Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как было сказано выше, поскольку все в мире есть деяния богов, хороших и плохих, то в мире существуют как добро, так и зло и глубинный смысл всего сущего не может быть постигнут человеком. Поскольку ничто в мире не происходит без замыслов богов, то это основное положение Пути необходимо хорошо понимать. Пусть даже нечто кажется и плохим для отдельной небольшой провинции, однако, если оно существует уже длительное время и с трудом поддается изменению, вряд ли следует это нечто поспешно уничтожать и исправлять. Если насильственным образом и поспешно исправлять то, что с трудом поддается изменениям, то эго будет противоречить замыслам богов, а изменения как раз и принесут вред. Следует усвоить, что если основные законы, существующие со времен века богов, гласят, что в мире непременно должно существовать зло, то, как ни старайся, а не бывает так, чтобы в десяти случаях из десяти были только хорошие и благоприятные дела. Конфуцианский Путь учит, что нужно делать только добро, как будто все можно очистить [от зла]. Однако это суждение необоснованно, оно не может быть осуществлено на практике. Разве во времена так называемых совершенномудрых в Китае абсолютно не было ничего плохого и дурного?!

Ум человека, каким бы мудрым он ни был, не в состоянии понять то, что трудно понять. Поэтому многое недоступно пониманию человека. Например, то, что человек делает, полагая хорошим, на самом деле является плохим, а то, что он запрещает как плохое, на самом деле таковым не является. Или же хорошее сейчас может стать плохим в будущем, а плохое для настоящего момента окажется впоследствии хорошим. Как бы там ни было, ничто в мире не происходит помимо замыслов богов. Однако, пожалуй, есть люди, которые считают, что во всем нужно полагаться только на замыслы богов и предоставлять возможность всему - и хорошему и плохому - идти своим ходом, человек же при этом не должен ничего делать. Думать так - большая ошибка. Путь человека состоит в том, чтобы действовать только в тех пределах, в каких человек должен действовать. Делать или не делать что-либо помимо этого - лежит вне пределов человеческих возможностей. Поняв этот принцип, не следует действовать насильственными методами. Однако не делать то, что человеку следует делать, и предоставлять возможность всему идти своим ходом также противоречит Пути человека. Эти принципы были установлены в век богов.

Бог Окунинуси-но микото17 управление страной уступил божественному потомку Аматэрасу Ниниги-но микото, и когда Окунинуси-но микото изъявил покорность божественному эдикту Аматэрасу, то по повелению Аматэрасу и Таками мусуби-но ками он произнес слова клятвы. Этой клятвой был навеки установлен порядок, предписывающий, что впредь всеми явными делами будут ведать божественные потомки Аматэрасу, а всеми тайными делами18 будет ведать Окунинуси-но микото. К тайным делам помимо вопросов войны и мира, судьбы, счастья и несчастья людей относится все, о чем людям открыто неизвестно, что боги совершают втайне от людских глаз. Явные дела - это так называемые дела человека - то, что делают в этом мире люди. И главным из явных дел, осуществляемых божественными потомками Аматэрасу, является дело управления страной. Таким образом, в этой клятве управление страной не было определено как тайное дело, а поскольку явными делами ведают божественные потомки Аматэрасу, то и это явное дело должны осуществлять они. Поскольку существует такое явное дело, как управление страной божественными потомками Аматэрасу, то вполне естественно, что существует и такое явное дело как управление княжествами, на которые сейчас страна поделена. И основа Пути заключается в том, что каждый человек в соответствии с его социальным положением должен исполнять то, что ему надлежит исполнять.

Поскольку все в мире определяется в соответствии с замыслами ботов, то даже явные дела в конечном счете есть не что иное, как тайные дела. Различия, безусловно, существуют. Они подобны тому, как если бы мы сравнили богов с человеком, который управляет куклой-марионеткой, а тайные дела - с управлением этой куклой. Людей же, живущих в нашем мире, можно сравнить с куклой-марионеткой, а явные дела - с движениями головы, рук и ног куклы. Движения куклы разнообразны, но, в сущности, они зависят от человека. Тем не менее движения куклы отличны от движений управляющего ею человека. Ценность куклы именно в том и состоит, что ее голова, руки, ноги могут хорошо двигаться. Если бы голова, руки, ноги куклы не двигались, к чему тогда вообще нужна была бы кукла?! Уяснив эти различия, можно понять, что и явные дела несут определенные функции

Окунинуси-но микото - это божество, которому поклоняются в великих храмах Идзумо. Сначала он управлял нашей страной и предводительствовал мириадами богов. Сейчас в соответствии с приведенной выше клятвой он ведает тайными делами. Поэтому все люди, высшие и низшие, должны его почитать и уважать.

Поскольку все в мире существует благодаря богам, то об этом нельзя забывать ни днем ни ночью. Во имя Поднебесной, во имя страны, а также в интересах каждого человека в отдельности чрезвычайно важно поклоняться всем богам неба и земли. Совершенно естественно, когда люди поклоняются хорошим богам и молят их о счастье. Однако древний Путь предписывает во избежание несчастья поклоняться бесчинствующим богам и тем самым успокаивать их. Хотя конфуцианцы обычно говорят что счастье и беды человека зависят от того, хорошее ли у него сердце, правильно ли он себя ведет, что молиться богам глупо - каким, мол, это образом боги могут услышать человека, - все эти слова суть выдумки самих конфуцианцев. Пренебрежительное отношение к богам обычная позиция китайцев, не блещущих глубоким умом. Подобное заблуждение проистекает из незнания того, что среди богов существуют плохие и бывают несчастья, происходящие помимо воли людей.

Если спросят, каким образом такое явное дело, как управление страной, и вообще все, что делает человек, может прийти в соответствие с истинным Путем то я скажу, что прежде всего способ управления страной императором в древности заключался в следующем: "Управлять страной под небесами нужно так, как это делали боги"19. Это означает, что необходимо воспринимать божественное волеизъявление Аматэрасу как монаршее волеизъявление, во всем поступать в соответствии с образцами, установленными в век богов. Если же при этом возникнет что-то, не предусмотренное божественным волеизъявлением, то нужно путем гадания узнать волю богов. Никогда и ни в чем не поступать на основе суждений собственного ограниченного ума - это и будет правильное поведение, осуществляемое в соответствии с истинным Путем. Поскольку в те времена и сердца вассалов [императора], и сердца простых людей в одинаковой степени были честными и справедливыми, то все рассматривали волю императора как свою собственную (букв. "сердце императора как свое сердце" - Ю. М.), к императорскому дому относились с исключительным почтением, неукоснительно следовали повелениям стоящих наверху и никто не стремился отстаивать собственное, кажущееся умным суждение. Поэтому стоящие наверху и стоящие внизу находились в гармонии и правление страной было благоприятным.

6
{"b":"65911","o":1}