Литмир - Электронная Библиотека

Об этом в письме сообщил мистер Соло, который сам никаких денежных претензий не предъявлял, желая самостоятельно обеспечивать любимую супругу.

Его родители с радостью приняли молодоженов в своем доме. Миссис Рей давала уроки музыки, а Бен постепенно обзавелся ветеринарной практикой: пациентами теперь были домашние кошки и собачки богатых корусантских дам.

В письме Бен также выразил надежду, что через некоторое время заработает достаточно и сможет забрать в Корусант миссис Канату и Роуз, чтобы отплатить им за заботу и поддержку.

Томас и Ричард не сразу примирились с тем, что и миссис Фазма покинула их дом. Как-то раз, в отсутствие Роуз, оба приезжали к миссис Канате, чтобы вернуть экономку, только не соблазнилась молодая женщина ни повышением жалованья, ни возможным браком с одним из братьев Кеноби.

Миссис Рид некоторое время пожила у госпожи Маз, а потом, когда По Демерон подремонтировал свой дом, переехала к нему.

Отец Сноук, который после внезапного отъезда мисс Рей Кеноби в каждой проповеди осуждал непослушных и неблагодарных девиц, теперь ополчился на женщин, согласившихся жить с мужчинами невенчанными, то есть «во грехе». Его обличающий голос прямо-таки гремел с церковной кафедры, и некоторые прихожане поворачивали головы к миссис Рид, сидевшей на скамье рядом с кузнецом.

– Напрасно отец Сноук переживает так, – сказала миссис Маз своей воспитаннице, когда обе возвращались из церкви. – Недолго осталось Фазме Рид жить «во грехе». Просто не хотят они с По, чтобы наш священник венчал их, а после Рождества намерены съездить в Туанул к отцу Скайуокеру, мистер Йода и Финн уже согласились быть свидетелями! А уж мы с тобой, голубушка, приготовим новобрачным праздничный обед или ужин!

В жизни Роуз тоже произошли перемены: она все же пошла в школу.

Мисс Фэй Дженерал, назначенная на место старшей учительницы вместо Гонории Уэст, совсем не возражала, чтобы «полукровка» Роуз Тико посещала уроки наравне с дочками почтенных жителей Ниимы. Новая учительница внешностью и манерами напоминала строгую миссис Рид, но на занятиях теперь было по-настоящему интересно. А еще мисс Фэй никогда не обращалась пренебрежительно со своей помощницей Молли Смит!

Так что теперь Роуз до полудня корпела над учебниками вместе с девочками, с которыми познакомилась еще весной, а потом помогала мистеру Йоде в его магазинчике.

Бакалейщик иногда платил ей кредитами, иногда разрешал взять домой пару фунтов муки или крупы, так что голодными девочка и ее воспитательница не сидели и старались отложить хоть немного денег для возможного переезда в Корусант.

– Здоровье бы только позволило, а там, может, и я на что в доме Бена Соло сгожусь! – надеялась миссис Маз, вокруг которой, в ожидании какого-нибудь лакомого кусочка вертелся Биби-младший.

Котенок и в самом деле оказался очень игривым и шустрым. Он быстро прижился в доме миссис Канаты и стал общим любимцем. И миссис Фазма, и даже По Демерон охотно гладили ему бока и спинку, когда приходили в гости.

***

В повседневных заботах прошла зима, которая показалась Роуз не слишком суровой: согрели их с миссис Маз дрова, которые в свое время нарубили для них Бен Соло и По. И Рождество отметили весело, и скромную свадьбу кузнеца Демерона и Фазмы Рид.

А там и весна подоспела. Защебетали птицы, из прогревшейся земли проросла травка, на отдохнувших за зиму деревьях набухли почки.

Мисс Дженерал вместе с мисс Молли и ученицами собирала прошлогоднюю траву и пожухшие листья, рыхлила грядки с молодой зеленью. Старшая учительница не брезговала никакой работой и позволяла девочкам вдоволь резвиться в саду, не то что Гонория Уэст!

А еще мисс Фэй никогда не скупилась на добрые слова, если кто-то из учениц проявлял к чему-нибудь способности или просто старание. Даже Люси Сноу удостоилась похвалы за решение задачи по арифметике!

Однажды Роуз вернулась из школы пораньше и застала в доме миссис Канаты бакалейщика.

