Литмир - Электронная Библиотека

— Отвечай.

Пленница молча перевела взгляд на поднос с едой, который до сих пор стоял на пороге комнаты. Каждый день его его сменяли другим, но еда не интересовала девушку.

— Я не ем, — просто ответила она, переводя свой взгляд обратно на Мадару.

— Совсем не ешь или именно сейчас, потому что находишься в заточении?

На этот вопрос не последовало ответа, и мужчина крепче сжал свои руки в кулаки. Его лицо было холодным и непроницаемым, поэтому любой, кто взглянул бы сейчас на него, мог решить, что мужчина был сейчас крайне спокоен. Но это было не так. Он умело скрывал свои эмоции, и не хотел подавать виду, что одно только присутствие этой девки заставляло его терять контроль над самообладанием.

— Ты скажешь, как тебя зовут? — вновь попытал удачу Учиха.

Мадарв пытался ей угрожать, но ничего не выходило. Он полоскал её лезвием и пытал, но она продолжала молчать и не отвечать на его вопросы. Когда ответа не последовало, Мужчина был нисколько не удивлён. Он уже заранее знал, что она ему ничего не ответит, как и все прошлые разы.

— Из какого ты клана?

— Ты глупый, Учиха, — фыркнула пленница, отвернувшись от него. — Возможно, ты и самый сильный Учиха в истории, но дальше своего носа ты ничего не видишь.

Мадара не поменялся в лице. Он всё также холодно смотрел на девушку, но на сей раз, она хоть что-то сказала ему.

— Кто ты?

— Я уже говорила тебе.

— Ты соврала.

Она повернула к нему голову и приоткрыла свои глаза, смотря на него из-под ресниц.

— Освободи меня, — попросила его девушка.

— Нет.

Между ними повисла тишина, которую никто не собирался разрывать. Тогда первая не выдержала девушка, тяжело вздохнув.

— Ладно. Давай заключим сделку.

— Какую сделку?

— Ты освободишь мою силу, а я поделюсь ею с тобой. Я знаю, что она тебе нужна, если ты хочешь защитить свой клан. Я знаю, что ты жаждешь силы и власти. Я помогу тебе, если ты поможешь мне.

Мадара смотрел на лицо девушки, которое на краткий миг стало хищным, как у зверя. Её взгляд изменился, когда она заговорила об освобождении, и мужчина понял, что она сейчас была скорее похожа на хитрую лису, пытаясь заманить его в ловушку. Он не доверял ей, и ни за что бы в жизни не попался бы на её уловку.

— О какой силе ты говоришь?

— О той силе, что способна разрушить целые деревни, не говоря уже о том, чтобы уничтожить какие-то кланы.

— Если ты можешь разрушить деревни, то почему не можешь выбраться из элементарных верёвок с печатью? — холодно спросил мужчина, сложив руки у себя на груди.

— Потому что мою силу запечатали, — недовольно зашипела девушка. — Только столь сильный шаринган, которым обладаешь ты, может разрушить мою печать. Сейчас же я лишь блеклая тень того, кем я являюсь. Я могу выходить из своей тюрьмы лишь на некоторое время, чтобы подпитаться смертями и пролитой кровью, а затем я вынуждена возвращаться назад, чтобы не умереть окончательно.

Мадара внимательно смотрел на сидящую перед ним на полу девушку. Становилось понятно почему она не ела человеческую еду, и почему с каждым днём силы покидали её тело, ведь она не в силах была вернуться в свою тюрьму.

— Ты демон? — холодно спросил мужчина.

Девушка хищно посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц, и её молчание и было ответом на его очевидный вопрос. В своём подсознании он и так догадывался об этом, но его смущал тот факт, что этот демон имел человеческий облик. Мадара слышал о хвостатых демонах, что принимали облик различных животных, но ни в каком свитке не говорилось о том, что существуют демоны, умевшие принимать облик человека.

— Так что, ты согласен на сделку? — спросила девушка.

Мужчина хмыкнул и дотронулся до катаны, что висела у него на поясе.

— Нет.

Девушка удивилась такому ответу и запрокинула голову. В её глазах плескался гнев и разочарование от того, что ей отказали в помощи. Она долгие годы искала способы вырваться из своего заточения, вернуть себе былую силу, и вот когда она нашла того, кто мог бы помочь ей, он отказался. Мадара не доверял демонам. Он не доверял и людям, что уж говорить об других смертоносных тварях, готовых тебя обмануть ради своей же выгоды.

