Литмир - Электронная Библиотека

Лидия выбрала лучшее платье из своего гардероба, но обувь решила не надевать. Волосы она оставила распущенными. Все необходимые для ритуала ингредиенты лежали перед ней на столе. В большой медной чаше она начала смешивать травы и коренья, будто готовила зелье, но без воды. Рядом с чашей лежал нож, уготованный для одного единственного надреза. С лица Лидии не сходила улыбка. Она чувствовала себя особенной, могущественной. Ей хотелось, чтобы бабушка видела её, но время нарочно было выбрано так, чтобы никто не мешал. Аллен наблюдал со стороны. Он не смел вмешиваться в процесс подготовки перед чтением заклинания. Всё и так шло как нельзя лучше.

— Волнуешься? — вдруг спросила его Лидия.

— Нет.

— Тебе будет нелегко, полагаю.

— Ерунда. По сравнению с тем, что предстоит тебе.

Лидия не ответила. Она закончила смешивать травы и взяла нож. Прижав лезвие к ладони, она застыла, будто сомневалась.

— Ты будешь здесь? — спросила она, глядя на Аллена.

— Нет. Меня ждут в другом месте, — ответил он, и перед тем, как исчезнуть, добавил: — Удачи.

— О да. Спасибо, — сказала Лидия, когда Аллен исчез. — Только вот не удача мне нужна. Не удача.

Резким движением девушка рассекла себе ладонь, и из глаз брызнули слёзы. Она не ожидала, что это будет настолько больно! Но скоро это закончится. Ещё немного, и он исцелит её.

— Te nunc invoco, angelus meus, — произнесла Лидия, давая своей крови окропить собранные в чаше ингредиенты, — Te in mea potestate defixi. Nunc et in aeternum!

Во всём доме было тихо. Ещё тише, чем было до того. Лидия не сходила с места. Она ждала, когда же что-нибудь произойдёт, но в душе появились сомнения. Аллен мог обмануть её? Или он сам чего-то не учёл? Почему ничего не произошло? Только Лидия собиралась выйти из комнаты, чтобы перебинтовать рану, как распахнулись все окна с такой силой, что стёкла рассыпались на мелкие кусочки. Несмотря на ясную погоду, прогремел гром, и перед ней появился он. Не на шутку разгневанный. Его глаза сияли алым, зубы были стиснуты, а брови нахмурены. Он не выглядел как ангел, коим считала его Лидия. Он скорее напоминал демона.

— Ник, — одними губами произнесла девушка. Он без лишних церемоний пересёк комнату в направлении Лидии, и намерения его едва ли были дружественными. Он протянул руку, чтобы схватить её за горло и свернуть шею, но Лидия сделала шаг назад и сказала:

— Стоп!

Люцифер застыл на месте. Он не мог понять, какого чёрта слушался эту девчонку. Или слушался его сосуд? В любом случае, быстрого взгляда на столик с атрибутами ритуала хватило, чтобы понять. Он закрыл глаза.

— Что ты наделала? — прошипел он.

— Спокойно, ангел мой, это безобидное для тебя заклинание, — осмелев, заявила Лидия.

Она обошла стол и не спеша приблизилась к Люциферу. Её дрожащая то ли от волнения, то ли от нетерпения рука потянулась к нему. Архангел следил за её действиями, откровенно не понимая, что ей нужно. Она коснулась его застывшей руки, провела от запястья до плеча, явно наслаждаясь ощущениями. Люциферу это совсем не нравилось.

— Сколько тебе лет? — чтобы хоть немного охладить пыл Лидии, спросил Люцифер.

— А её ты спрашивал? — убрав руку, поинтересовалась Лидия.

— Кого? — не понял Люцифер.

Лидия недобро усмехнулась. Она подошла к креслу и села, закинув ногу на ногу.

— Клару, конечно же. Клару Хьюз.

— При чём тут она?

— Подойди, — вместо ответа приказала Лидия, и Люцифер повиновался. Его выражение лица оставалось надменным, будто он продолжал контролировать ситуацию, и юная ведьма решила, что сделает всё, чтобы исправить это. — Теперь садись на пол.

Люцифер сел. Он ожидал, что она попросит чего-то ещё, но похоже Лидия не собиралась торопить события.

— Меня зовут Лидия, — начала она.

— Плевать.

Лидия ухмыльнулась, хотя ей было неприятно такое отношение. Чем она была хуже Клары?

