Литмир - Электронная Библиотека

Мисато Какизаки, Терезия Риппель

Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Marie-Laure Rippel a.k.a Théresia Rippel; Misato Kakizaki-Raillard

Shizen

Shizen © 2018 Hachette-Livre (Hachette Pratique)

© Зегонова Е., перевод на русский язык, 2019

© ООО «Издательство «Эксмо», 2019

Дух природы сидзэн

Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться - i_001.jpg

Природа занимает ключевое место в сознании японцев, ее считают источником духовных сил и жизненного благополучия. Согласно синтоизму, одной из древнейших религий Японии, каждый элемент природы несет в себе ками, божественную сущность. Поэтому и леса, и океаны, и горы, и даже камни – это божества, которых следует чтить. Во время важнейших праздников, таких как Новый год или летний праздник обон, японцы посещают храмы, чтобы помолиться и попросить защиты.

Климат разных регионов Японии сильно отличается: на юге – субтропический, а на севере – умеренный. Природа сплошь и рядом преподносит японцам сюрпризы. Островное положение, землетрясения, наводнения, цунами и циклоны – это лишь малая их часть. Но все это разнообразие и непредсказуемость сформировали уникальное мироощущение. Японцы смирились с тем, что стихия в одно мгновение может разрушить то, что строилось десятилетиями. Это смирение – одна из характерных черт буддизма, среди основных понятий которого – вечный жизненный круговорот и непостоянство всего сущего.

Сидзэн в переводе с японского означает «природный, естественный». Это слово как нельзя лучше характеризует стиль жизни японцев – жить в гармонии с природой для них так же естественно, как спать или дышать. Также сидзэн называют одним из важнейших эстетических принципов. Что это значит? Японцы считают, что для достижения гармонии (в архитектуре, в благоустройстве сада, в одежде, в поведении – одним словом, везде!) нужно соблюдать семь основных правил, или семь принципов. Это простота, асимметрия, скромность, изящество, свобода (независимость), спокойствие и естественность (сидзэн). Эстетика, которую на Западе в основном понимают как «науку о прекрасном», для японцев – часть повседневной жизни.

Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться - i_002.jpg

Среди лесов и гор

Япония растянулась на три тысячи километров. Примерно 69 % территории покрыто лесами, 63 % – горами. Люди вынуждены ютиться на равнинах, занимающих лишь четверть площади страны. Большинство японцев предпочитает жить в крупных городах. Промышленные центры и порты занимают все восточное побережье страны. Их называют «лицом Японии» (омотэ но нихон). Но ведь лицевой стороны без изнанки не бывает. «Обратная сторона» Японии (ура но нихон) – это сельские районы, жертвы тотальной урбанизации. С каждым годом жителей в этих районах становится все меньше. Термин «лицевая Япония», впервые сформулированный географом Сёэ Ядзу, был популярен в 1960-х годах, в период стремительного экономического роста страны. В наши дни для обозначения гигантских городов и их предместий чаще используется термин «японский мегалополис».

Япония – страна тысяч островов: их более 6800, но обитаемы только 430. Главные из них – Хоккайдо (на севере), Хонсю (в центральной части), Сикоку и Кюсю (на юге). Крайняя южная граница – архипелаг Рюкю с крупнейшим островом Окинава. С одной стороны Японию омывает море, с другой – Тихий океан.

Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться - i_003.jpg

Природный ландшафт страны впечатляюще разнообразен: реки и водопады, озера и болота, мангровые леса и заливные луга и, конечно же, морское побережье. Примерно в тысяче километров к юго-западу от Токио, на острове Кюсю, находится чудо из чудес – самые северные в мире коралловые рифы. На островах Акадзима, Исигаки и Сесокодзима расположены известные исследовательские станции. Коралловые рифы тянутся до Окинавы, а также Сикоку и Хонсю, то есть окружают три из четырех основных островов. Пожалуй, в мире нет другой страны, где так тесно соседствовали бы первозданная природа и технический прогресс.

Покорить Фудзи

В июле – сентябре японцы совершают традиционные пешие восхождения на Фудзисан, гору высотой 3776 метров. Если вы уже представили, как они цепочкой растянулись по единственному пути на вершину, то не угадали – существует как минимум четыре основных тропы для подъема, разных по сложности и протяженности (от 8,5 до 17,5 км). Наверху усталых путников ждет награда за усилия – великолепная панорама Японии, особенно прекрасная на рассвете и на закате. Вниз спускаются обычно самым коротким путем. Многие японцы покупают организованные туры на два-три дня, с ночевкой в гостевых домиках и восхождениями на вершину.

Фудзисан

Священная Фудзи – символ Японии, и японцы ее обожают. Эта гора – вечный источник вдохновения для художников: возможно, вы видели знаменитые гравюры Кацусики Хокусая, особенно «Тридцать шесть видов Фудзи». Красоту горы прославляют и поэты. В одном из своих хайку Мацуо Басё радуется невидимому присутствию Фудзи:

Kiri shigure
Fuji wo minu hi zo
Omoshiroki
Туман и осенний дождь.
Но пусть невидима Фудзи,
Как радует сердце она!
Мацуо Басё[1]
Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться - i_004.jpg

Летний дождь, осенний дождь

Сезоны дождей в Японии зависят от активности Тихого океана и Японского моря. Цую – это сезон дождей, длящийся с мая по июль на всей территории страны, кроме острова Хоккайдо. В этот период в Японии тепло и влажно. Второй сезон дождей, менее интенсивный, длится с середины сентября по начало октября: его называют акисамэ, холодный осенний дождь.

Приручить дождь

Японцы прекрасно приспособились к дождям. Горожане ездят на велосипедах со встроенным зонтом, поэтому могут кататься в любую погоду, не боясь промокнуть. Пешеходы постоянно носят зонты с собой либо покупают дешевые модели по мере необходимости – с началом сезона дождей такие продаются на каждому углу. Если вам нужно зайти куда-то, то дорогой зонт нужно будет сдавать в камеру хранения. С «одноразовыми» зонтами никакой мороки – их просто оставляют у входа, а на обратном пути забирают любой, подвернувшийся под руку. Сезон дождей – настоящий рай для трендсеттеров, способных превратить обычный зонт в модный аксессуар. Благодаря таким людям скучные серые улицы захлестывает половодье ярких красок.

Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться - i_005.jpg
Тэру-тэру-бодзу

Вера в силу амулета тэру-тэру-бодзу объединяет японцев всех возрастов. Чтобы отпугнуть дождь и привлечь солнце, перед прогулкой у окна вывешивают самодельную тряпичную куклу. Есть мнение, что этот обычай пришел из Китая в VIII веке. Изначально кукла изображала девочку с метлой, а с течением времени каким-то невероятным образом трансформировалась в бодзу – лысого монаха.

Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться - i_006.jpg
вернуться

1

Пер. В. Марковой, http://japanpoetry.ru/poetry/19884.

1
{"b":"657637","o":1}