Литмир - Электронная Библиотека

— Позволь тогда хотя бы уговорить мне её поесть. Я думаю, она прислушается ко мне.

Мадара холодно посмотрел на своего брата, на краткий миг почувствовав непонятное острое чувство в своём сердце. Он не хотел, чтобы Изуна подходил к этой девушке, и свои ощущения списал на то, что переживал за брата, который мог поддаться чарам.

— С чего ты решил, что именно тебя она послушается? — спросил Мадара, чуть прищурив свои глаза.

Он не замечал, чтобы между этими двумя завязались какие-либо дружеские чувства. Один раз Мадара лично заметил своего брата в комнате, где они держали пленницу. Изуна сидел перед ней на коленях и пытался разговорить девушку, но та смотрела будто сквозь него. Не опасаясь, Изуна сидел достаточно близко к ней, но, видимо, мужчина был уверен в своей безопасности и в том, что у девушки нет каких-либо сил, чтобы навредить ему.

Могли ли в тот момент между этими двумя завязаться какие-либо чувства? Мадара сомневался в этом, но ему не нравился интерес брата к этому существу. Изуна был шиноби, у которого в сердце было достаточно жестокости и хладнокровия. Он без сожаления расправлялся со всеми врагами и он знал какого это — любой ценой защищать свой клан. Но сейчас же, смотря на их пленницу, его сердце оттаивало от того льда, который образовывался в течение многих лет.

— В отличие от остальных, она со мной разговаривала, — признался Изуна, решительно смотря на своего брата.

Непроизвольно старший Учиха сжал свои руки в кулаки и с серьёзном видом окинул взглядом Изуну. Тот факт, что она отвечала и разговаривала с Изуной, в то время как полностью игнорировала Мадару, весьма разозлил его. Он чувствовал, как буря внутри него стала постепенно подниматься, но старался держать своё лицо бесстрастным, чтобы не показать своих истинных эмоций. Никто не должен знать о том, что он чувствует. Он был шиноби.

— Что она тебе рассказала? Ты выяснил откуда она? — холодно спросил Мадара.

— Нет, — неуверенно ответил Изуна на миг замявшись. — Она не сказала с какой она именно страны и к какому клану принадлежит, если ты об этом. Но она сказала, что её дом не так далеко, как мы думаем.

— То есть где-то рядом должны быть её сородичи?

Если это было так, то они находились в ещё большей опасности. Учиха и так много с кем конфликтовали и находились в постоянных битвах, и тот факт, что чей-то клан мог находиться рядом с ними, усугублял их шаткое положение. Клан Учиха являлся одним из сильнейших, их боялись и уважали, но из-за того, что их постоянно нанимали вассалы для различный воин и заданий, количество их шиноби сокращалось с неимоверной скоростью. Не все возвращались с заданий и они не успевали передохнуть и набраться сил, как им приходилось вновь погружаться в бои, как, например, с Сенджу.

Их давнейший враг постоянно маячил перед глазами, и их стычки на поле боя были неизбежны. Тот факт, что такие, как та девушка, могли в скором времени появиться на их земле, слегка напрягал Мадару. Она обладала неизвестной силой и была опасна даже тогда, когда была истощена. Мадара чувствовал, что с ней что-то не так. Она была не такой, как все.

— Нет, — ответил Изуна, смотря в чёрные глаза своего брата. — Как я понял, она совсем одна. Нам не о чем переживать.

— Одна говоришь, — задумчиво протянул Мадара. — Что ещё она говорила?

Изуна вздрогнул и потупил свой взгляд. Он опустил свои руки по швам, а сам повернулся чуть боком, чтобы осмотреть пустой коридор дома. Их дом, в котором сновали некоторые слуги, сейчас казался, как никогда, пустым. Жители дома будто вымерли или же спрятались в дальних комнатах, лишь бы никто их не нашёл. Такая тишина слегка давила на Учиха, предвещая нечто нехорошее. Будто затишье перед бурей.

— Ну, — замялся изначально младший брат прежде, чем вновь посмотреть на Мадару. — Она сказала, что я не так силён, как ты и от меня не будет толку.

— Не будет толку? — нахмурился Мадара.

— Для её плана. Моей силы недостаточно для неё.

— Для чего именно ей нужна сила шарингана?

