========== К вопросу о противоположностях ==========
— Даже не знаю, почему я здесь, с тобой, — сказал Азирафель. Обычно он не говорил Кроули ничего подобного, поскольку считал такого рода фразы бестактными для ангела. Вероятно, виной всему было количество алкоголя, выпитого накануне. Или то, что Кроули выбрал в качестве закуски конфеты из горького шоколада, которые Азирафель надеялся сохранить для себя. Или то, что они узнали о рождении Антихриста — это, в конце концов, кого угодно может слегка вывести из равновесия.
— Ну, — Кроули пожевал пончик, отвратительно липкий и приторный на вкус. Однако Азирафелю такие нравились, поэтому Кроули делал вид, что они вполне пригодны к употреблению. — Считается, что противоположности притягиваются.
— Это совершенно несостоятельная теория. Возможно, людей, непохожих друг на друга, эти различия могут поначалу привлечь, но посуди сам, что будет дальше? Нет общих интересов, нет занятий, которые бы объединяли, нет общих ценностей, нет настоящего взаимопонимания, зато — постоянные склоки и несовпадения во мнениях. Нет, друг мой, я сомневаюсь, что это работает.
— Тогда я тоже не знаю, — хмыкнул Кроули и откусил ещё один кусок пончика.
На самом деле он волновался не меньше Азирафеля. Они приняли решение стать крёстными отцами, а это даже для такого безответственного существа, коим по сути своей являлся любой демон, грозило обернуться большой ответственностью. Ни один из них прежде не брал под своё крыло ребёнка. Тем более — ребёнка-Антихриста.
— И всё же нам придётся действовать сообща, — ангел вздохнул так, будто это был первый случай их тесного сотрудничества. Впрочем, по сравнению с их предыдущими авантюрами эта, действительно, выделялась размахом — и последствиями, ожидающими в случае провала.
Кроули кивнул.
— Кто-то из нас должен присматривать за мальчиком постоянно, и это буду я.
— Почему именно ты? Я могу стать его гувернёром.
— Гувернёром? Чёрт побери, ангел, иногда мне кажется, что ты недалеко от Хастура ушёл в плане осведомлённости о повседневной жизни людей.
У Азирафеля сделался крайне оскорблённый вид.
— С воспитанием детей мне не доводилось сталкиваться напрямую, — холодно сказал он, но тут же сменил обиду на задумчивость: — А ведь и в самом деле, мы собираемся взяться за такую важную задачу… Надо подготовиться, изучить соответствующую литературу.
Кроули возвёл глаза к потолку.
— Так вот, гувернёры нынче не в моде, а если вдруг и да — то явно не для младенцев. Тут нужна няня, причём женщина, естественно. Готов переодеться в женское платье? Или всё-таки оставишь это мне?
— Будь по-твоему, — нехотя согласился Азирафель. — Но книги по воспитанию мы всё равно изучим.
***
Книжная лавка Азирафеля была одной из лучших в Лондоне, но у неё имелся существенный недостаток: её владелец всей душой прикипел к старинным, редким изданиям, в связи с чем наблюдался некоторый дефицит современной литературы. В частности, среди книг о том, как вырастить из ребёнка достойного или хотя бы сносного человека, Азирафель нашёл «Эмиль, или О воспитании» Руссо и даже «Юности честное зерцало», но он сомневался, что рекомендации не утратили актуальности — при всём глубочайшем уважении к авторам.
Поэтому они с Кроули поехали в обычный книжный магазин. Кроули по-прежнему считал эту затею лишней тратой времени, но спор с Азирафелем, в арсенале которого значились до неприличия трогательные и до тошноты укоризненные взгляды, занял бы ещё больше часов.
Азирафель заглянул в бардачок и выбрал кассету с Бранденбургскими концертами Баха. Кроули только хмыкнул. У него даже было развлечение — угадывать, какая песня «Queen» заиграет вместо заявленного на обложке музыкального произведения. Может, на этот раз включится «Tie Your Mother Down», это было бы забавно.
— О, не угадал. «Good Company»…
— Это песня про дружбу? — с искренней улыбкой поинтересовался Азирафель, не очень-то удивившийся тому, что Бах звучит несколько нетипично.
