Литмир - Электронная Библиотека

Затем он услышал, как голоса затихли, и все, кроме одной пары ботинок, эхом отозвались в пещере. Кривоклык ощетинился и настороженно зарычал, когда в пещеру вошла высокая и крепко сложенная женщина с чёрными, подёрнутыми сединой волосами и голубыми глазами. Единственный, кто был позади нее, — это синее Ужасное Чудовище. Сморкала напрягся и сжал рукоять своего топора, когда женщина остановилась и с любопытством посмотрела на него. Её бровь поднялась, когда она заметила Розу Ветров и расплавленную решётку камеры Хедер.

— Оружие не нужно, — сказала женщина ледяным и резким, как осколок, голосом. — Я не собираюсь сражаться с тобой, как и мои люди. Они не побеспокоят нас или твоих друзей. Отдаю должное, Брунгильда и Дагур действовали умно, но я живу достаточно долго, чтобы распознать диверсию, когда я её вижу.

Сморкала с тревогой разглядывал женщину, а она смотрела на него. Её глаза ни на секунду не отрывались от него.

— Ты Браго?

Женщина усмехнулась, а потом улыбнулась ядовитой улыбкой.

— Да, если это имя тебя устраивает, Сморкала. О, — сказала она в ответ на его ошеломленную реакцию, — я знаю всё о твоих проделках с Королевой Огнеедов во время битвы, которую проиграли мои войска. Ты стал потрясающим всадником с тех пор, как был изгнан с Олуха, так как немногие люди смогли бы создать связь с Королевой Огнеедов, не говоря уже о том, чтобы быть её наездником, как ты. Как это случилось?

Сморкала отшатнулся от Браго, чувствуя себя неуютно оттого, что она так много знает о нём.

— Тебе это всё рассказал Драгнер?

Браго закатила глаза и вздохнула, раздраженно потирая лицо.

— Драгнер — идиот. У него есть свои достоинства, но он стал неаккуратным с тех пор, как ты был изгнан. Пусть его служение мне перестанет быть тайной. Я сказала ему сражаться во время битвы, но Драгнер — дурак и никогда не слушает, точно так же, как он не слушал, когда я приказала ему заставить Иккинга изгнать тебя.

— Что? — воскликнул Сморкала. — Ты хотела, чтобы меня изгнали? Почему? Кто, Хель тебя побери, ты такая?

Лицо Браго осветилось улыбкой, когда она услышала его вопрос, а затем женщина рассмеялась. Но её смех длился недолго, внезапно её глаза вспыхнули, и она приблизилась к нему. Её Ужасное Чудовище издало предупреждающий рык Кривоклыку и Розе Ветров, которые оба насторожились при её приближении. Браго остановилась перед Сморкалой с непроницаемым выражением лица, её глаза потемнели, и невесёлая улыбка коснулась губ женщины.

— Как поживает твой отец, Сморкала?

— Что? — Сморкала почувствовал, как его спина напряглась, а тело похолодело, когда он посмотрел в глаза, в которых не было злобы, но было что-то, чего он не мог различить.

— Твой отец, Сморкала. Слюнявый? Как у него дела?

«Откуда она знает? Что она… Разве Драгнер ей не сказал, что он погиб?»

— Он был убит, когда на Олух напал Драго, за несколько месяцев до моего изгнания, — произнёс медленно Сморкала, неотрывно глядя в глаза Браго, пока она осознавала сказанное.

Браго холодно хмыкнула, а потом отошла от всадника, её губы скривились, и она отвернулась от него.

— Он бил тебя, Сморкала?

Викинг застыл от её ледяного тона, его глаза расширились, когда он уставился на женщину, стоявшую перед ним.

— Откуда ты…

— Меня он тоже бил, Сморкала. Вот почему я сымитировала собственную смерть. Я устала от него…

Нет… нет, нет, нет! Сморкала знал только одного человека, который был так близок его отцу, но он был предположительно мёртв, но это не… она не может быть…

— Я вижу, что ты всё понял, Сморкала, — вздохнула Браго, — и ты не ошибаешься. Я, по крайней мере, была когда-то, Скуллетт Такурстен, жена Слюнявого Йоргенсона и мать Сморкалы Йоргенсона.

— О боги… — задохнулся Сморкала. «Это… она наш враг? Моя мать — Браго?»

Браго — «Скуллетт? Мама? Как, Хель, мне надо её называть?!» — смотрела на него, выражение её лица было непроницаемым и безжизненным, скучающим, как будто внутри неё ничего не было.

