Литмир - Электронная Библиотека

Оглядываясь по сторонам, телепат повернулся к другому выходу из переулка, но лишь убедился, что прохода в этом тупике нет.

— Чарльз!

Телепат не успел даже развернуться на знакомый голос, как почувствовал сильный удар. Упав с кресла он ощутил резкую боль в голове, ему даже показалось, что что-то хрустнуло в черепе, но он действительно надеялся, что только показалось, впрочем, то ли от этой мысли, то ли от самого удара, его сильно замутило.

С трудом подняв голову, он так и не разглядел, кто столкнул его — за поваленным креслом с этого ракурса было видно только светло-синее пятно, похожее не чьи-то ноги в джинсах. И, кажется, он слышал какие-то хрипы через звон в голове, но даже не успел этого осознать, роняя голову обратно на асфальт и отключаясь.

Очнулся он, когда кто-то поднял его на руки. Приоткрыв глаза, он увидел размытое лицо Эрика в ненавистном шлеме, неразборчиво пробормотал что-то себе под нос и снова отключился.

Хэнк принял Чарльза, уложив в подогнанную машину, и распрощался с Эриком кивком головы, смерив его подозрительным взглядом. Выстрелы утихли, все агенты были либо мертвы, либо без сознания. Но тишина была ужасно давящей, и даже подошедшая к ним Рейвен пока лишь молчала, глядя на своего названного брата.

— Я позабочусь о том, чтобы вашу железяку никто не нашел, — тихо произнес Леншерр.

И Хэнк хотел поспорить, невероятно хотел, но понимал, что даже в нерабочем состоянии Дэвид будет вызывать много вопросов со стороны правительства. К тому же, Чарльзу не стоило так привязываться к роботу и очеловечивать его. ЦРУ не даст им покоя, если они его оставят и попытаются починить. Избавиться - да, теперь это выход.

— Я думала, это просто странный розыгрыш от вас, — тихо и, к удивлению Хэнка, даже неловко начала Рейвен. — Но он защитил Чарльза… Мне стыдно за то, что я думала о нём и о тебе, — еще тише призналась девушка, положив руку Маккою на плечо. — А он, — продолжила она, опустив взгляд на Ксавье, — будет в порядке?

— Просто сотрясение, — кивнул Хэнк, прежде чем сесть в машину и увезти Чарльза. В самолет, домой, подальше отсюда.

Азазель и Эмма держались в стороне, но, проводив машину взглядом, скоро оказались около других двух членов Братства.

— Я помогу с роботом, покажите, где он, — начал было телепортёр, на что тут же получил отказ.

— Я сам. Вернись за мной через пару часов.

Эмма и Рейвен растворились в воздухе вместе с Азазелем, оставив после себя удушающий запах серы.

***

Чарльз очнулся с сильной головной болью, но, наконец, хорошо соображающий. Так сначала подумал Хэнк. Но, едва узнав, что Дэвид, по словам Эрика, закрыл его от пули, а сам отключился из-за ранения, Ксавье вышел из себя. Хэнк в последнее время вообще часто ошибается.

Чарльз кричал, ругался и угрожал Хэнку, даже забрался в его голову, но не нашел там иных воспоминаний, кроме разговора с Эриком. Ох, Чарльз был уверен, что дело было не в пуле. Даже идиот бы догадался, что Леншерр просто избавился от своего двойника, просто убил его, не придав значения, выместив ярость.

И Чарльз едва сдержал собственную, когда Эрик Леншерр сам заявился к нему на порог с какой-то издевательски довольной улыбкой и даже сел на край его кровати.

— Держись подальше. Пошел прочь, Магнето, — дрожащим от ярости голосом, пробормотал Чарльз, стараясь приподняться на постели. После случившегося в Далласе прошла уже неделя и ему явно становилось немного лучше. Правда, только физически.

— Почему ты так зол?

— Признайся, это ты убил его. Ты избавился от Дэвида. Никого больше не было рядом, ты мог сделать все, что угодно, я не верю ни единому твоему слову.

— Я не убивал Дэвида, — почему-то смеясь, заверил мужчина.

— Не ври мне.

— Мы не виделись целую неделю, я так старался ради тебя, а ты… не веришь, — до комичного выразительно нахмурившись, произнес он, повторяя снова: — Я не убивал Дэвида.

— Докажи. Сними свой поганый шлем и докажи это, позволь мне увидеть, что случилось, — слегка жмуря глаза из-за отражающегося в шлеме света, потребовал Чарльз.

Леншерр и не подумал спорить. Медленно протянув руки к своей голове, он потянул шлем наверх, с каким-то предвкушением глядя на такого разбитого и слабого сейчас Чарльза.

Из-под шлема показались до боли знакомые осветленные волосы, и Чарльз уже подумал было, что это жестокая издевка от Магнето, но, даже без шлема не смог прочитать его мысли. Медленно закрыв глаза и снова открыв их, Чарльз неверяще покачал головой, начиная бегать взглядом по тому, кто ворвался в его спальню. И сквозь тонкую белую рубашку не просвечивали черные цифры на предплечье.И, Чарльз был уверен, вместо этого чуть выше был след от пули, вошедшей в синтетическую кожу. Но он боялся проверять, не хотел верить.

— Я всю неделю провёл с Братством. И, знаешь что, Чарльз? — наклонившись прямо к уху телепата, Дэвид, а это определенно был он, тихо добавил: — Братства больше нет. Никого из них.

Ксавье встрепенулся, не успев скрыть свой испуг, но, видя этот страх в прекрасных голубых глазах своего хозяина, Дэвид лишь снисходительно и ласково улыбнулся, погладив Чарльза по голове, а после перестраховавшись и надев шлем уже на его голову. Не хотелось, чтобы телепат позвал сюда кого-нибудь.

— Ты убил Эрика? — едва слышно спросил Чарльз, оцепенев, не отталкивая Дэвида и не пытаясь отползти. Пока что.

— Нет, — произнес Дэвид, и Чарльз успел уже расслабиться, когда последовало продолжение: — Его убило ЦРУ. Я же сказал, он спас тебя, закрыв телом. Он оказался не так плох, как я думал. Но теперь ему не нужны документы, шлем, личность… Я похоронил его на техасском кладбище и забрал все это себе. Теперь никто не найдет андроида Дэвида, потому что я — Эрик Леншерр.

Он улыбнулся, подсаживаясь все ближе и глядя на Чарльза глазами ребенка, который ждет похвалы. Сейчас профессор и правда боялся сделать или сказать что-то лишнее, боялся шевельнуться и даже снять чертов шлем, чтобы позвать Хэнка. Чарльз даже начал переживать, когда понял это, но после осознал, что Зверь не смог бы почуять Дэвида. В отличие от людей и мутантов, он едва ли чем-то пахнет. Тяжелый шлем давил на и без того больную голову, а Чарльз до сих пор не мог выдавить из себя и слова.

Дэвид, с этих пор зовущий себя Эриком Леншерром, внимательно наблюдал за тем, как меняется лицо профессора. Чарльз продолжал выглядеть даже раздражающе испуганным, но… Но ничего, сейчас он просто удивлен, но скоро все поймет и будет счастлив. Они будут счастливы. А что делать с Хэнком, Дэвид еще придумает. В крайнем случае, он уверен, что на в той старой могиле в Далласе осталось место.

18
{"b":"657424","o":1}