Ано поклонился Энн, словно лектор - аудитории, и отпер двойные дверцы большого шкафа в стенной нише. Энн удивленно вскрикнула. За дверцами не было полок, а под приподнятой нижней доской виднелись ступеньки, ведущие вниз, в глубь стены.
Детектив достал фонарик.
- Возьмите его, мосье Фробишер, и идите вперед с мадемуазель. Я выключу свет и последую за вами.
Но Энн подошла к Ано и взяла его за руку.
- Я пойду с вами,- сказала она.- Я еще не слишком твердо держусь на ногах.
Оба мужчины понимали, что это всего лишь предлог. Джим Фробишер считал Энн виновной в краже и убийстве, поэтому она отшатнулась от него к человеку, не сомневавшемуся в ее невиновности. И это было не все. Недоверие Джима ранило девушку в самое сердце. Фробишер склонил голову в знак согласия и, включив фонарик, начал спускаться по узким ступенькам. Моро следовал за ним.
- Вы готовы, мадемуазель?- спросил Ано.
Обняв ее за талию, он повернул выключатель, и комната погрузилась во мрак. Но луч фонаря освещал ступеньки, и они двинулись следом за Фробишером и Моро. Ано закрыл дверцы шкафа и запер их на задвижку.
- Не споткнитесь на лестнице, мадемуазель,- предупредил он.
Когда голова детектива оказалась ниже уровня верхней ступеньки, он велел Джиму остановиться и поднять фонарь, после чего опустил нижнюю доску шкафа. Под ней оказалась свисающая вниз крышка люка. Ано поднял ее и закрыл на засов.
- Можем идти дальше.
Еще десять ступенек привели их в маленький сводчатый "холл", откуда тянулся в темноту выложенный кирпичом коридор. Они шли по нему, пока не добрались до ступенек, ведущих наверх.
- Куда же выходит эта лестница, друг мой?- спросил дно у Фробишера. Его голос отдавался в туннеле гулким эхом.
Джим, вспомнив вечер, когда он, Энн и Бетти сидели в саду и глаза Энн шарили во мраке среди сикоморов, быстро ответил:
- В сад Мезон-Гренель.
Детектив усмехнулся.
- А вы что скажете, мадемуазель?
Лицо Энн омрачилась.
- Теперь я поняла.- Она поежилась и плотнее закуталась в накидку.Давайте поднимемся и посмотрим.
Ано возглавил шествие. Опустив крышку люка над верхней ступенькой, он нажал пружину и отодвинул панель.
- Подождите,- сказал он, вылезая из люка и включая свет.
Энн Апкотт, Джим Фробишер и Моро выбрались следом за ним из портшеза Саймона Харлоу в "Сокровищницу".
Глава 23
Правда о часах на инкрустированном шкафчике
Ко всеобщему изумлению, Моро расхохотался. До сих пор он выглядел солидным и компетентным полицейским, не привыкшим проявлять свои чувства. Сейчас же он сотрясался от приступов смеха, в которых утопали его тщетные попытки заговорить.
- Что с вами, Никола?- осведомился Ано.
- Прошу прощения,- с трудом выговорил Моро, после чего им овладел очередной пароксизм хохота. Наконец ему удалось произнести два слова: "Мы, Жирардо" - и водрузить на переносицу воображаемое пенсне. Постепенно он смог объяснить причину столь бурного веселья несколькими прерывистыми фразами: "Мы, Жирардо, опечатываем эти комнаты... Великий мосье Ано приедет из Парижа взглянуть на них..." А в результате "мы, Жирардо" выглядит круглым дураком!.. Ведь все это время, под самым его носом... В суде он станет посмешищем, и думаю, "мы, Жирардо" уйдут в отставку еще до окончания процесса!..
Возможно, юмор Моро был чересчур профессиональным для его аудитории, чье восприятие к тому же притупи ли недавние события. Как бы то ни было, никто не поддержал его веселья. Джим Фробишер сразу же направился к инкрустированному шкафчику с часами. Он ни на миг не забывал о них - ведь от этих часов в значительной степени зависела судьба Бетти Харлоу. Какие бы изобличающие ее слова она ни произнесла этой ночью, часы неопровержимо доказывали, что она не участвовала в убийстве миссис Харлоу. Джим достал из кармана свои часы и сверил их с часами на шкафчике.
- Минута в минуту!- с торжеством заявил он.- Сейчас двадцать три минуты второго...
- Вот как?- Ано неожиданно встрепенулся и посмотрел на свои часы.- Да, в самом деле. Это весьма удачно.
Он подозвал Энн Апкотт и Моро, и все четверо собрались у шкафчика.
- Ключ к тайне этих часов,- заметил Ано,- можно найти в словах, которые произнесла мадемуазель Энн, когда печати сняли с дверей и она снова увидела часы при свете дня. Вы были озадачены, не так ли, мадемуазель?
- Да,- ответила Энн.- Мне показалось - и кажется до сих пор,- что той ночью часы находились выше, чем сейчас.
- Вот именно. Давайте проведем эксперимент.- Он посмотрел на часы, чьи стрелки сейчас показывали двадцать шесть минут второго.- Я попрошу вас всех выйти из этой комнаты и подождать в темном холле. Как вы помните, мадемуазель Энн спустилась вниз в темноте. Я выключу здесь свет и позову вас. Войдя, мадемуазель зажжет свет и сразу же его погасит, как сделала в ту ночь. Думаю, тогда вам все станет ясно.
Детектив подошел к двери в холл, которая оказалась запертой на ключ изнутри.
- Конечно,- сказал он,- эту дверь запирали, пользуясь потайным ходом в Отель де Бребизар.
Ано повернул ключ и открыл дверь. В проеме возник темный и безмолвный холл. Детектив шагнул в сторону.
- Прошу вас!
Моро и Фробишер вышли. Энн Апкотт колебалась, умоляюще глядя на Ано. Она не сомневалась, что все ее сомнения сейчас разрешатся. Этот человек спас ее от неминуемой гибели, и ее доверие к нему было абсолютным. Но Энн понимала, что таким образом Бетти Харлоу будет нанесен сокрушительный удар. Она не могла испытывать к Бетти такую ненависть, какую та испытывала к ней, и ужасалась при мысли, что этот удар нанесет ее рука.
- Смелее, мадемуазель!- Ано ободряюще улыбнулся.
Энн присоединилась к двум мужчинам в темном холле, детектив закрыл за ней дверь и вернулся к часам. Было двадцать восемь минут второго.
"У меня есть две минуты,- подумал он.- Этого хватит, если действовать быстро".
Три свидетеля ожидали снаружи в темноте. Один из них дрожал так сильно, что зубы стучали у него во рту.
- Энн!- прошептал Джим Фробишер и взял ее за руку.
Девушка судорожно вцепилась ему в руку. Ее силы были на исходе.
- Джим!- шепотом отозвалась она.- Вы были так жестоки ко мне!