Литмир - Электронная Библиотека

— Но как? — спросила Забияка. — Кто научил её? Дагур?

Сморкала отрицательно помотал головой. Когда он снова посмотрел на неё и её брата, всё, что она увидела в его глазах, было сильное беспокойство.

— Это не он.

— Тогда кто? — спросил Задирака.

— Я не знаю, — вздохнул Сморкала. — Вы двое поспите, я первый побуду в карауле. Завтра рано утром мы должны отправиться в путь.

***

Задирака зевнул, приближаясь к небольшому костру, который Сморкала и Забияка разожгли несколько часов назад, его караул подходил к концу. Они все вылетели ещё до рассвета, а приземлились незадолго до наступления темноты, когда Забияка указала им на остров под ними. И они решили отдохнуть, пока было для этого безопасное место.

Сморкала и Кривоклык отправились на охоту, пока Задирака и его сестра обустраивали лагерь для ночлега. После ужина Сморкала вызвался караулить первым, но Задирака, заметив, как тот измотан, к своему собственному удивлению, вызвался заменить его. И для Задираки его волонтёрство стоило того, когда он увидел благодарный огонёк в глазах Сморкалы, а Забияка улыбнулась ему.

Сморкала и Забияка спали, когда он ушёл в патруль, так что он был удивлён, увидев Сморкалу бодрствующим и подходящим к костру.

— Что ты делаешь, Сморкала? Разве не Забияка должна дежурить после меня?

— Я хотел поговорить с тобой, Задирака.

— О чём?

Сморкала потёр лицо, его губы скривились, когда он убрал руку от лица и перевёл взгляд на Забияку.

— О ней.

— И Карающей? Верно?

— Да, — со вздохом ответил Сморкала. — Как Забияка приняла… ну, ты знаешь…

— По правде говоря, она была очень зла на тебя, — сказал Задирака, присаживаясь рядом со Сморкалой, его тело согревалось у небольшого огня. — Но мы с ней не поверили, что это ты преследовал Астрид. Она пыталась уговорить Иккинга отозвать твоё изгнание, но Иккинг был очень расстроен изо всей этой ситуации, так что он проигнорировал Забияку. Она была этим весьма недовольна.

— Но потом она внезапно изменилась, спустя всего месяц или около того после твоего изгнания. И стала повсюду ходить с Эретом каждый день. Теперь я знаю почему, но тогда… Все решили, что она просто играла тобой, пока ты жил с нами, очень многие пришли к выводу, что она всё это время хотела быть с Эретом. Потом родилась Карающая — она звала её Карой, и все думали, что это и есть её настоящее имя.

— Какая она?

— Кара? Очень тихая. Она мало разговаривает, и я не видел, чтобы она дружила с другими детьми её возраста. Мне кажется, она стеснительная. Но у она хорошо воспитана — это лишь благодаря Эрету, только не говори об этом Забияке, — усмехнулся Задирака. — Каре нравится летать на драконах. Она проводит с ними больше времени, чем с нами, даже больше, чем с Забиякой и Эретом.

— Ты уверен, что она не родня Иккингу? — пошутил Сморкала.

— Ну, вы же кузены, Сморкала… так что да, она ему родня.

Сморкала пожал плечами и бросил на Задираку взгляд, говоривший «Ты прав», а потом отвернулся и устало вздохнул.

— Я рад, что Забияка не была столь упряма, чтобы растить ребёнка одна. Мне никогда не нравился Эрет, но он лучше, чем многие другие… хотя он и не подходит Забияке.

— Послушай, я с этим согласен, ясно? Эрет сделал для неё многое, даже если иногда он слишком волнуется за неё и Кару. Но это не значит, что ты не можешь хотя бы встретиться с девочкой.

— Я… я не знаю, Задирака. Это как-то неправильно. Как она объяснит, что какой-то странный мужчина хочет встретиться с ней? Скажи-ка мне это, — заворчал Сморкала, в его глазах промелькнула боль, когда он уставился на огонь.

— Просто дай ей шанс.

Сморкала посмотрел на него, потом на Забияку, которая всё ещё спала.

— Хорошо.

***

Морские брызги намочили лицо Сморкалы, когда Кривоклык летел над пенящимся океаном, тяжёлый туман уменьшал видимость до такой степени, что только дракон мог бы найти, куда лететь. Викинг слышал, как позади него стучат тяжелые крылья Барса и Вепря, и волна облегчения прокатилась по его телу. С тех пор как Иккинг позволил Забияке и Задираке последовать за ним на остров Браго, он постоянно приглядывал за ними, опасаясь, что его бывшие друзья могут пострадать.

