Литмир - Электронная Библиотека

— В каком веке ты живёшь, Джулия? — муж продолжал наступать, становясь всё более уверенным, — Оглянись по сторонам, дорогая. Хороший брак это выгодный для обоих союз! А верность? Я её от тебя требовал? Запрещал тебе что-то? Сажал тебя в золотую клетку? Нет. Тогда какого чёрта ты чего-то требуешь от меня?!

Я стояла, ошарашенно глядя на Эдварда. Это был не тот человек, в которого я когда-то влюбилась. За которого вышла замуж, с которым прожила около двух лет… Сейчас передо мной стоял другой Эдвард. Настоящий. Такой, каким он был на самом деле.

— Я, что, запрещал тебе куда-то ходить? Развлекаться? Проводить время с твоими подружками? Нет, дорогая. Я никогда не ограничивал твою свободу. И взамен я ждал того же. А не упрёков и претензий, словно мы в прошлом веке…

— Значит, верность по-твоему прошлый век? Как и любовь?! А твои развлечения с любовниками ты ставишь на один уровень с дружбой?

— Но ведь это даже не женщина, Джулия, — он скривился, залпом выпив бокал вина, — зачем вообще было устраивать драмы? Ты и Мелисса, вы — моя семья, а то, что ты видела… Ерунда, о которой не стоит вспоминать. Поэтому оставь свои проповеди. Любовь, верность… Не будь подростком, милая.

— Прекрати называть меня милой! Хватит уже твоего лицемерия! Ты никогда не любил меня! И если бы я не была наследницей Фрэнка, ты бы никогда…

Мысль, осенившая меня через секунду, заставила резко замолчать, потрясенно глядя на Эдварда. Господи… Фрэнк! Его гибель не была трагической случайностью. Эдвард сам убил своего друга, а после выдал преступление за обычное несчастье. Он всё спланировал, всё предусмотрел.

— Ты убил Фрэнка, — эта фраза далась невероятно трудно, — тогда, на яхте… Вы были вдвоём. Это ты столкнул в океан моего мужа. Ты убил его…

— Ты сумасшедшая, — заметно побледнев, процедил Эдвард, — если ты серьёзно считаешь, что я мог… Джулия, мы попали в шторм! Ты забыла об этом? Как и о том, что я сам едва не погиб в тот день?

— Шторм… Ты всё прекрасно знал, Эдвард. Всё рассчитал, продумал. Ты планировал это убийство. Именно ради этого ты остался здесь, в Калифорнии. Хотел убить друга, а затем… Прибрать к рукам всё состояние Фрэнка!

— Ты точно сошла с ума… — он обречённо вздохнул, потянувшись за бутылкой с виски, — давай прекратим этот разговор. Тебе нужно лечиться, Джулия. Прости, но… Твои обвинения в убийстве… Это уже слишком. Чересчур.

Что? Я не ослышалась? Этот лицемер обозвал меня сумасшедшей? Мысли закрутились со страшной силой. Теперь он готовил план по избавлению от меня, и психушка как нельзя лучше подходила в его ситуации. Причём лечить меня там никто бы и не думал, скорее, напротив, превратили бы в безвольное растение, безопасное для Эдварда Бёрка. Человека, стремившегося любой ценой получить моё состояние. Деньги моей семьи, моей дочери.

Мелисса! Ведь ей недавно исполнилось шестнадцать, а это значит, что… В тот момент меня охватила паника. Этот негодяй жаждал получить наследство моей дочери! Потратить деньги Фрэнка на своих любовников, а затем продать всё и уехать, бросив Мелиссу без гроша в кармане. А я… Я буду заперта в психушке, где уже через пару месяцев превращусь в бесполезный овощ. Не способный вспомнить даже имя собственной дочери.

— Куда ты направляешься? — муж резко остановил меня, грубовато схватив за руку, — Тебе нельзя сейчас…

— Что, испугался? Боишься, что я расскажу всё о тебе и твоих похождениях? А также о том, что именно ты убил Фрэнка? Дрожишь от страха, да, Эдвард?

— Сумасшедшая, — с досадой пробормотал он, и его лицо, прежде казавшееся мне таким красивым, вмиг стало каким-то жутким, чужим, пугающим. Я словно сорвала с него маску, обнажив страшное уродство. То, что доселе было спрятано, надёжно скрыто от окружающих.

