Литмир - Электронная Библиотека

— Я не могу вернутся. Мне нужно в больницу, — говорю, как можно непринуждённее, стараясь не вдыхать ту вонь, что они источают.

— Понимаю, но на улицах были обнаружены скали…

— Мой друг, он слепой, — перебивая Стража, говорю я, — он ушёл в больницу в одиночку. Мы повздорили, и он отправился сам.

— Что за нужда такая была у слепого, чтобы отправится в больницу среди ночи? — второй страж тоже решил включится в разговор.

— Он был на войне… — стараюсь припомнить глупую легенду крысёныша, как можно точнее, — «мы» были на войне, — поспешно исправляюсь. — Его ранили, и он потерял зрение. Его часто мучают боли, в такие дни мы ходим в больницу за лекарством. Я… я не должен был его отпускать…

— Оу, прошу прощения. Эм, Саймон, а он случайно не о том слепом говорит, что недавно тут проходил? Буквально час назад.

— Это тот который по дороге снёс пару мусорных баков? Да, был тут такой, — стражи переглянулись, — мы пытались его предупредить, но он и слушать не стал…

— С завязанными глазами и тростью в руках? — стараюсь отвлечь этих людей от подозрений на мой счёт, переключив их внимание.

— Да, да, он самый. В плаще, такой странный парень. Болтал какую-то ерунду про Пембрукскую больницу…

— Поймите, ему нужна помощь. Он может потеряться, — охотники снова переглянулись, словно решая что-то для себя.

— Ладно, проходи… только быстро! И на свой страх и риск. Если сдохнешь — нас не вини.

Чёртовы Стражи. Чуть не попался. Идиоты, никаких скалей тут нет. А если и были, то давно разбежались. Как ни странно, но бредовая легенда зверёныша работает. То ли у него мозги и вправду есть, то ли он просто везучий сукин сын. Так. Стоп. А какого лешего он вообще попёрся в больницу? Зачем? Что ему там могло понадобится? Надеюсь, у него хватит мозгов не попасться на глаза экону. В прошлый раз его не учуяли по неопытности, в этот раз везение может и закончится. И что мне делать? Сделать то, зачем пришёл, или найти полоумного? Ладно, начну с ужина. А то и вправду с голодухи придушу крысёнка. Жаль, что в этот раз некому отвлекать медсестёр.

Ну здравствуй, Пембрукская больница. Как хорошо, что на пути мне больше никто из охотников не встретился. Я, конечно, сильный экон, но лучше от греха подальше. А мне однозначно везёт сегодня. Никого из докторов почти нет у палаток. Итак, кто сегодня на ужин? Пневмония… сильный жар. Медленно приближаюсь к жертве. Парень, тебе недолго осталось, позволь помочь… я избавлю от страданий. Клыки пронзают кожу. Как сладка кровь. Твою же… кто-то идёт. Придётся спрятаться.

— Мистер Мидлтон, мистер Мидлтон, — какая-то мед сестричка шустро вбежала в палатку, — Для вас нашлось лекарство… мистер Мидлтон? Ох, — она закрыла рот рукой, а второй потянулась к пульсу больного, но уже мёртвого парня. — Дороти! Мисс Дороти Крейн!

— Да? — недалеко послышался голос ещё одной девушки.

— Мистер Мидлтон скончался, — сказала медсестра и вышла прочь. — Необходимо сообщить мистеру Риду. Это ведь его пациент.

— Вот как. Но у него сейчас на приёме мистер Джеймс. Как только он освободится, я сообщу.

— Что же, придётся отдать лекарство следующему на очереди… Думаю, мистер Рид будет не против… — голоса совсем стихли.

Пора выбираться отсюда. Только надо захватить с собой одно неугомонное недоразумение, которое по непонятному стечению обстоятельств умеет говорить, ходить и думать. Насчёт последнего я сильно сомневаюсь, ведь ни один скаль в здравом уме и твёрдой памяти не полезет к экону. И едва я делаю пару шагов в сторону больницы…

«Ну здравствуй… Рейви…»

Твою мать! Нет, нет, нет! Этого просто не может быть!

