Литмир - Электронная Библиотека

— Ну что, сестренка, как себя чувствуешь?

Дэрил отнимает руки от лица, натягивая на лицо безэмоциональную маску. Другим точно не стоило знать, что он сейчас думает.

— А где Рик?

— Съебался куда-то, — хрипло говорит он, тяжело принимая сидячее положение.

Странно было ощущать, как тело вновь наливается силой, как увеличиваются мышцы, перекаченные лекарствами. Это было больно, просто чертовски больно. И только секс хоть на время снимал мерзейшее ощущение, давал на время освободить мозги. Но все же Дэрил лучше бы обошелся без этого.

— Ну и ладушки. Нам нужно с тобой поговорить. А в присутствии твоего ручного песика это становится не совсем удобно.

— Он не мой… песик, — морщится Дэрил, отлично понимая, что теперь и Мерл будет наседать ему на мозги.

О чем он будет говорить? Чтобы понять это, не нужно было обладать мозгами Энштейна. Конечно же, будет капать на мозги о том, что нужно побыстрее избавиться от Граймса. Так почему сам его не пришил где-нибудь в уголке и не спрятал труп? Ах да, потому что Рик коп. Патовая ситуация.

— Злишься? — интересуется мужчина, усаживаясь с противоположной стороны на кровать. — Но что я блядь мог сделать? Тебя связали, прежде чем я вообще узнал о случившемся. Да и тебе пора бы уже мозги включить. На кой хер полез на того богатенького урода?

— Потому что должен был, — бурчит он, не желая что-то объяснять брату.

Внутри растет странное ощущение, которого Дэрил никак не ожидал. Раздражение, злость, обида. Мерл ведь был действительно ни при чем. Но тогда почему именно Рик вытащил его? Неужели брат действительно ничего не мог сделать? Или просто не захотел…

— Главное что ты здесь, со мной. А теперь давай о деле…

Дэрил фыркает. Конечно же, как всегда о деле, это превыше всего. Мерл ничуть не изменился за то время, пока Дэрил был в Игре, а вот он успел. Он больше не тот сосунок, который должен слушать каждое слово своего брата, боясь сказать что-то против. Три года, блядских три года он был один в аду и, мать его, выжил. Так что нихуя ему никто не нужен, ни Мерл, ни Рик.

— Твой дружок… Мне нужно, чтобы ты высосал из него кое-что, Дарлина. Я хочу знать, что за хуйню вывозят с завода ночью в субботу. Не спро…

— Может, просто сам ему отсосешь? — выплевывает Дэрил, перед тем как успевает сообразить, что это не очень хорошая идея. — Так ты узнаешь все из первых рук.

Дэрил чувствует, как атмосфера накаляется. Он слышит громкое, тяжелое дыхание брата, знает, как тот сейчас сжимает пальцы в кулаки, как вздувается вена у него на лбу.

— А у тебя голосок прорезался… — низко рычит Мерл. — Не забывай, сученок, кому ты принадлежишь. Раз завел себе карманного копа, решил, что все можно? Так послушай. Мне глубоко похуй, что Граймс ебет тебя, пока это не мешает делу. Но начни только выебываться, малыш, и я перестану быть таким добрым. А ты знаешь, что бывает, когда папочка Мерл зол.

Дэрил стискивает зубы, пока сдаваясь. Но ничего, они еще поговорят с Мерлом.

Пальцы вцепляются в волосы, болезненно оттягивая их, заставляя склониться над кроватью. Дэрил жмурится, стискивая зубы, но не пытается вырваться, зная, что это бессмысленно. Если брат хочет что-то ему сказать, он скажет.

— Ты принадлежишь мне, — рычит мужчина ему в лицо. — Я в тебя столько вкладывал не для того, чтобы ты мне тут огрызался. Понял? — Дэрил упрямо молчит, но стоит Мерлу еще сильнее оттянуть волосы, как он согласно стонет. — Вот и отлично. Нам нужно закончить дело. Если ты хочешь нормально жить, то хватит думать только о собственной заднице. Блядь, вывел. Пообщались.

Все еще матерясь, Мерл уходит, оставляя его одного. Но Дэрил не чувствует вины.

***

Рик неловко проводит по волосам, встрепывая их сильнее. Ну и ладно, с этим ветром и дождем он хотя бы не чувствовал себя одуванчиком. Несмотря на то, что он пришел всего лишь поговорить, Граймс прихватил бутылку хорошего вина и, конечно же, конфет. Все же Андреа была с ним очень мила. И, судя по последнему сообщению, пребывала в настоящей депрессии. В специальной кобуре под курткой висел незаменимый Питон. Не то чтобы он опасался того, что на него кто-то может напасть… Но все же слова Андреа о том, что за ней следят, этот взлом квартиры непонятно для каких целей хорошенько так настораживают мужчину. Неспроста все это, неспроста.

