец носит метку и является одним из самых приближённых слуг Того-Кого-Нельзя-Называть?

- Джентльмены, неужели вы считаете, что я настолько стар, что не осознаю своих действий? – директор мягко улыбнулся, поправив свои очки. – Я полностью осознаю и отвечаю за свои слова. Но если же вы так недоверчивы, тогда воспользуйтесь сывороткой правды.

- Простите, профессор, – вмешался другой аврор, – конечно же мы вам доверяем, но вы сами понимаете, работа.

- Понимаю, мистер Кларк, – одобрительно кивнул Дамблдор. Аврор взял своего товарища по локоть и провёл в глубь комнаты, имея большое желание что-то обсудить.

В настоящее время Мартин Кларк занимал немаловажную должность в аврорате, но ещё учась в Дурмстранге, брал частные уроки у Альбуса Дамблдора. Родители Кларка по каким-то личным соображениям переехали в Болгарию, где и осели до совершеннолетия ребёнка, но, иногда посещая Великобританию, не забывали проведать старого друга семьи и учителя. Мартин всегда относился к директору с больши́м почтением, и Альбус знал это. Знал он и то, что Министерство пришлёт именно его, поэтому сейчас, защищая юного Драко Малфоя, он почти не сомневался в успехе.

Альбус Дамблдор всегда отличался от других директоров чародейских школ добротой и нарочитой простодушностью. Он действительно прощал многих и был справедливым человеком, за что его и уважали. Именно поэтому директор не смог остаться в стороне, когда авроры хотели забрать наследника Малфоев. Альбус знал, что мальчик рос высокомерным и скрытным, но видел он в нём и доброту. Вбитые с детства моральные устои не давали мальчику быть собой, делали его одиноким в душе и невыносимо высокомерным и самолюбивым внешне.

14
{"b":"659709","o":1}