— Нет, — усмехнулся Кроули. — Вообще-то там про то, как мужчина всё прохлопал и к старости остался в полном одиночестве. Отец ему велел заботиться о своих близких, но он растерял всех друзей.
— Значит, про дружбу, — сказал Азирафель. — Мораль ведь именно дружбы касается.
— Искать мораль в песнях «Queen»? Серьёзно? — Кроули не стал продолжать, ограничившись крайне выразительной гримасой. Хотя в этих наивных рассуждениях Азирафеля была своя прелесть, в чём Кроули, разумеется, не собирался признаваться последнему.
В книжном магазине продавалось столько новинок и бестселлеров — с поразительно похожими обложками, — что у новоявленных крёстных отцов очень быстро зарябило в глазах. Утомившись поисками, Кроули предложил Азирафелю купить первое, что попадётся под руку. Попался учебник по сексуальному просвещению подростков — по чистой случайности, вовсе не подстроенной демоном, — ввиду чего Азирафель залился краской и сказал, что лучше обратиться за помощью к консультанту.
Консультантом оказался заспанный мужчина неопределённого возраста. Он сидел за прилавком и хрустел чипсами, параллельно листая очередной бестселлер. Ангела мало что могло вывести из себя, но небрежное отношение к книгам его раздражало. А небрежное отношение к книгам, выражавшееся в порче страниц липкими пальцами, раздражало вдвойне. Обратившись к консультанту с просьбой, он заодно принялся красноречивым взглядом буравить чипсы, намекая, что им здесь не место. Консультант совершенно не проникся намёками Азирафеля, равно как не смог подсказать ничего толкового. К счастью, одна из посетительниц магазина услышала, о чём спрашивает Азирафель, и отвела его к полке, на которой были выставлены труды Бенджамина Спока. Пока Азирафель рассыпался в благодарностях перед их неожиданной помощницей, Кроули облокотился на прилавок и нечаянно смахнул пакет с чипсами.
— Извините, — улыбнулся он, ловя пакет на лету.
— Ничего, — буркнул консультант.
Азирафель оплатил покупку, и они вышли на улицу. Вдогонку раздался дикий вопль консультанта.
— Что с ним случилось? — нахмурился ангел.
— Наверное, чипсы слишком перчёные попались, — предположил Кроули и невозмутимо упал на водительское сиденье.
До Сент-Джеймского парка им пришлось добираться по пробкам. Радио, будто назло, подсовывало самые грустные и мрачные песни «Queen». Кроули — хоть он и отрицал, что подвержен влиянию музыки, — постепенно заразился упадническим настроением.
— Если задуматься, именно из-за меня эта каша и заварилась, — вздохнул он. Приступы самокритики случались с ним крайне редко, поэтому Азирафель не на шутку разволновался.
— Что ты имеешь в виду?
— Яблоко, разумеется. Ну ещё тогда, в Эдемском саду. Если бы я придумал что-то другое — всё наверняка сложилось бы иначе.
Азирафель моргнул. Как ни странно, ему эта мысль прежде в голову не приходила. Он на некоторое время впал в подобие ступора, размышляя о словах Кроули. Потом сочувственно посмотрел на него и легонько сжал его плечо.
— Это не твоя вина. В том смысле, что ты ведь просто выполнял приказ — устроить небольшой скандал, или как там тебе повелели.
Кроули понимал, что в действительности Азирафель не может считать так. И всё же ему было приятно, что ангел постарался поддержать его.
— Тем более, теперь всё под контролем, — бодро добавил Азирафель. — У нас есть план. Мы купили книги. И знаешь… я уверен, мы будем хорошими крёстными отцами.
Кроули отрешённо улыбнулся. Опять воцарилось молчание, нарушаемое льющейся из колонок песней. Ангел открыл одну из книг, приступив к тщательному изучению рекомендаций. А демон время от времени поглядывал на него, не отрываясь от дороги, и думал, что, возможно, не такие уж они и противоположности. Возможно даже, схожего в них больше, чем различного. Но Азирафелю Кроули ничего говорить не стал, чтобы не отвлекать и вообще лишний раз не смущать его.
«Береги то, что имеешь, не трать время на дураков, всегда водись с хорошей компанией», — снова пели «Queen».