Литмир - Электронная Библиотека

Я нахмурилась.

– И маленькому мальчику позволили жить с ним?

– Ну, я думаю, для властей он был достаточно в своем уме. И, насколько я знаю, он был его единственным родственником. – Она снова затихла на минуту. – Я уже много лет не говорила про мальчиков Хейл. Но они всегда были темой для обсуждения. Хм. – Снова помолчав, она добавила: – Теперь, когда я думаю об этом, все это, с маленьким Хейлом, действительно было очень грустно. Иногда, в маленьких городках, люди, которые всегда были вокруг, становятся своего рода частью фона… И в попытках города позабыть об этой трагедии Арчер мог просто затеряться и стать забытым. Какой ужас.

Анна явно погрузилась в воспоминания о прошлом, и я решила, что я лучше пойду.

– Ну, – сказала я. – Еще раз спасибо за все. Я загляну позже.

Анна очнулась и, казалось, вернулась к реальности.

– Хорошо, конечно. Хорошего дня. – Улыбнувшись, она взяла лейку, которую поставила на ступеньки, и пошла в сад, а я выкатила велосипед за ворота.

Посадив Фиби в корзинку, я села на велосипед и медленно поехала в сторону Бриар Роад, думая по пути о том, что Анна рассказала мне про братьев Хейл и про Арчера Хейла. Казалось, никто не знал точно, что же случилось с Арчером – или они просто забыли подробности? Я-то знала, что такое потерять обоих родителей, пусть даже и не одновременно. Как можно даже пытаться как-то справиться с таким? Позволяет ли разум пережить одну потерю за другой, не сходишь ли ты с ума от горя, если столько сразу обрушивается на твое сердце? В какие-то дни мне казалось, что я с трудом справляюсь со своими чувствами в данный момент. Наверное, все мы ведем себя по-разному – и боль, и исцеление от нее так же индивидуальны, как и люди, которые их испытывают.

От своих мыслей я очнулась, увидев то, что, наверное, и было участком Арчера Хейла. Там был высокий забор, из-за которого виднелись верхушки деревьев, таких высоких и густых, что было невозможно разглядеть ничего на той стороне. Я вытянула шею, пытаясь понять, где кончается забор, но с дороги было трудно сказать, и со всех сторон рос лес. Я снова посмотрела на забор и увидела калитку, но она была заперта.

Не знаю, зачем я остановилась, но я сделала это и стояла там, слушая жужжание комаров. Через несколько минут Фиби тихо гавкнула, и я снова поехала по дороге в сторону пляжа, как говорила Анна.

Я провела у озера несколько часов, загорала и плавала. Фиби лежала на моем полотенце в тени и крепко спала. Был жаркий августовский день, но с озера дул ветерок, и в тени деревьев было хорошо. На пляже было еще несколько человек, но вообще он был почти безлюден. Я подумала, что тут, наверное, отдыхают только местные жители. Я легла на полотенце на спину и стала смотреть на качающиеся деревья и голубое небо. Через несколько минут я закрыла глаза, думая только отдохнуть, но вместо этого крепко заснула.

Мне приснился папа. Но в этот раз он не погиб, он успел вбежать в кухню как раз вовремя, чтобы заметить, как тот человек выбежал в заднюю дверь.

– Ты жив! – сказала я, подымаясь с пола, где меня бросил тот.

Он кивнул с доброй улыбкой.

– Ты в порядке? – спросила я.

– Да, – сказал он, и я вздрогнула, потому что папа никогда не разговаривал, а только показывал жестами.

– Ты говоришь, – прошептала я.

– Да, – снова сказал он, тихо смеясь. – Конечно. – Но тут я заметила, что его губы не шевелились.

– Папа, я хочу, чтобы ты вернулся, – сказала я и заплакала. – Я так по тебе скучаю.

Он стол серьезным, и, казалось, расстояние между нами увеличилось, хотя никто из нас не двинулся с места.

– Мне жаль, что ты не можешь иметь нас обоих, крошка Би, – сказал он, называя меня моим детским прозвищем.

– Обоих, – прошептала я, не понимая, а расстояние между нами все росло.

И вдруг он исчез, и я осталась одна. Я плакала, хотя мои глаза были закрыты, но я чувствовала, что рядом кто-то есть.