На этот вопрос Изуна лишь пожал плечами. Он не так сильно смог разговорить девушку, как мог подумать Мадара. В основном именно Изуна говорил, рассказывая что-то из своей жизни, чтобы заинтересовать пленницу и расположить её к себе, чтобы она сначала доверилась ему, а затем начала говорить. На многие его вопросы она так же молчала и в основном открылась только в одном.

Девушка рассказала ему, что устала жить в одиночестве. Она поведала ему о том, что вокруг неё нет ни единой души и ей приходится жить в уединении, в каком-то ущелье, куда не ступает нога человека. Часами она сидит в одиночестве, не вправе выходить из своего логова, а единственное, что сопровождает её — это тихие капли воды, что спускаются по каменным стенам и падают на скалистую поверхность, разлетаясь на миллионы других маленьких капель.

Слушая её тихий бессильный голос, Изуна чувствовал, как боль девушки передаётся и ему. Он понимал, что все слова о том, что она устала жить в одиночестве, были чистейшей правдой. Он не представлял какого это, ведь всю жизнь он прожил бок о бок со своим кланом и старшим братом, который был для него опорой. У него были люди, которые были с ним рядом, в то время как у неё не было никого.

Беспомощная, она была заперта. Это то, что она говорила ему. Изуна не до конца мог понять, говорила ли она метафорами или эти слова имели прямое значение того, как она жила. Но он почувствовал все эмоции, что наполняли её тело.

— Я сам наведаюсь к ней.

— Ты уверен, что это хорошая идея? — нахмурился Учиха.

— Это не обсуждается, — холодно произнёс Мадара. — А ты лучше возьми отряд и проверь окрестность. Вчера на разведке я увидел несколько следов и боюсь, что враги могли тихо подобраться к нам. Они захотят ударить по клану в тот момент, когда мы того не будем ожидать. Надо быть готовыми к новой битве.

— Я тебя понял, — послушно кивнул мужчина. — Я сейчас же отправлюсь на разведку.

Изуна развернулся и покинул коридор, а затем и дом Учих. Мадара же остался стоять на месте, раздумывая над тем, отправиться ли туда, куда он до этого собирался, или же наведаться к своей пленнице. Слова Изуны о том, что она могла умереть от истощения, заставили мужчину развернуться и направиться в другой конец дома, туда, где держал девушку.

На своём пути он никого не встретил. Его дом был достаточно велик, чтобы здесь жили несколько людей, ведь изначально он строился для большой семьи. Этот дом был предназначен для всех пяти братьев и их родителей, и вот спустя многие годы, из их большой семьи остались лишь Мадара и Изуна. Теперь многие комнаты пустовали и находились закрытыми, а дом теперь казался, как никогда, пустым.

Мужчина прошёл к дальней комнате и остановился на долю секунды, прежде чем открыть дверь. Войдя без каких-либо предупреждений, он наткнулся на поднос с едой, который стоял прямо перед входом. Еда на подносе всё так же, как и раньше, не была съедена и было видно, что к ней даже не притрагивались. Мадара хмыкнул и перешагнул через поднос, заходя вглубь комнаты. Девушку он сразу же заметил сидящей у стены. На ней было надето новое кимоно, ведь старое он своими же руками разорвал в нескольких местах, сделав его непригодным для носки. Руками девушка укрыла свою голову, а лицо спрятала в своих коленях. Даже при том, что тело было спрятано под одеждой, Мадара сразу же заметил, какими тонкими и костлявыми были пальцы девушки.

Его тяжелые шаги могли бы услышать ещё в коридоре, потому что он специально не шёл тихо, но пленница так и не подняла свою голову, чтобы взглянуть на того, кто на сей раз пришёл к ней. Мадара возвышался над ней, стоя лишь в двух шагах от неё. Его взгляд был прикован к верёвке с печатью, которой были обмотаны хрупкие женские запястья.

— Почему ты не ешь? — потребовал ответа мужчина.

Девушка медленно подняла свою голову и взглянула на обладателя шарингана. Её лицо ещё больше осунулось с того раза, когда он наведывался. Она утратила свою былую невинную красоту, но почему-то мужчину продолжало тянуть к ней. От осознания этого, гнев в его теле нарастал от одного взгляда на эту девушку.

5
{"b":"657295","o":1}