Мужчина дотронулся до своей катаны и вытащил ту из ножен, наставив её на пленницу. Девушка, не скрывая своей злости, покосилась на холодное оружие. Она отпрянула в сторону, когда холодное лезвие стало приближаться к её шее.

— Убьёшь меня?

Это было столь очевидно, что Учиха не стал отвечать на её вопрос. Он собирался избавить себя от проблемы. Мысль о столь гигантской силе, что позволяла разрушить целые деревни, манила его и заставляла обдумать предложение демоницы. Но Мадара всё ещё помнил то наваждение, что она накидывала на него, пытаясь подчинить его волю.

Неожиданно светлые глаза девушки широко распахнулись, а затем стали обретать жизнь. Они более не походили на блеклое пятно, а становились ярче и глубже. Осунувшееся лицо девушки медленно стало вытягиваться и приобретать не столь смертельно-бледный оттенок, а чуть розоветь. Учиха был удивлён, увидев столь неожиданные изменения. Девушка будто у него на глазах стала оживать, и это несколько выбивало из колеи.

Пленница сладко улыбнулась, а затем медленно повернула голову в сторону окна. Мадара продолжал держать катану рядом с шеей девушки, но прежде, чем нанести смертельный удар, он взглянул туда, куда смотрела она. На небо вновь взошла кровавая луна.

— Что это значит? — холодно спросил мужчина, оборачиваясь обратно к девушке.

— Это значит, что реки крови вновь пролились на эту землю, — облизнула свои пересохшие губы пленница. — И раз я чувствую это, и оно питает меня, значит, — это совершенно близко.

Понимание того, что произошло, обрушилось на Мадару до того, как по клану прозвучал сигнал тревоги. Мужчина тут же выбежал из комнаты пленницы, решив оставив ту на потом, ведь комната оставалась под печатью и она не могла из неё выбраться. Важнее сейчас было спасти свой клан, который подвергся нападению.

========== 4. Соблазн ==========

Мадара выбежал из комнаты и очутился в коридоре. Он был пуст, но за дверьми в конце коридора уже слышались крики. Мужчина бросился на выход и, очутившись в нужной комнате, узрел страшную картину. Его клан подвергся нападению. Невинные женщины Учиха лежали мёртвые на полу его дома, проткнутые оружием. На их лицах застыла гримаса неподдельного ужаса, прежде чем их лишили жизни.

Гнев заструился по его жилам, наполняя желанием отомстить за свой народ и невинные жизни. Смотря на разруху, что устроили шиноби из другого клана, Учиха чувствовал необходимость проделать со своими врагами всё то же, что они сделали с его людьми. Он вытащил свою катану и выбежал наружу, в тот же момент повстречав на своём пути шиноби из клана Сенджу. Противник попытался нанести удар и ранить Мадару, но тот успел раньше него, в мгновение ока обезглавив воина. Голова отделилась от тела и отлетела на небольшое расстояние от упавшего на землю тела.

Вокруг разразилась самая настоящая битва. Мужчины из клана Учиха сражались за свои семьи и дома, в то время как женщины пытались спастись бегством, но их всё равно настигала печальная участь. Молодая девушка как раз бежала в сторону Мадары, когда кинжал воткнулся ей в живот, и та, широко распахнув свои глаза, повалилась на землю. Из раны на животе начала выступать кровь, но девушка всё ещё была жива. Она пыталась прикрыть рану руками и продолжала ползти по земле. К ней быстрым шагом приближался один из Сенджу, облачённый в характерную для их клана одежду с гербом.

Не раздумывая, Мадара бросился к девушке, отразив удар врага. Их лезвия встретились на пути друг к другу и послышался лязг металла. Учиха активировал свой шаринган и убрал своё оружие лишь на мгновение, чтобы нанести новый смертельный удар. Катана проткнула живот противника и тот с хрипом упал на колени. Обладатель шарингана начал вступать в битву с другими шиноби, не имея времени на то, чтобы помогать раненой девушке. Он надеялся, что та в состоянии добраться до укрытия, ведь он не мог подвести свой клан. Если бы он сконцентрировал всё своё внимание на то, чтобы помочь ей, то кто-то другой из его клана мог бы умереть в эту минуту. Он не мог этого допустить.

6
{"b":"657295","o":1}