Оказывается, мистер Йода вернулся из Туанула не только с новыми товарами для своего магазинчика, но и с письмом для миссис Маз.

Старушка пробегала глазами по исписанному четким почерком листочку и слегка шевелила губами, потом посмотрела на соседа и Роуз.

– Вообразите себе, мистер Соло зовет нас с Роуз в Корусант! И чек на пять золотых кредитов прислал, чтобы мы без особых забот доехали. Скоро мне в его доме работа будет! Мисс Рей в ожидании! Моя ласточка ребеночка ждет! – по щекам старушки покатились слезы. – А ты, деточка, в школу там пойдешь, Бен уже обо всем договорился.

От этих новостей у Роуз тоже глаза были на мокром месте.

–Перестаньте обе лить слезы, – посоветовал соседкам растроганный бакалейщик, – а то и я сейчас за компанию расплачусь!

Вечером, чтобы узнать новости из Корусанта, пришли По и Фазма Демероны, а также Финн, и миссис Маз прочитала письмо собравшимся, а потом угостила всех пирогом с душистым смородиновым джемом.

Пока взрослые, перебивая друг друга, обсуждали предстоящие сборы и дорогу до Корусанта, Роуз вышла на веранду.

Высоко в небе уже зажглись звезды. Вечер был безветренный и очень теплый, не понадобилась шаль. Но еще больше согревало чувство признательности Бену Соло. Он выполнил свое обещание и позвал миссис Маз и ее воспитанницу в свой дом, в новую жизнь. И маленькая Роуз понимала: это самое лучшее, что произошло в ее судьбе!

========== Эпилог ==========

«Роуз Соло» уверенно вывела Роуз ручкой со стальным пером на обложке своей тетрадки. За прошедшие три года девочка вполне привыкла к новому имени и больше не тревожилась, что предала своих настоящих родителей, ей ведь не посчастливилось узнать их.

Бен Соло и Рей удочерили Роуз почти сразу по приезде ее и миссис Канаты в Корусант. И теперь девочка была полноправным членом семьи, ей отвели отдельную комнату в доме мистера Хана Соло.

Хотя Бен прислал денег на дорогу, никаких расходов путешественницы не понесли. За миссис Маз и ее воспитанницей на дилижансе приехал улыбчивый Соло-старший со своим другом Чуи.

– Довезли пассажиров до Туанула и сразу к вам, – пояснил мистер Хан.

Мужчины погостили пару дней, а госпожа Маз и Роуз успели собрать вещи и проститься со своими друзьями в Нииме.

Ди-Джей напросился присматривать за домом миссис Канаты, поскольку его жилище практически полностью разрушилось. Он же пообещал помогать по хозяйству мистеру Йоде.

Сам бакалейщик на место Роуз решил нанять Люси Сноу, которая весной окончила школу и искала себе работу.

А еще он не отказался по-соседски приглядеть за ненадежным сторожем, так что миссис Маз уехала в Корусант со спокойной душой: уж на мистера Йоду можно было положиться!

Когда на свет появились двойняшки – Бен-младший и Элис – приемные родители объявили Роуз: она сестра, а не просто няня. Но девочка по-настоящему любила помогать Рей и миссис Маз ухаживать за малышами. Роуз с удовольствием играла с ними и всячески потакала: дай волю, эти шалунишки не слезали бы с ее шеи!

Родители иногда пеняли старшей дочери за баловство, а сами порой озорничали не меньше детей: Роуз сама видела, как Бен поймал Рей, утащил под лестницу и принялся целовать в губы и покрасневшие щеки, а смеющаяся жена шутливо отбивалась от него!

Мистер Хан говорил, что с приездом миссис Канаты, Роуз и рождением шустрых двойняшек его дом стал напоминать Ноев ковчег, но не было похоже, чтобы такое положение дел тяготило хозяина. Он утверждал, что детский смех и топот быстрых ножек – самая лучшая музыка для его ушей!

Еще в доме резвился Биби-второй – Роуз взяла «подарок» доктора Хакса с собой в Корусант, в старой конюшне на заднем дворе жили две крепкие гнедые лошади, которых запрягали в дилижанс. А рядом в деревянном флигеле обитал вечно растрепанный мистер Чуи.

Так что Хан Соло не так уж был далек от истины, сравнивая свой дом с огромным библейским кораблем, который Бог велел построить Ною, перед тем как на Землю обрушился потоп, истребивший все живое.

38
{"b":"657675","o":1}