Лонгюссон, который привел Уорин, устало напомнил Гарри, что аппарация из кабинетов в Аврорате вообще-то закрыта. Гарри неискренне извинился и снова развернулся к девушкам.
— Что ваших парней потянуло на подвиги — я понял и не удивлен. Вам хватило ума с ними не лезть, это похвально. Но почему вы столько ждали, прежде чем позвать на помощь?
Девушки дружно сжали губы, и Гарри понял, что эффект от его предыдущего выступления на этом исчерпан.
— Мисс, не время для секретов! — страдающе процедил Лонгюссон, но Сельма только упрямо дернула головой.
— Что с веритасерумом? — раздраженно спросил Гарри.
— Я так и не запросил санкцию. Дамы вроде бы одумались.
— Как видите, не до конца!
— Поттер, я не знаю, как ты ухитрился хоть кого-то чему-то учить с такой манерой объяснять простые вещи! — Малфой возник из ниоткуда, оттер Гарри плечом и мягко улыбнулся девушкам. — Уверен, твои студентки просто не понимают ситуации, и винить их не в чем. Видите ли, мисс, в магии всегда важно намерение. Если бы ваши друзья хотели на секунду заглянуть в дверь из чистого любопытства — то, скорее всего, они бы уже вернулись. Если, к примеру, их влекла мысль о самоубийстве, то, увы, мы в любом случае опоздали и можно уже не суетиться. Сейчас мы знаем, что молодые люди задержались там надолго, но что их задержало? Чего они хотели, проводя ритуал? Узнаем это — узнаем и каковы наши шансы найти их живыми.
Даже сам Гарри заслушался, до того бархатно звучал голос Драко. Луиза Уорин зачарованно смотрела на Малфоя, даже слегка приоткрыв рот от восторга, Сельма вспыхнула, потом начала кивать в такт его словам, показывая, что теперь-то все поняла.
— Так что это было, мисс Даксли? — столь же бархатно переспросил Малфой.
— Подвиг, — слово, кажется, показалось слишком громким даже самой Сельме и вырвало ее из-под гипнотического воздействия Драко, но снова отпираться она уже не стала. — Пилс и Данбар на СОВах не добрали баллов для Продвинутых зелий, ну и вот.
— Что «вот»? — поторопил ее Гарри, на что Малфой громко фыркнул, выразив этим звуком все презрение к недалекому аврорскому умишку.
— Пре-це-дент, Поттер! Лет пять назад группа подростков, считай, полностью прогуляла седьмой курс Хога, но прогуляла его столь героически, что их без дополнительных вопросов и экзаменов взяли в Аврорат, ну ладно, в Академию авроров. И теперь другие молодые люди решили, что раз не удалось пробиться умом, они, по примеру лучших, пробьются на голом героизме. Верно я вас понял, мисс?
Сельма зло уставилась на Малфоя, явно утратившего в ее глазах всякое очарование, Лонгюссон мрачно ругнулся, а Гарри хлопнул себя ладонью по лбу:
— И поэтому об их «подвиге» никто не должен был узнать раньше времени, а Аврорат — так особенно! И поэтому вы тянули время, надеялись, что они там действительно быстренько всех победят и вернутся героями? Ну, мисс Даксли, а я-то считал вас разумной девушкой!
— Вы, профессор, высоко оценивали их успехи в боевой магии! — запальчиво огрызнулась Сельма. — Думаете, у них нет шансов действительно совершить что-то стоящее?
— Ы-а-ууу! — проскулил Гарри, закрывая лицо руками. Знал бы он, к чему приведет его факультатив, на милю бы к Хогвартсу не подошел! Наставник молодежи, Мордред его подери!
— Не раскисай, Поттер! — Малфой хлопнул его по плечу, однозначно намекая, что прятаться от реальности в собственных ладонях долго не выйдет. — Зато теперь ты сполна оценил, почему большинство преподавателей так нервно относятся к Гриффиндору.
Тут к их компании подошел Макмиск из Отдела ликвидации проклятий, у которого возникли еще несколько вопросов к очевидицам, и Гарри воспользовался случаем отступить в тень. Драко последовал за ним.
— Ладно. Я спокоен и профессионален, — нараспев пробормотал Гарри себе под нос. Малфой хмыкнул, и Гарри развернулся к нему: — Так какие перспективы при таком намерении пропаданцев?