— Это не надолго, Ник. Вскоре ты смиришься с тем, что ты — мой ангел, — заявила Лидия и встала с кресла.

— Ты плохо меня знаешь. Смирение — не моя добродетель, — усмехнулся Люцифер.

— Увидимся позже. Не скучай, — сказала она, и вышла из комнаты, оставив Люцифера в одиночестве, без возможности двигаться.

========== Не то, чем кажется ==========

Горди впервые за очень долгое время получил приказ от Отца. Странный, противоречащий всему, что он слышал раньше. Уверенной походкой он шёл тропами леса к руинам бывшего филиала Ада. Ему было приказано восстановить его, и он повиновался. Это было лучше, чем сидеть на одном месте и рассуждать, как он докатился до того, чтобы всерьёз рассматривать мятеж против королевы или Создателя.

Отдельной причиной его растерянности была Хейлель. Он не понимал её, не чувствовал и не мог предсказать её действий. Он не хотел думать о причине её лояльности к Кроули, но догадки одна за другой обрушивались на него. Главной причиной было то, что родители упустили момент, когда нужны были ей больше всего. Кроули оказался проворнее, но разве она не видела его корыстных мотивов?

Раньше всё было проще и понятнее. Отец правил Адом, а он — Горди — выполнял его приказы, которые сводились к двум функциям: защищать и убивать. Он остановился в нескольких метрах от руин. Закрыв глаза, он начал медленно поднимать вытянутые перед собой руки. Чем выше они поднимались, тем сильнее тряслись, а на лице читалось напряжение. Он собрал воедино все свои силы, чтобы поднять рухнувшее здание. Восстановить коридоры, комнаты, колонны и магическую защиту.

Когда Горди открыл глаза, заброшенная психбольница была снова на своём месте. Будто ничто её и не разрушало. Он поднялся по ступеням и открыл тяжелые двери. Сырость вернулась вместе со всем остальным. Шаги Горделиуса эхом разносились по пустому зданию. Он дошёл до тронного зала, открыл дверь и осмотрелся. Внутри никого ожидаемо не было, но не решался войти он по другой причине.

Он смотрел на трон. Вычурный стул, всем своим видом кричавший, что создан не для рядовых демонов. Горди не смел и думать о том, чтобы занять его. Однажды он всё же сел на него. Когда изгнал Кроули, заявив свои временные права. Он берёг его для Отца. Для того, кто был королём безо всяких условий. Но теперь этот стул казался наказанием. Настоящим испытанием на прочность сил и возможностей.

Горди не спеша подошёл ближе, поднялся на возвышение и остановился. Он склонил голову, как если бы на троне сидел сам Люцифер. Никто никогда не услышал бы того, что крутилось в голове Горди. Эти слова никогда не сорвались бы с его губ. Но он мог быть честным с самим собой. «Я не достоин, — говорил он себе. — Я часто подводил Его. Не смог уберечь Хейлель, не смог избавиться от Кроули и дал умереть Кларе от рук Михаила. И пусть она осталась цела, но воля на то была Божья. Я ослушался приказа Его беречь королеву, и послушался её приказа «не вмешиваться». Но больше это не повторится. Я умру, но исполню этот приказ.»

Горди повернулся лицом к залу. Он выставил перед собой одну руку и в ней тут же появилось копьё Люцифера. Уверенной хваткой он сжимал его украшенную енохианскими символами рукоять. Сев на край стула, он стукнул копьём об пол. Во всём зале загорелись факелы, и один за другим начали появляться демоны. Они были удивлены и растеряны. Тихий гул их голосов прекратился сразу, как Горди выпрямился на троне.

— Я призвал вас сюда, чтобы сообщить весть: у Ада снова есть король.

— Ты, что ли? — выступил вперёд один из демонов. Остальные уставились на Горди, ожидая его ответа.

— Я, — спокойно отозвался он. Несмотря на то, что всё его естество отрицало эту роль, он неплохо смотрелся на троне. Его коричневое пальто, всегда безупречно чистое, выглядело свежо, на фоне мрачных одеяний Кроули. Зачёсанные назад волосы и вычищенные до блеска ботинки говорили о том, что Горди не безразлично их состояние, но все присутствующие знали, что он не побоится испачкаться кровью. Тот демон, что выступил за всех, сделал шаг назад и слился с толпой.

18
{"b":"659518","o":1}