Литмир - Электронная Библиотека

— Не шляйся по улице, — предупреждает он. — А то случайно кирпич прилетит. И замени сигнализацию. Это полное дерьмо.

— И это всё?

Ралейг непонимающе вглядывается в лицо, как будто ожидая, что Дэрил в один щелчок пальцами исправит все. Вот только это полная чушь. Такие проблемы так быстро не исправишь, да и Диксон не пытался.

— Медаль выдам потом, — фыркает он, выпрямляясь. — Бывай.

Дэрил шарит в кармане, выуживая телефон, тут же начиная листать номера в журнале. Ему нужен был только один человек, парнишка, который отлично владел компьютерами. И у него был такой на примете.

— Гленн? — слыша знакомый голос, все же спрашивает он. И, получив утвердительный ответ, добавляет: — Мне срочно нужен адрес склада в восточном районе на имя Эда Пелетье. Адрес высылай сообщением.

— Минут пять-десять, — тут же отвечает Гленн, сбрасывая.

Вот хотя бы за это парнишку нужно было уважать. Все быстро, четко и без лишней болтовни. И все за что? За то, что Диксон периодически устраняет небольшие проблемы. Дэрилу не запарно, а выгода просто потрясающая.

— Эй, ты ведь на тот склад собрался! — говорит Рик, захлопывая за ним дверь. Хрен избавишься от этого прилипалы. — Я с тобой.

Дэрил тихо фыркает, закуривая сигарету, прислоняется к байку, выжидая сообщение. Граймс хотел с ним? Что за бред. Реально решил, что Диксон возьмет с собой копа?

— Иди нахуй.

Диксон глубоко затягивается, и медленно выдыхает, старательно игноря Граймса. Этой хуйни ему точно не нужно. Рик будет только отвлекать. Да и не стоит забывать, кем он является. Хотя это был бы отличный шанс зажать его где-нибудь и хорошенько так ему присунуть. Блядь!

— Ты не понимаешь, — раздраженно говорит Граймс. — Я не спрашиваю. Эй, я разговариваю с тобой!

Рику явно надоедает то, что его игнорируют. Он как-то неожиданно оказывается рядом, хватает за плечо, крепко его сжимая, как будто пытаясь выдрать кость.

— Руки убрал, — низко рычит Дэрил, перекатывая сигарету в уголок губ. — Иначе я тебе пальцы все переломаю.

Но мужчина не отпускает, и Диксон поднимает взгляд, зло смотря в его глаза. Однако выражение лица Граймса быстро меняется. Рик моргает, словно в зрачок попала какая-то соринка, по-собачьи наклоняет голову, продолжая сверлить Дэрила напрягающе внимательным взглядом.

— Слушай, а мы никогда раньше не встречались? — неожиданно спрашивает он. — Такое ощущение… Будто дежавю…

В мозгу звенит звоночек, заходясь в настоящей панике. Сердце вообще как-будто хочет выскочить из грудной клетки и умчаться куда-то в дали. Может быть, Рик тоже… Бред. Дэрил резко поднимается, толкает мужчину в грудь, заставляя отступить.

— Не смей, блядь, меня трогать, ублюдок, — рычит он, стискивая кулаки. — Зубов много?

— Успокойся!

Рик выставляет руку, надавливая на солнечное сплетение, удерживая в стороне, не давая слишком близко подойти. Побоялся, что в рожу дадут? Вот только Граймс не выглядит так, словно его что-то беспокоит. Хотя да, он же коп. Так что с подобным встречался часто. Что ему какой-то Диксон? Вот только Рик не знает, что у Дэрила за поясом пушка, которую он мог бы сунуть этому гаду в рожу.

— Что бы ты ни говорил, я еду с тобой. Эрик мой друг, и я должен понимать, какого черта вообще здесь происходит.

В принципе, можно было попробовать извлечь из всего этого пользу. Ведь так учил его брат? И тут совершенно ни причем то, что он хотел бы узнать его. Совсем…

— И что мне за это будет? — нагло спрашивает он, ухмыляясь.

Вот только ладони жутко потеют, да по спине стекает капелька пота, раздражающе щекочущая кожу. Что он хотел услышать? Какой бонус ему нужно? И вообще, какого черта он идет на поводу у чертовых эмоций…

— А что ты хочешь? — мгновенно спрашивает Рик, рисуя в голове крайне странную картинку. Не похабную, как это должно было. Нет, почему-то он видит Граймса просто обнимающего его, практически ощущает его ладонь, опустившуюся на шею, волосы, щекочущие висок. Как будто это уже было. — Вроде бы твой брат скоро выходит, я могу попробовать упростить процесс, договориться о досрочном слушании.