— Ты не сможешь удержать меня! — мне всё же удалось вырваться, с силой оттолкнув от себя мужа, — И не надейся, что тебе удастся так легко добраться до моих денег! Я сейчас же займусь нашим разводом, а затем…

Не закончив свою фразу, я поспешно выскочила на улицу. В машину, скорее… Нельзя оставаться наедине с тем, кто, возможно, убил Фрэнка. Хотя, почему возможно? По его реакции стало многое понятно. Он нервничал, хоть и пытался скрыть это. Пытался, да не получалось. Ведь я слишком хорошо знала его характер! Надо возвращаться домой, а после позвонить моему адвокату — мистеру Стивенсу, человеку, который действительно сможет помочь мне. Помочь развестись с Эдвардом.

Мой автомобиль словно летел по оживлённой трассе, но сбавлять скорость в тот день я даже не думала. Мне хотелось сбежать от собственных воспоминаний, не желавших раствориться в прошлом. Вновь и вновь вперед глазами вспыхивали картины прошлого. Нашей жизни с Эдвардом. Нашей любви. Любви, которой никогда не существовало…

В глазах снова защипало, а сдерживать рыдания у меня попросту не оставалось сил. Дрожащими руками я изо всех сил держала руль, однако тот неожиданно выскользнул из моих пальцев. Я чувствовала, как теряю управление, а моя машина на полной скорости вылетает на встречную полосу. О чём я думала в тот момент, когда поняла, что столкновение неизбежно? Понимала ли, что возможный конец близок, а изменить что-то уже вряд ли удастся? Сильный удар, скрежет металла, звук разбитого стекла… Это было последним, что я услышала. А затем наступила тишина…

========== 2 ==========

Открыть глаза никак не получалось. Странная слабость во всём теле, неприятный шум в голове, ощущения тяжести в желудке… Что произошло? Я изо всех сил напрягла память. Кажется, мне снился кошмар про Эдварда, его измену, а также про то, как я попала в аварию. На загородной трассе, возвращаясь домой. Что же было после того, как моя машина на полной скорости влетела в какую-то фуру? Я погибла? Нет, исключено. Я жива. Я точно чувствую своё тело. И, судя по всему, повреждения были несильные. По крайней мере я их не чувствую. Или я вообще сейчас в коме? Лежу без сознания?

Глаза я всё-таки открыла, увидев, что нахожусь в какой-то тесноватой, бедно обставленной комнате. Пёстрые, сильно застиранные занавески на окне, старомодный деревянный шкаф, тумбочка с устаревшей моделью телевизора, огромный постер на стене… На больницу это точно не похоже. Да и с чего мне вдруг находиться в больнице? Ведь это был сон. Всего лишь сон…

Мои мысли оборвал скрип двери, после чего на пороге появилась женщина. Примерно моего возраста, смуглая, черноволосая. Она с каким-то недовольством посмотрела в мою сторону, а после начала тараторить что-то на испанском. Всё понятно. Я каким-то образом попала к мексиканцам. После аварии? Во сне?

— Когда же ты поймёшь, что твоя Адела никогда к тебе не вернётся! — возмущённо кричала мексиканка, — К счастью, доктор Суарес вовремя промыл тебе желудок… И как ты только мог до такого додуматься?! Похоже, за тобой глаз да глаз нужен!

Я непонимающе смотрела на женщину, на сей раз говорившей о каком-то Хорхе. Так и хотелось оборвать её, спросить о том, почему я нахожусь в её доме. Неужели… Эдвард? Мысль, словно стрела, пронзила изнутри, возвращая в состояние паники. Это был не сон. Эдвард на самом деле изменял мне. А затем угрожал! Испугавшись, что я расскажу о его преступлении. О том, что именно он убил Фрэнка.

— Дон Рамиро ждёт тебя завтра, — мексиканка продолжала, говоря таким тоном, будто мы были с ней хорошо знакомы, — и если не придёшь, то уволит тебя в два счёта!

— Простите, миссис… — в какой-то момент я всё же решилась оборвать эту прилично надоевшую мне тираду. И тут же замолчала, не веря собственному слуху. Я говорила мужским голосом!

— Миссис? — женщина хмыкнула, посмотрев на меня с удивлением, — Боже, какие формальности… Да и вообще, с каких это пор ты заговорил на английском, Карлос?

2
{"b":"658035","o":1}