Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Не хочу причинять вам лишние хлопоты, Бетти,- ответил Джим.- Тем более что в этом нет никакой необходимости. Вы можете позвонить мне по телефону, и через пять минут я буду у вас.

Казалось, Бетти Харлоу сомневается, следует ли ей настаивать на своем приглашении.

- С моей стороны это было бы негостеприимно...- начала она, но тут дверь открылась и вошел Ано.

- Я оставил здесь мою шляпу и трость,- сказал он. Подобрав их, детектив поклонился девушкам.

- Вы все осмотрели, мосье Ано?- спросила Бетти.

- Все, мадемуазель. Больше я не стану вас беспокоить до получения результатов анализа. Желаю вам доброго дня.

Бетти соскользнула с подоконника и проводила его в холл. Джиму казалось, что она старается загладить свою нелюбезность, а когда он услышал ее голос, в нем звучали виноватые нотки.

- Буду очень рада, если вы сообщите мне эти результаты как можно скорее,- сказала девушка.- Вы лучше всех способны понять, какое трудное время я переживаю.

- Я отлично понимаю, мадемуазель,- серьезно ответил Ано.- Я прослежу, чтобы это время оказалось недолгим.

Стоя в дверях, Джим наблюдал за ними, когда они стояли в залитом солнцем холле. Внезапно он почувствовал прикосновение и быстро обернулся. Энн Апкотт стояла рядом с ним, с мольбой глядя на него.

- Пожалуйста, переезжайте сюда!- прошептала она.

- Вы ведь слышали, как я только что от этого отказался,- ответил он.

- Да,- кивнула девушка.- Но вы можете передумать. Я ничего не понимаю и напугана до смерти!

Даже в глазах Бетти несколько минут назад Джим не видел такого отчаянного страха. Хорошенькое личико Энн казалось постаревшим и изможденным. Но прежде чем он успел ответить, трость упала на плитки холла, заставив их обоих вздрогнуть, как от пистолетного выстрела.

Джим снова посмотрел в холл. Ано наклонился, чтобы поднять свою трость. Бетти тоже попыталась нагнуться, но он уже выпрямился с тростью в руках.

- Благодарю вас, мадемуазель, но я еще в состоянии коснуться носов моих туфель. Я проделываю это пять раз каждое утро в пижаме.- Засмеявшись, Ано быстро пересек двор и вышел на улицу Шарля-Робера.

Повернувшись к Энн, Джим едва мог поверить своим глазам - страх полностью исчез с ее лица.

- Он согласен остаться у нас, Бетти!- весело воскликнула она.

- Я так и поняла,- со странной улыбкой отозвалась Бетти, возвращаясь в комнату.

Глава 7

Ваберский уходит со сцены

В тот день Джим Фробишер больше не видел Ано и не получал от него известий. Он перевез свой багаж из отеля и провел вечер с Бетти Харлоу и Энн Апкотт в Мезон-Гренель. После обеда они пили кофе в саду за домом, спустившись туда по каменной лестнице, которая находилась за большой дверью в задней стене холла. По молчаливому уговору они избегали упоминаний о выдвинутом Ваберским обвинении. Им оставалось только ждать результатов анализа. Но ряд закрытых ставнями окон гостиных у них над головами не позволял забыть об этом, и беседа то и дело прерывалась долгими паузами. В саду было прохладно, темно и тихо, поэтому возня птиц среди листьев сикомора и редкие шаги прохожего на улице Шарля-Робера казались способными разбудить дремлющий город. Однажды или дважды Джим заметил, как Энн Апкотт, быстро склонившись вперед, вглядывается в темные аллеи, как будто ее глаза разглядели какое-то движение среди древесных стволов. Но при этом она не произносила ни слова и с едва слышным вздохом вновь откидывалась на спинку стула.

- На улице есть калитка в сад?- спросил Фробишер.

- Нет,- ответила Бетти.- Под гостиными есть коридор, ведущий во двор, которым пользуются садовники. Единственный другой выход в сад - из холла позади нас. Мезон-Гренель был построен в те дни, когда ваш дом действительно был вашей крепостью, и чем меньше в нем было выходов, тем спокойнее вы спали.

Часы, которых в Дижоне было более чем достаточно, начали бить одиннадцать. Звуки их ударов гулко разносились над крышами и шпилями башен, словно соперничая друг с другом. Бетти поднялась.

- Как бы то ни было, день закончился,- сказала она.

Энн Апкотт кивнула со вздохом облегчения. Джим ощутил жалость к двум девушкам, которые вместо сожалений о краткости уходящего дня радовались его окончанию.

- Надеюсь, это будет последний плохой день,- сказал он.

Бетти быстро обернулась к нему, ее большие глаза блеснули в темноте.

- Доброй ночи, Джим.- Она протянула руку.- Вам здесь скучно, но мы не настолько бескорыстны, чтобы отпустить вас. Понимаете, сейчас от нас все шарахаются - это вполне естественно,- так что ваше пребывание здесь для нас означает очень многое. По крайней мере,- добавила она более веселым голосом,- этой ночью я буду спать спокойно.

Бетти быстро взбежала по ступенькам и задержалась на момент в дверном проеме на фоне освещенного холла. "Длинноногая девочка в черных шелковых чулках",- вспоминал мистер Хэзлитт о своей прошлой встрече с Бетти пять лет назад. Это описание все еще подходило к ней.

Энн Апкотт пробежала мимо него по ступенькам и по-. махала ему рукой.

- Доброй ночи,- попрощался Джим.

Энн последовала за Бетти, но сразу же вышла снова. В белом крепдешиновом платье, белых чулках и атласных туфельках она поблескивала в темноте, словно серебряная статуэтка.

- Пожалуйста, когда войдете, закройте дверь на засов,- попросила она. Ее беспокойство казалось странным, учитывая высоту садовой ограды.

- Хорошо,- отозвался Джим, удивляясь, что из всех обитателей дома Энн Апкотт выглядит наиболее испуганной.

Он стал бродить по темному саду, молясь про себя о том, чтобы завтра гостиные были распечатаны и все запреты с Мезон-Гренель были сняты. В комнате Бетти на втором этаже свет еще горел за решетчатыми ставнями, как и в спальне Энн Апкотт на ближайшем к улице краю дома. Бешеный гнев на Бориса Ваберского вновь вспыхнул в душе Джима.

Было уже совсем поздно, когда он вернулся в дом, закрыв дверь на засов. Джим спал крепко, а проснувшись, обнаружил, что ставни распахнуты, впуская солнечный свет, рядом с кроватью остывал кофе, а в комнате находился Гастон.

- Мосье Ано просил передать вам, что он в библиотеке,- сообщил старый слуга.

16
{"b":"65749","o":1}