Я резко проснулась, по моим щекам текли теплые слезы, остатки сна таяли у меня в голове. И пока я лежала, пытаясь собраться с чувствами, я готова была поклясться, что слышу звук удаляющихся от меня шагов за деревьями позади меня.

* * *

На следующее утро я пришла в столовую. Я хорошо спала, но этим утром у меня случилась особенно сильная атака, и мне было трудно прийти в себя.

Я нырнула в утреннюю суету, стараясь занять себя приемом заказов, подачей еды и наполнением чашек кофе. К девяти, когда столовая опустела, мне уже стало легче и лучше.

Я пополняла запасы на стойке, когда открылась дверь и вошел молодой человек в полицейской форме. Он снял фуражку и провел рукой по коротким, волнистым темным волосам, кивнув Мэгги, которая улыбнулась ему и сказала:

– Трев.

Он окинул меня взглядом и подошел к стойке. На секунду мы встретились глазами. Его лицо осветилось улыбкой, блеснули белые зубы. Он сел напротив меня.

– Наверно, вы и есть причина того, что Мэгги сегодня утром улыбается, – сказал он, протягивая руку. – Я Тревис Хейл.

Еще один Хейл. Я улыбнулась в ответ и пожала руку:

– Привет, Тревис. Бри Прескотт.

Он вытянул под стойку длинные ноги.

– Приятно познакомиться, Бри. Что привело вас в Пелион?

Я осторожно подбирала слова, не желая показаться какой-то сумасшедшей бродяжкой. Хотя я, наверное, именно ею сейчас и была, если уж быть совсем честной.

– Ну, Тревис, я недавно закончила колледж и решила устроить себе такое вольное путешествие. – Я улыбнулась. – Ну вот и приехала в ваш симпатичный городок.

Он просиял.

– Изучать мир, пока есть возможность, – сказал он. – Здорово. Мне бы и самому так хотелось.

Я протянула ему меню, но Мэгги подошла сзади, выхватила его и сунула под стойку.

– Тревис Хейл наверняка знает эту штуку наизусть, – сказала она, подмигнув мне. – Он приходит сюда с тех пор, как его мама сажала его в детский стульчик, чтоб он достал до стола. Кстати, как поживает мама?

Тревис улыбнулся.

– Все прекрасно. Она, вы знаете, всегда занята светской жизнью. Ну и теперь еще этими планами по расширению города.

Мэгги поджала губы, но сказала:

– Передавай ей привет, – и ласково улыбнулась.

– Непременно, – ответил Тревис, оборачиваясь ко мне.

– Так твоя фамилия Хейл, – сказала я. – Ты, наверно, родственник Арчера Хейла.

Тревис слегка нахмурил брови и недоумевающе посмотрел на меня:

– Арчер? Ну да, он мой двоюродный брат. А ты с ним знакома?

– Нет, – покачала я головой. – Я видела его в городе пару дней назад и спрашивала о нем… Он немного…

– Странный? – закончил фразу Тревис.

– Другой, – поправила я. И помахала рукой: – Я пока видела только несколько человек, и он один из них, так что… Я хочу сказать, я не знакома с ним, но… – Взяв кофейник из кофемашины, я вопросительно показала на него. Тревис кивнул, и я налила ему чашку.

– Трудно познакомиться с тем, кто не говорит, – сказал Тревис. – Он принял задумчивый вид. – Я годами пытался, но он просто не отвечает. Он живет в своем собственном мире. Жаль, что ты встретила его одним из первых. Но все равно мы рады, что ты тут, – улыбнулся он, отпивая кофе.

– Спасибо, – ответила я. – Так ты служишь в полиции Пелиона? – спросила я очевидное, чтобы поддержать разговор.

– Ага, – сказал он.

– Он скоро будет начальником полиции, – вставила Мэгги. – Так же, как его отец. – Она подмигнула, возвращаясь к столику возле стойки, который мы использовали во время перерывов.

Тревис поднял бровь, улыбнулся и сказал:

– Посмотрим. – Но его вид не выражал никаких сомнений.

Я только улыбнулась. Я не стала говорить, что Анна рассказала мне про его отца, который, как я поняла, и был Коннор Хейл. Я подумала, что будет странно, если он поймет, что я что-то знаю про его семью и про трагедию, которая в ней случилась.

– Где ты остановилась? – спросил он.

– О, прямо возле озера, – ответила я. – Роквелл Лейн.

– В одном из домиков Джорджа Конника?

7
{"b":"657103","o":1}