Литмир - Электронная Библиотека

― Верно, братишка, ― усмехнулась она, снимая очки и глядя на меня такими же, как мои, зелеными глазами. ― Думаю, тут подойдет слово «переворот».

― Ближе по смыслу будет «предательство», ― ответил я.

Тоби вручил ей пистолет, который она нацелила прямо на меня.

― Тогда давай называть это предательством.

Именно в этот момент я вспомнил историю, которую она написала много лет назад.

― Et tu, Дона? ― спросила Мелоди у дочери.

― Цезарь должен быть повержен, мама, ― ответила ее дочь.

Продолжение следует.

Notes

[

←1

]

Ирландский термин, означающий главаря банды/клана, альфа-пса в стае.

[

←2

]

Изменник

66
{"b":"658542","o":1}