Граймс вдавливает палец в маленькую кнопку, ожидая, когда же ему откроют. И проходит всего лишь пара секунд, как будто Андреа ждала за дверью. Взгляд сразу же зацепляется за короткий шелковый халат и за торчащие из-под него кружева любимой Риком комбинации. Он шокировано замирает, чувствуя, как во рту пересыхает.

— Ты пришел… — выдыхает Андреа, обнимая его, легко заводя внутрь. — И ты побрился. Я так счастлива.

Он инстинктивно обнимает женщину за талию, сильнее прижимая к себе, чувствуя даже через рубашку жар ее тела. А затем мягкие губы накрывают его, втягивая в умопомрачительный поцелуй…

***

— Ты уверен, что не хочешь остановиться? — горячо шепчет женщина.

Но Дэрил только сильно закусывает губу и мотает головой. Напряженные мускулы просят пощады, руки, вынужденные принимать чуть ли не весь его вес, дрожат. Однако он не хочет сейчас сдаваться. Он не упадет лицом в грязь, он просто должен это сделать, чтобы доказать себе, что все еще мужик.

— Может, сменим положение? — интересуется Кэрол, прикасаясь к его лбу, как раз над повязкой. И Дэрил тянется к ее прохладной ладони, пытаясь слегка остудить собственную голову.

Дыхание с тяжелыми тихими стонами прорывается через губы, растворяясь в пустом помещении, так и не выходя за его пределы, не позволяя заподозрить другим, что здесь вообще кто-то находится.

— Ты же сейчас просто свалишься, — пытается достучаться до него женщина. — Дэрил, хватит. Мне это не нравится. Я должна…

— Черт. Не отвлекай, иначе у меня ничего не получится.

Повязка уже насквозь мокрая от пота, во рту мерзкий привкус крови, но он не сдается. Диксон просто обязан… Он скользит ладонями по гладкой коже, вдавливаясь в нее, роняет голову вниз, просто не в силах удерживаться. По телу проходит мелкая дрожь, Дэрил громко выдыхает, чувствуя, как кровь приливает к лицу, делая его отвратительно красным, и утыкается в плечо Кэрол. Та нежно гладит его по шее, давая немного передохнуть.

— Ты чертовски упрямый, — шепчет она ему, забираясь пальцами под ворот тонкий футболки, поглаживая чувствительную кожу. — Наверное, это у вас семейное.

— И не говори, — фыркает он ей в ответ. — Еще немного…

Дэрил тяжело переводит воздух и вновь выпрямляется. Как жаль, что он не может видеть ее лицо, глаза. Что-то подсказывает, что Кэрол ему очень понравится. Но он вынужден довольствоваться малым.

— Мерл уже заходил к тебе? — Интересуется она, отвлекая. Но это практически не помогает. Дэрил все так же напряжен, а действия даются ему крайне сложно.

— Уж лучше бы не заходил, — морщится Дэрил.

— Мерл умеет быть мудаком, — мягко улыбается она, поглаживая по плечу, приободряя. — Но он тоже переволновался. К тому же то, что Мерл не смог сделать все сам, очень сильно бьет по его самолюбию. Дай ему время.

Вот только пострадавший тут Дэрил. И почему он должен что-то понимать, если его старший брат поступает как дебил. Да, Дэрил идиот, раз ждал другого отношения к себе.

— Вот и все! Поздравляю, ты справился. Вернемся в комнату?

Дэрил облегченно выдыхает, оседая на твердый мат. Спазмы сводят мышцы, он безумно устал, но при этом чувствует себя удовлетворенным и практически счастливым. Конечно же, это безумно мало. Его тело должно научиться принимать нагрузки и посерьезнее, но только благодаря тренировкам он сможет вернуть свое тело в порядок.

— Я могу и сам сюда ходить, — говорит он, пытаясь угадать, где же находится женщина.

— А если ты перепутаешь помещение или перенапряжешься?

— Думаешь, я совсем идиот? Меня достало валяться, как дохлая рыба на кровати.

Кэрол тяжело вздыхает, Дэрил слышит, как шуршит ее одежда, когда она присаживается рядом. Снова будет что-то ему втирать. Узкая ладонь слегка сжимает его колено, не больно, скорее как-то участливо, пытаясь втереться в доверие.

60
{"b":"658171","o":1}