- Нам незачем перехватывать Энн Апкотт на боковой дороге.- Ано сложил карту и опустил ее на каминную полку.- Я очень рискую, но у меня нет выхода. Надеюсь... нет, уверен, что я не ошибаюсь!- Тем не менее, когда детектив повернулся от полки, его лицо было обеспокоенным. Внезапно он посмотрел на Джима: - Между прочим, как насчет фасада церкви Богоматери?
Фробишер кивнул.
- Мы видели барельеф Страшного суда и решили, что вы выразили свое мнение довольно жестоким способом.
Несколько секунд Ано молча смотрел в пол.
- Очень сожалею,- промолвил он наконец.- Вы сказали "мы"?
- Мадемуазель Харлоу и я,- объяснил Джим.
- Ну разумеется. Мне следовало догадаться... Да, я не мог ошибиться... К тому же слишком поздно что-либо менять.
Моро постучал во второй раз. Детектив встрепенулся:
- Берите вашу шляпу и трость, мосье Фробишер! Вы готовы?- Он повернул выключатель, и комната погрузилась в темноту.
Ано открыл дверь в смежную спальню, окна которой выходили на привокзальную площадь. Лампы не горели и здесь, но ставни были открыты, и на стенах виднелись полосы света от фонарей на площади и возле "Гранд-Таверн". В сумраке лица спутников казались Джиму призрачными.
- Доне занял свой пост, когда я постучал в первый раз,- сказал Моро.Патино только что присоединился к нему.
Он указал на здание вокзала. Несколько такси поджидало парижского поезда, а перед ними стояли двое мужчин, одетых как ремесленники. Один из них прикуривал от сигареты собеседника. Из комнаты было видно, как светится кончик сигареты.
- Путь свободен, мосье,- продолжал Моро.- Мы можем идти.
Он повернулся и вышел на лестничную площадку. Джим последовал за ним. Он понятия не имел, куда они идут, но беспокоился все сильнее. Все надежды его и Бетти на быстрое завершение дела Ваберского таяли, как дым. Внезапно Джим почувствовал на своем локте руку Ано.
- Надеюсь, вы понимаете, мосье Фробишер,- властно произнес детектив,что теперь правосудие Франции берет дело в свои руки. Никто не должен ни словом, ни действием препятствовать его служителям исполнять свой долг. С другой стороны, я даю вам обещание, что никто не будет арестован на основании одних лишь подозрений. Вы убедитесь в этом собственными глазами.
Двое мужчин последовали за Моро вниз по лестнице и на улицу.
Глава 21
Таинственный дом
Ночь была темной, но ясной, теплой и безветренной, а небо усеивали бесчисленные звезды. Маленькая группа пробиралась по городу узкими переулками. Доне шел впереди, Патино замыкал шествие, а Моро держался на противоположной стороне. Оставив позади огни привокзальной площади, они очутились среди домов с закрытыми дверями и темными окнами. Сердце Фробишера бешено колотилось. Он напрягал зрение и слух, опасаясь шпионов, но никто не скрывался на крыльце и не следовал за ними по пятам.
- В такую ночь,- произнес Джим слегка дрожащим голосом,- шаги были бы слышны за четверть мили, а мы ничего не слышим. Однако, если здесь орудует целая шайка, мы едва ли можем оставаться незамеченными.
Ано не согласился с ним.
- Эта ночь для алиби,- отозвался он вполголоса.- Железного, неопровержимого алиби. Все участники, которые сейчас не заняты, демонстрируют свое присутствие в обществе друзей, а те, которые заняты, не знают, как близко мы подобрались к их тайнам.
Они свернули на узкую улицу и двинулись по левой стороне.
- Знаете, где мы сейчас находимся?- спросил Ано.- Нет? Тем не менее мы рядом с Мезон-Гренель. По другую сторону этих домов, слева от нас, тянется улица Шарля-Робера.
Джим Фробишер застыл как вкопанный.
- Так это сюда вы ходили прошлой ночью после того, как я оставил вас в префектуре?- спросил он.
- Выходит, вы меня узнали?- невозмутимо откликнулся Ано.- Я задавал себе этот вопрос, когда вы свернули в ворота дома.
Ряд зданий на противоположной стороне улицы прерывался высокой каменной оградой, в которой находились массивные деревянные ворота. За стеной, на фоне звездного неба, темнели верхний этаж и крыша большого дома.
Ано указал на него:
- Взгляните на этот дом, мосье! Здесь жила мадам Равьяр в ожидании освобождения от ненавистного брака. Когда она и Саймон Харлоу поженились, они не стали продавать дом, сохранив его как обитель их страсти. Необычайно романтическая пара! С тех пор дом стоит необитаемым.
Внутри у Джима похолодело. Неужели это цель, к которой так уверенно вел его Ано? Он посмотрел на ворота и дом. Даже ночью место выглядело ветхим и заброшенным - краска на воротах облупилась, и ни в одном окне не горел свет.
Однако кое-кто на улице не спал, ибо над их головами осторожно приподняли оконный переплет, и послышался шепот:
- Никто не появлялся.
Ано не обратил на это никакого внимания и двинулся дальше.
В конце улицы Доне куда-то исчез. Ано и Фробишер перешли дорогу и свернули в проход между домами следом за Моро. Из прохода они повернули направо в узкую аллею между высокими оградами. Пройдя по ней ярдов тридцать, Фробишер увидел справа над стеной ветви деревьев. Под ними было так темно, что он не мог разглядеть даже своих спутников и налетел на Моро, прежде чем понял, что путешествие подошло к концу. Они стояли позади сада дома, где жила и любила мадам Равьяр.
Пальцы Ано стиснули плечо Джима, вынуждая его оставаться неподвижным. Патино исчез так же бесшумно, как Доне. Трое мужчин напрягали слух, стоя в темноте. Джим припомнил фразу, которую произнесла Энн Апкотт в саду Мезон-Гренель, описывая охвативший ее ужас, когда она почувствовала, что к ней во мраке склоняется чье-то лицо. Тогда эта фраза показалась ему фальшивой, но сейчас он изменил свое мнение, ощущая, как и Энн, будто стук его сердца способен разбудить весь Дижон.
С минуту они стояли неподвижно. Затем, по знаку Ано, Никола Моро наклонился к ограде, и Фробишер услышал, как его ладонь скользнула по дереву. Сразу же после этого раздался щелчок ключа, повернувшегося в замке. Дверь в каменной ограде бесшумно открылась, и слабый свет упал на аллею. Все трое вошли в запущенный сад, заросший сорняками. Моро закрыл и запер за ними дверь. В этот момент городские часы начали бить половину двенадцатого.