— Пфа, повелся как малолетка! — Малфой жалостливо всплеснул руками. — Намерение, конечно, важно, но в условиях неизвестного ритуала и артефакта не говорит вообще ни о чем! Мне просто стало интересно, чем именно перемкнуло гриффиндурские мозги. У меня последнее время к этой теме есть большой прикладной интерес!
— А за усыпляющее я тебе еще отомщу! — невпопад буркнул Гарри, на что Хорь издевательски расхохотался и ускакал обратно к коллегам.
Минут через пятнадцать вопросы к девушкам у ликвидаторов закончились, и Лонгюссон скомандовал:
— Аврор Поттер, помогите мне вернуть свидетельниц в Аврорат. Через аппарационную зону!
Гарри послушно подхватил Даксли под руку и аппарировал. Через несколько секунд рядом с ним появились и Лонгюссон с Уорин.
Отправив девиц сидеть в комнате для свидетелей, Лонгюссон щедро предложил Гарри «отсыпные» аж до самого полудня, но тот, прислушавшись к себе, отказался. Спать не тянуло совершенно, а работы у них с Либсом было по горло. Так что он остался разбирать вчерашние протоколы, которые они с напарником накануне вечером просто свалили кучей на столе, и за этой рутиной сам не заметил, как настало официальное начало рабочего дня. Заметил бы — удрал бы куда-нибудь заранее. Потому что слухи о пропавших ребятах неведомым образом уже распространились в воздухе, и Гарри, как почти что участник событий, был атакован любопытствующими во главе с собственным напарником. Пришлось пересказывать всю историю, замалчивая, естественно, некоторые подробности. Потом Гарри официально делегировал Либсу дальнейшее общение с теми, кто пришел к середине рассказа и позже, а сам демонстративно накрылся куполом тишины и вернулся к протоколам, старательно игнорируя заинтересованное копошение вокруг.
Через пару часов купол стало возможно снять — Либс успешно и не без удовольствия принял на себя все бремя разговоров и обсуждений, так что о Гарри никто и не вспоминал. Хотя атмосфера в общем кабинете все равно держалась нерабочая, народ оживленно выдвигал версии относительно того, что же такое открыли своим ключом бедовые гриффиндорцы и на сколько целыми они вернутся из загадочного пожирательского тайника. Гарри хотел было уже снова отгородиться чарами, когда отходивший за кофе Дипсби принес свежую новость:
— Один из пацанов вернулся. Подробностей не знаю, мне сказал…
Дальше Гарри не слушал.
— Идите, Поттер, — правильно понял его рывок Лонгюссон. — Вы там можете пригодиться. Только не прямо из каб!..
Но Гарри уже не успел остановить вращение и таким образом в очередной раз дискредитировал авроратскую защиту от аппараций.
Видимо, новость о возвращении одного из пропавших дошла до следственного отдела не сразу. На месте событий уже были и целитель из Мунго, и Фальк, и даже сам министр Шеклболт, и с десяток оперативников, и парочка журналистов. Хвала Мерлину, работе ликвидаторов вся эта братия вполне добросовестно не мешала, только слушала во все уши. Уильям Уолперт сидел на земле, весь перемазанный какой-то желто-зеленой дрянью, и смотрел несколько расфокусировано — Гарри заподозрил хорошую дозу успокоительного. Над ним в три палочки колдовали Малфой, целитель в желтой мантии и кто-то из Отдела Тайн, а глава Отдела ликвидации проклятий вел опрос.
— Я не удержал равновесие. Упал прямо в один из этих гигантских цветков. И он меня проглотил, — голос парня был тихим и прерывистым. — Это было очень больно. Я не знаю, как описать. Как будто выворачивает наизнанку, выдергивают из тела все кости, снова и снова. А потом все закончилось и вокруг уже были вы…
Уолперт развел руками, показывая, что объяснений такому переходу у него нет.
— А остальные благополучно добрались до противоположного края оврага?
— Насколько я видел — да.
— Почему ключ оказался именно у вас?
Ключ — большой, темный от времени, лежал в сторонке прямо на траве, и над ним тоже склонились несколько сосредоточенных волшебников.
— Мы держали его по очереди. Думали, может это как-то влияет… До этого ведь ничего не получалось открыть.