— Удивительно, как легко подделать свою смерть, когда твои враги — драконы. Я собрала свою старую одежду и шлем за несколько часов до нападения и сожгла их. Я использовала тело одной из наших женщин, скончавшейся ранее, которая очень походила на меня по телосложению. Я одела на неё мою одежду и шлем и сожгла всё вместе.

— Но… как? — Сморкала онемел, не способный соединить монстра, стоявшего перед ним и понятие матери. — Почему?

— Я устала от твоего отца, я ненавидела свою жизнь на Олухе. Я хотела уйти.

— И ты бросила меня! — закричал Сморкала. — Ты оставила меня с моим отцом! Он обвинял меня в твоей смерти и бил меня за это! Ты жалкая трусиха!

Браго-Скуллетт вздохнула и покачала головой, её глаза горели гневом, когда она отвернулась от Сморкалы.

— Забирай своих драконов и уходи. Сейчас же!

Сморкала моргнул, ошеломленный, но Кривоклык двинулся к нему, Ужасное Чудовище подхватило его и закинуло себе на спину. Потом дракон взлетел и помчался вниз по пещерам, а Роза Ветров следовала за ними. Сморкала медленно уселся в седло, его руки двигались так, словно они не принадлежали ему, касаясь рогов Кривоклыка.

Нет…

***

— Где Сморкала? — снова спросила Забияка, её голова повернулась к острову, который они покинули несколько часов назад. Она вглядывалась в небо, выискивая в нём очертания Кривоклыка.

— Я его не видела, Забияка, — снова ответила Хедер, — его нигде нет!

— Мы не можем оставить его! — воскликнула Забияка. — Не можем!

— Мы не повернём назад! — крикнул Задирака, его глаза сверкнули, когда он бросил взгляд на сестру. — Сморкала сказал, чтобы мы летели на Олух, и это то, что мы…

— Ребята, смотрите! — крик Хедер заставил Забияку отвести взгляд от брата и посмотреть направо, где за ними летело красное Ужасное Чудовище, с коренастым всадником, вцепившимся в рога дракона, а за ними следовал Шипорез.

— Сморкала! Кривоклык! — Забияка испытала облегчение — нет, больше, чем просто «облегчение», — увидев Сморкалу и Кривоклыка, когда они подлетели к ним. Кривоклык, оказавшись рядом с Барсом, громко приветствовал его, и Барс ответил на приветствие. Но что-то в том, как поникла голова Сморкалы, оборвало Забиякину радость.

— Сморкала?

От него не последовало ответа, и все четыре дня полёта он не произнёс ни слова.

***

— Хедер! — Астрид обняла женщину, вне себя от радости видеть свою старую подругу целой и невредимой на Олухе. Хедер обняла её в ответ и улыбнулась. Потом она отодвинулась и жестом указала на Забияку, Задираку и Сморкалу, которые стояли позади нее.

— Я тоже рада тебя видеть, Астрид. Но я действительно должна поблагодарить этих троих. Они летели несколько дней, чтобы спасти меня. Я никогда бы не подумала, что близнецы и Сморкала когда-нибудь спасут меня, — Хедер засмеялась, её зелёные глаза засверкали от радости, — они даже освободили для меня Розу Ветров.

— Я видела, — улыбнулась Астрид, — Иккинг был рад оставить её на ночь в нашей драконюшне. Надеюсь, она не против разделить пространство с Громгильдой и Беззубиком.

— О, она не будет против, — засмеялась Хедер, — она любит играть с этими двумя, хотя ей может потребоваться некоторое время, чтобы узнать их. Мы были пленниками Браго в течение многих лет.

— Я слышала, но Иккинг хочет поговорить с тобой после того, как ты немного отдохнешь, Хедер. В доме есть комната, которой можно воспользоваться на некоторое время. Иккинг уже готовит её для тебя.

— Ещё раз спасибо, Астрид, — сказала Хедер, прежде чем направиться в дом вождя, оставив Астрид лицом к лицу с близнецами и Сморкалой.

Она заметила что-то неладное с этой троицей, когда они приземлились на Олух спустя почти десять дней после их отъезда, и это было особенно заметно по Сморкале, который, казалось, не замечал ничего, погружённый в свои мысли.

— Забияка, Задирака, я хочу поговорить с вами. Сморкала, Королева Огнеедов становится довольно беспокойной, не мог бы ты проведать её, прежде чем присоединишься к Иккингу, Хедер, близнецам и мне за ужином?

57
{"b":"657294","o":1}