Литмир - Электронная Библиотека

Я ложусь спать, думая о весенних каникулах.

Это менее чем через две недели. Может быть, я смогу сбросить размер или два к тому времени.

Я встаю с кровати и приземляюсь на пол, чтобы сделать несколько приседаний и отжиманий. Вот оно. Диета начинается завтра: ничего, кроме салатов и воды.

Я не позволю, чтобы мой жир болтался повсюду. Многие девушки в школе не против продемонстрировать свои «маффины», но я не одна из них. Я не понимаю, как некоторые девушки втискивают себя в седьмой или девятый размер, когда они, очевидно, носят тринадцатый или пятнадцатый. Я даже не понимаю девушек, у которых пятый или седьмой размер, и они пытаются влезть в первый или третий. Они просто заставляют себя выглядеть полнее, в то время как они очень худые. С каких пор жир, висящий по бокам джинсов, стал данью моде? Я не пойду туда.

Почему мы не можем пойти куда-нибудь еще? Ради Бога, почему мы должны идти на пляж?

О боже мой.

Убейте меня... серьезно... убейте меня.

Я ненавижу пляж.

 

Глава 27

Сегодня день, когда я буду одновременно испытывать унижение и отвращение. Я проведу день, втягивая свой жир, пока песок будет попадать во все отверстия моего тела. Серьезно. ГРЕБАНЫЙ пляж. Мои друзья, должно быть, меня ненавидят. Единственная, кто презирает пляж так же, как и я, - Стеф, но она в Гламисе, гоняет на своем чертовом квадроцикле. Оказывается, что родители Доминика знают ее и они собираются встретиться там, так что получается, они проведут все каникулы вместе. По крайней мере, она, наверное, тоже, в конечном счете, будет покрыта песком, из-за дюн.

Я ненавижу своих друзей за то, что они затащили меня на пляж. Я надеюсь, что они все вернутся домой с сыпью на своих задницах от горячего песка. Я уже упоминала, что Я НЕНАВИЖУ пляжи?

На самом деле я надеюсь, что у миссис Джелсон появится сыпь. Можете ли вы поверить, что она действительно задала нам читать роман на каникулах? Мы должны прочитать «Убить Пересмешника». Это полный отстой. Я просмотрю о нем на «Sparknote»79. Я ни за что не собираюсь проводить свои каникулы, читая глупую старую книгу. Почему мы не можем читать то, что интересно? Книги с персонажами, которые говорят и ведут себя, как люди в этом десятилетии или даже столетии. Мой папа говорит, что «Убить Пересмешника» — это отличная книга. Он сказал, что ненавидел ее, когда читал ее в старшей школе, но полюбил, когда стал взрослым.

Она одна из его любимых.

Тогда почему же мы читаем ее сейчас? Я еще в старшей школе. Я еще не взрослая.

Почему мы не можем читать авторов, которые еще дышат? Как Лори Холс Андерсон или Уолтер Дин Майерс, Джерри Спинелли или Стефани Майер. Я бы кричала счастья, если бы какой-нибудь мой учитель задал прочесть «Сумерки». Я могу просто представить это… дебаты между командой Эдварда и командой Джейкоба... Команда Эдварда победит, конечно. Мы могли бы полностью прочитать всю серию за год. Серьезно, они должны изменить учебную программу английского для девятиклассников, включив одну книгу из серии «Сумерки» на четверть. Даже парням бы она понравилась, я уверена, что ученики на самом деле бы их читали.

Мы решили отправиться в Хантингтон-Бич вместо Сан-Клементэ, как предлагал Эрик. Поездка на поезде, в конечном счете, оказалась бы слишком сложной. Кроме того, ребята хотят развести костер, чтобы поджарить сосиски и зефир. Видимо, это займет весь день. Уф. Почему мы просто не можем пойти ночью?

Поездка не занимает много времени, меньше часа. Алекс позаимствовал минивэн своей матери, чтобы мы могли поехать все вместе. Некоторые из его друзей собираются встретить нас там. Я уверена, что он сходит с ума от мысли, чтобы тусоваться с кучей девятиклассников.

Найти место для парковки кажется невыполнимой задачей. Я скрещиваю пальцы в надежде, что мы не сможем найти, но как обычно мне не везет. Мое плохое отношение к пляжу должно быть заметно, потому что Эрик спрашивает, что со мной не так всю дорогу. Как и любая девушка, я говорю: «Ничего, я в порядке».