— Договорились.

Дэрил протягивает руку, поздно соображая, что Граймс скорее всего не пожмет его. Он же коп, а кто Диксон? Всего лишь какой-то гребанный отброс. Но Рик все же обхватывает его ладонь своей мягкой рукой. Тонкие белые пальцы слегка скользят по коже, резко контрастируя с его, такими толстыми, неуклюжими, покрытыми въевшимися пятнами машинного масла.

— Никаких копов, — до боли сжимая узкое запястье, рычит он.

— Согласен, — тут же кивает Рик, даже не пытаясь освободить свою руку. — Пока никаких полицейских.

Это самое «пока» застывает в воздухе, царапает уши, словно огромная заноза, торчащая из гладко ошкуренной ножки. Но Дэрил раздраженно отбрасывает эту мысль. Копов рано или поздно нужно будет подключить, если там будет что-то действительно интересное.

Телефон вибрирует в кармане, напоминая о деле. И на экране действительно высвечивается всего одна строчка с точным адресом и номером контейнера, да идиотский смайлик в конце, который Гленн пихал буквально всюду. Единственное, что бесило в парнишке.

— Поедем на моей? Я за твоим мотоциклом не угонюсь.

— Придется. Я на твоей тачке не поеду. Так что не тормози.

========== Часть 5. Склад ==========

В грудь бьет прохладный ветер, дергающий куртку, забирающийся под расстегнутый ворот и хоть как-то охлаждающий тело. Звук работающего мотора заглушает собственные мысли, не давая фиксироваться на том дерьме, что происходит в голове, наконец-то позволяя сбежать. Забыть, что позади едет чертова машина. Пускай даже спиной Дэрил ощущает чужой взгляд, сверлящий затылок, выжигающий на теле собственное клеймо.

Байк виляет, когда Дэрил в очередной раз отвлекается, пытаясь заставить себя не оборачиваться. Колесо соскакивает в яму, и Диксон чуть не вылетает из седла, всего одна секунда, и его тело размазало бы в тонкий слой паштета. Но он удерживается, правда, румянец стыда обжигает щеки да сквозь крепко стиснутые зубы прорывается мат. Он становился невнимательным. А это очень чревато, особенно когда ты топишь газ, как делал это Диксон. Одним проломанным черепом в этот раз уже не отделается.

Благо ехать оставалось недалеко. Дома становятся ниже, грязнее, на обочине припаркованы лишенные колес и двигателей ржавые машины, где-то далеко слышны звуки выстрелов, но не поймешь, это развлекаются какие-то подростки или реально кого-то убили. Впрочем, Дэрила это интересовать не должно.

Они наконец-то сворачивают на ровную дорогу, ведущую к складам. Парочка собак, лениво растянувшихся у одного из контейнеров, обращают на них внимание, заходясь в заливистом лае. Одна из них поднимается на лапы, предпринимая попытку догнать, но очень быстро сдается и возвращается на свое место, укладываясь обратно спать. И только охраннику на все плевать, он даже не выходит на шум, продолжая смотреть какой-то сериал или вообще гоняя лысого. Хрен его знает. Диксона больше интересовало, как найти чертов нужный контейнер. Ни одной гребанной вывески, указателя, чего-то, что могло бы помочь. Приходилось целый час словно двум дебилам мотаться между тысячей контейнеров, пытаясь найти нужный. И когда Дэрил уже готов к черту разнести все нахрен, он наконец-то замечает нужный.

— Гребанный Эд, — рычит он, глуша мотор. — Убью суку. Столько времени в топку.

Редкие лампы низкой мощности едва освещали пространство между контейнерами, оставляя опасные черные места, где могло твориться любое дерьмо. Да и номера были едва заметно подсвечены, так что не удивительно, что им пришлось потратить столько времени на поиск. И все равно Дэрил бесился. Ощущение такое, словно он сам проебался, словно это его вина. Но это ведь, блядь, бред.

К счастью, Граймс оказывается не настолько тупой, чтобы глушить мотор, оставляя мощный свет фар, позволяющий разглядеть навесной замок, прилаженный на дверь. Диксон на пробу пару раз дергает его, конечно же, даже не надеясь, что так просто откроет его. Просто… Мало ли, люди порой творят ту еще хрень и забывают закрыть дверь.

8
{"b":"658165","o":1}