«Я нашёл тебя, Рейви. Снова…»

«Я же говорил тебе столько раз, что ты не спрячешься от меня…»

«Ты мой! Мы чудесно проведём с тобой время…»

О боги! Только не это! Только не сейчас! Что же делать?! Бежать? Опять бесконечный бег в никуда… он всегда находит меня. Играет со мною. Сколько на этот раз продлится моё заточение? Пятьдесят лет, сто? Сколько? До тех пор, пока я опять не сбегу…

«Рейви, ты ещё не устал бегать?»

— Катись к чёрту!

«О, у тебя появилась новая зверушка? Не переживай… он умрёт быстро и безболезненно… обещаю…»

— Иди к дьяволу, Михаэль!

***

— А вы не могли бы показать мне и хвост? Если вас не затруднит, — в глазах докрота Рида загорелся азартный огонёк.

— О, конечно, — я стянул плащ.

— Как необычно. Можно? — Джонатан неуверенно протянул руку, а я кивнул в знак согласия. — И как вы к нему приспособились? У человека не является естественным наличие дополнительных конечностей.

— С трудом. По началу пришлось заново учится ходить, но теперь не представляю себя без него. Если честно, так намного удобнее и удерживать равновесие куда проще.

— Вот как. А вы позволите взять образец? — он указал на нарост на кончике хвоста и я вновь кивнул, — я успел собрать немало образцов крови у различных скалей. Так же рвотных масс, некоторых более мутировавших особей. Часто они используют их для нападения. И скажу вам, это очень неприятно.

— М?

— Кислота, мистер Джеймс. Её концентрация куда выше у данных особей. Обжигает не на шутку. Я уже имел сомнительное удовольствие испытать на себе лично, — закончив сбор, он вернулся с своему рабочему месту.

— Я могу одеться?

— Да. Ну что же, думаю, изучу его в ближайшее время, — доктор кивнул на пробирку с ядом, — а пока вернусь к образцам крови.

— Ваше право.

— Хм, как интересно. Мистер Джеймс, уверяю вас, я раньше не видел ничего подобного.

Джонатан Рид рассматривает образец моей крови через микроскоп так увлечённо, что мне даже не по себе. Он похож на безумного учёного, что вот-вот выкрикнет «эврика!» и мир погрузится в хаос. Мне же ничего другого не остаётся, кроме как сидеть и разглядывать его кабинет. Все эти кипы бумаг и папок, лежащих на столах и на полу, множество различных пузырьков и пробирок с непонятными жидкостями, лабораторное оборудование так сильно загромождают рабочее пространство, что аккуратность, с которой всё это разложено, просто теряется.

— Правда этот образец имеет немного общего со мной… хотя и тайна моего создателя всё ещё остаётся тайной… но я близок к разгадке, как никогда! — Рид поворачивается ко мне, довольно улыбаясь.

— Так много ли общего у меня с обычными скалями?

— Мало. Невероятно мало! Но вы — скаль. Определённо, — Джонатан вновь уткнулся в микроскоп.

— А что вы можете сказать по поводу моего второго вопроса?

— Хм, мисс Элизабет сказала, что только поистине сильный экон может общаться со своими потомками силой мысли. Возможно, то, что вы слышали — это не слуховые галлюцинации, а общение со своим создателем. И я точно уверен в этом.

— Но мой создатель мистер Рейви точно не говорил бы мне такого. Он вообще мало со мной общается. А может быть, у меня не один создатель?

— Как это? — доктор даже оторвался от исследования, вскинув голову.

— Ну, мистер Рейви говорил, что добавил другую кровь к своей собственной, когда создавал меня.

— Надо же, как интересно. Но я даже не знаю, — он почесал подбородок, — а много ли он добавил чужой крови?

— Пару капель.

— Тогда исключено. Даже не знаю, что вам сказать по этому поводу, мистер Джеймс.

— Спасибо вам, мистер Рид. Вы и так сказали достаточно. Я вообще и не надеялся что вы будете меня слушать.

— Что вы, мистер Джеймс. Я всего лишь врач.

— Вы — экон, а я — скаль. Мистер Рейви говорил, что эконы ненавидят скалей.

16
{"b":"657911","o":1}