Я клянусь, такое впечатление, словно на моих ногах ожоги первой степени, как только они попадают на песок. Я роняю сумку и прыгаю вокруг, пока снова не надеваю свои шлепанцы обратно.

Все просто хохочут. Джош бросает свои вещи и указывает на меня, истерично смеясь. Это не настолько смешно. Алекс проходит мимо меня и замечает:

— Эй, Мег, ты не уделяешь внимания науке. Земля нагревается быстрее и сильнее, чем вода.

Что за чертов умник. Неужели он думает, что он забавный?

— Ха-ха. Должно быть, я пропустила этот урок.

— Мы были, наверное, в «Стил Гриль», Мэгги, — смеется Киш, качая головой.

Я не ничего не могу поделать с тем, что издаю небольшой смешок. Я, наверное, выгляжу идиоткой.

Эрик оборачивается и возвращается назад, чтобы помочь мне с моими сумками. Он бросает их через плечо и берет оба наших стула. Теперь у меня только мой рюкзак. Вау. Рыцарство не погибло.

Мы догоняем наших друзей, которые уже заклеймили неиспользуемый участок. Мы начинаем ставить все наши вещи. Я чувствую себя, как в семье. Мы привезли кулер, одеяла, тенты, стулья и тонну еды. Чувствую себя такой взрослой. Так же, как я ненавижу - серьезно не выношу - пляж, я очень благодарна, что у меня такие классные друзья, но не благодарна достаточно, чтобы наслаждаться жизнью.

Эрик снимает рубашку и бросает мне солнцезащитный крем:

— Можешь намазать мне немного солнцезащитного крема на плечи и спину, детка?

Вместе с бутылкой ко мне летит песок и попадает в глаза.

— Да, как угодно.

Я встаю со стула, протирая свое лицо, чтобы избавиться от песка. Я наношу лосьон на его уже песчаную спину и почти полностью втираю его. Он выглядит больным с белыми разводами грязи на его спине. Большинство девушек воспользовались бы преимуществом, намазывая горячего парня, но не я. От нахождения на пляже во мне просыпается все самое худшее. Чем ближе каждый добирается до раздевания до купальника и вхождения в воду, тем злее я становлюсь.

— Хочешь, я сделаю это тебе? — спрашивает Эрик.

— Что, прости? — кричу я на него.

— Детка, остынь. Я про солнцезащитный крем, — кричит он в ответ.

— Ох. Нет. Я в порядке, — говорю я.

Он стоит, глядя вниз на меня, положив руки на свои бедра.

— Ты не собираешься зайти в воду?

— Нет. Не сейчас, иди первый.

Он смотрит на меня с раздражением, хватает свою доску для серфинга и мчится к воде. Джош и Джонатан следуют не слишком далеко позади.

Киш проскальзывает ко мне в своем купальнике. Даже если он цельный, он по-прежнему чертовски сексуален. У него имеются вырезы по бокам и глубокое декольте. Очень глубокое.

— Ты готова? — спрашивает она. Почему все так спешат попасть в воду? Знают ли они, что рыбы едят, гадят, убивают, занимаются сексом и рожают в воде? Как чертовски противно. Мы с тем же успехом можем купаться в сточной канаве, если настолько готовы купаться в этом противном океане. Я чувствую глубокое отвращение.

— Нет. Совсем нет. Я пойду, когда посчитаю нужным, — кричу я, глядя вверх, рукой прикрывая глаза от солнца. Я откидываюсь назад, чтобы устроиться поудобнее на своем стуле.

— Черт, Мэг. В чем твоя проблема? — Киш стоит прямо надо мной.

— Прости, Киш. — Затем я понижаю голос, чтобы сказать. — Ты знаешь, что я чувствую себя не очень уютно в купальном костюме. — Я копаюсь в своем рюкзаке в поисках журнала.

— Только не надо мне вот этого. Давай вставай. — Она хватает меня за руку и рывком поднимает на ноги. — Теперь снимай майку, — требует она, дергая за край моего топа.

— Что? Не-е-ет, — кричу я, отталкивая ее руки. — Ты шутишь?

— Давай. Я знаю, что у тебя под этим есть купальник.

Она ждет. Я жду. Она не собирается отступать. Ух. Что за капризный ребенок. Я сбрасываю свою майку.

— Ты отлично выглядишь, Мэгги. Хорошее декольте. — Она скользит вверх-вниз взглядом по моей груди. — А сейчас подожди здесь. — Она подбегает к своей сумке и возвращается, надев шорты. — Теперь тебе не нужно снимать свои шорты. Тебе будет более комфортно.

39
{"b":"658337","o":1}