Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По кодексу "Тайхорё"8, в нашем государстве провинции подразделялись на четыре типа в зависимости от количества дворов и земли: дайкоку, дзёкоку, тюгоку, гэкоку9, а уезды - на пять типов: дайгун, дзёгун, тюгун, гэгун, сёгун10. Однако такое подразделение зависело не только от размеров земли. Поскольку в старину не было представлений о различиях в зависимости от площади, то считалось неправильным определять только по площади - большая провинция или маленькая. С древности наша родина не имела себе равных по проценту обрабатываемой земли и плотности населения. Поэтому с точки зрения размеров населения и производимой продукции она относится к числу больших государств. И разве какая-нибудь другая страна может сравниться с ней по плодородию, по доблести, мужеству и силе?! В этом также сказываются исключительные особенности нашей родины.

Деление на благородных и подлых, высших и низших было установлено в век богов богами-родоначальниками императорского рода11. В последующие века конфуцианцы и им подобные стали восхвалять и почитать Китай, утверждать, что-де эта страна лучше других, а на нашу божественную страну стали смотреть свысока и незаслуженно ее презирать. Другие конфуцианцы говорят, что у нас в древности не было Пути12, что, мол, по культурному развитию мы отстаем от Китая. Они утверждают, что даже наши древние книги "Кодзики" и "Нихон сёки" были созданы позже, чем китайские, и критикуют наши старинные предания и легенды. С презрением [конфуцианские ученые] относятся к тексту "Нихон сёки", написанному камбуном13, заявляя, что все старинные японские тексты были на самом деле написаны в последующие века. Все это незрелые, поверхностные суждения и не свидетельствуют о глубине ума. Как же ничтожны и ограниченны взгляды тех людей, которые следуют лишь сказанному в китайских книгах и не знают ничего иного! Считать родиной чужую страну, а к своей отчизне относиться как к чужбине - это-то как раз и противоречит идеям Конфуция, которого эти ученые почитают.

Одним словом, изложенные выше суждения неправомерны Ошибочно думать, будто у нас в древности не было Пути, и, не понимая, что именно здесь-то и был самый хороший, истинный Путь, признавать в качестве Пути только китайский.

Путь Китая и Путь других стран по своей сути являются ответвлениями от истинного Пути н ничего общего с ним не имеют. Ошибочно также считать, что Китай лучше других, поскольку там рано сложилась культура. Раннее развитие культуры в Китае объясняется тем, что там. быстро происходили всякие изменения и обычаи были непостоянными и плохими. В чей же здесь причина? Дело в том, что в Китае с древности люди были склонны выставлять свой собственный ум; они не чтили старинные обычаи и считали возможным и необходимым исправлять и переделывать все по своему усмотрению Естественно, что поэтому там постоянно происходили перемены. Обычаям нашей божественной страны были свойственны преданность и верность [старине], здесь всегда и во всем хранили верность прошлому, ничего не меняли под влиянием легковесных суждений человека, поэтому здесь хотя и происходили перемены, но не столь быстро. Эта верность старине сохранилась и по сей день.

Если же вообще говорить о том, что лучше - быстрые изменения или медленные, то необходимо отметить следующее у коров, лошадей, петухов, собак и других животных изменения в росте происходят очень быстро. То сравнению с ними человек меняется и растет медленнее. На основании этих примеров понятно, что медленные изменения лучше. Кроме того, жизнь птиц и животных, у которых изменения происходят быстро, коротка, а жизнь человека долгая. Следовательно, и те страны, где изменения в обществе происходят быстро, недолговечны, страны же, где изменения происходят медленно, существуют вечно. Правильность подобного суждения обязательно подтвердится по прошествии десятков тысяч лет.

Когда о старинных книгах судят лишь по времени их появления, то подобные суждения относятся к разряду поверхностных. Поскольку, как я уже говорил, в Китае принято выставлять напоказ свой собственный ум и поскольку в основе старинных китайских сочинений лежат рассуждения их авторов, то достоинства и недостатки этих сочинений определяются в зависимости от времени их написания. Однако в божественной стране принято хранить верность старине, а не выставлять напоказ свой собственный ум. Поскольку здесь не принято поспешно исправлять старое, то древние предания передаются и записываются в неискаженном виде с века богов. О "Кодзики" и "Нихон сёки" нельзя судить на основании времени их создания, как это делается в отношении сочинений легкомысленных китайцев. "Кодзики" и "Нихон сёки" были записаны в более позднюю эпоху, но говорится в них о веке богов, поэтому по содержанию они более древние, чем китайские сочинения. Так как "Нихон сёки" в подражание китайским историческим сочинениям написаны камбуном, то при чтении и толковании текста возникает много сомнительных мест. Поэтому при чтении "Нихон сёки" нужно, не обращая внимания на манеру письма, попытаться сравнить их с "Кодзики" и таким образом понять смысл древних легенд. Только хорошо усвоив суть сказанного выше, вы перестанете обольщаться незрелыми суждениями конфуцианцев.

Итак, все явления этого мира, важные и незначительные, все, что естественным образом происходит на небе и на земле, все, что касается самого человека и совершается им, есть проявление замыслов богов и происходит благодаря их божественному духу. Однако поскольку среди богов есть благородные и подлые, добрые и злые, хорошие и плохие, то добро и счастье существуют в мире вперемежку со злом и несчастьем. В государстве случаются смуты, происходит многое, что приносит вред обществу и человеку. Перипетии человеческой судьбы разнообразны и часто не соответствуют справедливости. Все это суть деяния плохих богов. Уже в век богов было предопределено, что плохие боги творят всевозможные дурные и злые дела под воздействием духа богов Магацуби-но ками, появившихся во время очищения от скверны Ёми-но кури бога Идзанаги. Когда плохие боги приходят в буйное состояние, то случается многое, на что не распространяется покровительство и влияние богини прародительницы императорского дома. Добро и справедливость чередуются с дурными и злыми делами, и в этом состоит один из основных принципов жизни. Так было установлено в век богов, и об этом свидетельствуют "Кодзики" и "Нихон сёки". Все подробности изложены мною в "Кодзики дэн". Поскольку рассказ этот долог, здесь сейчас его трудно изложить полностью, но все же скажу два слова о скверне Ёми-но куни.

3
{"b":"65911","o":1}