И они пострадали, когда Сморкала настоял, чтобы они продолжили путь сквозь шторм два дня назад — он едва не убил Забияку, Задираку, Барса, Вепря и Кривоклыка. «А всё потому, что ты слишком упрям, чтобы послушаться близнецов, когда они сказали, что надо переждать бурю».

Замершее тело Кривоклыка вырвало Сморкалу из его мыслей как раз в тот момент, когда его дракон пролетел сквозь густой туман и…

Дракон внезапно накренился, его хвост щёлкнул и крылья яростно забились, когда выступающий камень промелькнул мимо него и Сморкалы. Кривоклык снова накренился и издал отчаянный рёв, когда его брюхо заскрежетало о другой выступающий камень, его когти скользнули по твёрдой поверхности, когда Чудовище попыталось отлететь подальше от скал. Сморкала слышал, как ругаются Забияка и Задирака, когда Барс и Вепрь едва не врезались головами в другой выступающий камень.

— Забияка, Задирака! Следуйте за Кривоклыком и летите медленно! — приказал Сморкала, и его дракон поджёг своё тело, словно маяк, за которым легко могли следовать Барс и Вепрь даже сквозь самый густой туман. — Кривик, ты чувствуешь запах Сердца Лавы? Найди её.

Кривоклык глубоко вдохнул воздух через ноздри, затем резко накренился и захлопал крыльями, его живот скользил по поверхности океана, пока, наконец, он не замедлился и не приземлился на небольшой травяной холмик. Барс и Вепрь приземлились рядом с Кривоклыком, и когда Забияка и Задирака спешились, Сморкала повернулся к близнецам, чтобы извиниться. Но вместо извинений он почувствовал, как у него в груди зарождается смешок при виде близнецов, их мокрых волос, прилипших к телу. Они оба смотрели на него сердитыми, раздражёнными взглядами.

— О, конечно, смейся, — проворчал Задирака, — ты выглядишь ненамного лучше нас, умник.

Сморкала разразился хохотом и засмеялся ещё громче над кислым взглядом, который бросил на него Задирака, хотя он заметил, что Забияка улыбается и тихо смеётся над реакцией своего брата. Задирака бросил на сестру свирепый взгляд, а затем тоже расхохотался. Смех трёх всадников затих, когда их взгляды переместились на остров, на котором они находились.

— Это то самое место? — тихо спросил Задирака.

Сморкала огляделся, отметив густой лес, обилие растительности — на небольшом участке, где они приземлились, было больше цветов, чем он когда-либо видел, — что делало почти невозможным увидеть дальше первых деревьев в лесу.

— Это то место, куда привёл нас Кривоклык, Задирака. А я доверяю своему дракону свою жизнь, и если это то место, куда он нас привёл, значит, я должен верить, что он привёл нас туда, куда мы и собирались. Ясно?

— Да, это прекрасно и всё такое, — пробормотал Задирака, медленно указывая за спину Сморкалы, — но кто это?

Сморкала выхватил свой топор из седла Кривоклыка, но резко остановился, заметив, с каким безразличием дракон наблюдает за линией деревьев, на которую указал Задирака.

— Брунгильда? Ты здесь?

— Почему они здесь? — Брунгильда вышла из-за деревьев, её Землехват следовал за ней. Она остановилась перед Кривоклыком и Сморкалой, её взгляд был недружелюбным, когда она посмотрела на Забияку и Задираку.

— Мы пришли помочь Сморкале, — спокойно сказала Забияка, и если бы не сердитый блеск в её глазах, то Сморкала бы поверил, что она так же спокойна, как и её голос.

Брунгильда нахмурилась, но кивнула, жестом приглашая их следовать за ней в лес. Забияка и Задирака посмотрели в сторону Сморкалы, и он, виновато пожав плечами, последовал за всадницей.

— Это остров Браго… ну, сейчас. Её силы были в движении в течение многих лет, особенно после смерти Драго. Я слышала, что она работала с ним несколько лет. Но с его гибелью она стала нападать на маленькие острова и забирать их припасы. Правда сейчас всё её внимание сосредоточено на Олухе. Честно говоря, я не знаю почему. О, и кто-то по имени Драгнер работает на неё…

55
{"b":"657294","o":1}