Литмир - Электронная Библиотека

- На какую награду вы рассчитываете?

Ее голос чуть дрогнул, когда она произносила это. Он вздохнул. Оттягивать этот разговор не имело больше смысла. Он повернулся к ней, замершей в кресле, напряженной и бледной.

- Я бы соврал, если бы сказал, что мне ничего не нужно.

Она судорожно вздохнула.

- Прощение. Это было бы самой лучшей наградой, миледи.

Санса Старк смотрела на него, не отводя глаз. Он продолжил:

- Но я знаю, что вы никогда не простите меня и никогда больше не доверитесь мне.

- Странно было бы ожидать другого после всего, что я пережила из-за вас, – она вздернула подбородок, спокойная и прямая, но голос выдал ее.

- Мне достаточно было бы улыбки на вашем лице, - он устало потер раскалывающийся висок. – Которая предназначалась бы мне.

Она молчала.

- Даже этого я не заслужил? – внутри его головы будто полыхал дикий огонь. Никогда прежде он не испытывал такой головной боли.

- В том, что я редко теперь улыбаюсь, есть и ваша вина.

Он прикрыл глаза от режущего их света. Он был тусклым, но его бедной голове казалось, что свет разгорался все сильнее, проникал сквозь веки и усиливал болезненные толчки крови внутри головы.

- Как же мне искупить эту вину, если я знаю, что прощения не будет?

Такой откровенности межу ними не было с того разговора в Богороще несколько недель назад. С тех пор он был вежлив и почтителен, она – надменна и холодна, но никто из них не говорил о чем-то большем, кроме как о запасах провизии и необходимых мерах для защиты замка. Но сегодня что-то надломилось в нем. Возможно усталость, и проклятая головная боль, или осознание всей тщетности своих попыток добиться ее расположения…

- Я благодарю вас за все, что вы сделали для Севера, лорд Бейлиш, - с расстановкой сказала она. – Но если ваша помощь несет в себе корыстные мотивы, я вынуждена буду отказаться от нее.

Он усмехнулся.

- Надеяться на ваше прощение – корыстный мотив, леди Санса?

- Думаю, ваша помощь Северу уже не нужна. Когда вы собираетесь вернуться в Долину?

Это был конец. Она посмотрела на него таким уничижающим, скучающим взглядом, в котором едва ли не сквозило презрение, что у него впервые за все время появилось раздражение. В самом деле, стоит ли это таких усилий? Почему он не может просто отказаться от этой девчонки…

- Как можно скорее.

Он поклонился ей и вышел из комнаты в полутемный холодный коридор Винтерфелла.

С него хватит.

***

По пути в свою спальню он навестил мейстера, который дал ему маленький флакончик какой-то омерзительно пахнущей настойки с не менее омерзительным вкусом. Он выпил весь, содрогаясь от омерзения, и этот вкус на языке не могло прогнать даже хорошее вино. Но голова в самом деле утихла. Осталось только неприятно ощущение тяжести в висках и отголоски боли, к которому прибавилось теперь головокружение от выпитого вина. Давно он не пил так много.

Он расстегнул камзол, подвинул кресло как можно ближе к огню и с наслаждением вытянул ноги, наслаждаясь теплом. Скоро опустится ночь и холод проберется внутрь замка. От свирепых морозов не спасала даже теплая вода, текущая в проложенных в стенах трубах от источников неподалеку.

Холод, тьма и завывание ветра. Даже на Перстах было жизнерадостнее, чем здесь, в промозглом Винтерфелле.

Ему в самом деле стоило уехать уже давно и подумать над своими дальнейшими действиями. Влияние на Север можно получить и минуя расположение Сансы Старк. А что касается его самого… Что же, рыжеволосые красавицы не впервые отвергают его. Только на этот раз он не будет делать глупостей и страдать. Достаточно он настрадался из-за ее матери.

Шрам на груди отозвался давно забытой болью.

Лорд Бейлиш скрипнул зубами от злости. И почему судьба с таким завидным постоянством и нарочитой насмешкой посылает ему мучения в виде женщин Талли?

Он залпом выпил еще согревшегося вина, прикрыл глаза, наслаждаясь разгорающимся внутри теплом.

В дверь постучали. Это была одна из служанок со стопкой простыней.

- Милорд? Разрешите сменить постель?

- Конечно, - коротко бросил он, не вставая. Он задумчиво смотрел на уже затухающее пламя камина. Служанка тихо шуршала тканью за его спиной.

- Милорду еще что-нибудь нужно? – в задорном молодом голосе ему послышались кокетливые нотки.

Он посмотрел на служанку, оторвавшись от навязчивых мыслей. Она оказалась довольно симпатичной, с хорошей фигурой и темными вьющимися волосами.

- Нет, не нужно. Как тебя зовут? – спросил лорд Бейлиш, закидывая руки за голову и наблюдая за ее быстрыми ловкими движениями.

- Дженни, милорд. Дженни Гловер, - улыбнулась она.

- Ты здешняя?

- Нет, милорд, я из Мокрого Утеса, что на востоке. Это маленькая рыбацкая деревушка. Молва принесла весть, что в замок требуется прислуга, и я решила попытать счастья.

Она говорила без страха, улыбаясь и поглядывая на него из-под ресниц. Потом нагнулась над кроватью, заправляя простынь, но нагнулась сильнее, чем требовалось , выпятив округлый молодой зад.

«Попытать счастья… Подцепить богатенького сира, а то и лорда, который задаривал бы тебя подарками. А если повезет, то и понести от него бастарда».

Она обернулась на него, продолжая убирать кровать.

Он улыбнулся самой своей обаятельной улыбкой, припасенной для особых случаев.

- Ты молодец. Такой девушке как ты место в замке, а не в пропахшей рыбой деревне.

- Вы так добры, милорд.

- И как же тебя отпустил муж? Или жених?

- Муж утонул, милорд. Год назад, в шторм, - она перестала улыбаться, но было видно, что воспоминания о муже не доставляли ей особой боли и сожаления.

- Какая жалость.

- Такова жизнь, милорд.

Он рассмеялся.

- Мне нравится твоя рассудительность, Дженни Гловер. Тебе не скучно здесь долгими вечерами?

- Бывает, милорд, - еще один взмах ресниц и кокетливая улыбка. Он почувствовал внезапный прилив крови к паху и свел ноги. Закусил губу, рассматривая ее.

- В Винтерфелле так мало развлечений…

- А милорд знает толк в развлечениях?

Он усмехнулся.

- Хмм… Самую малость. К примеру, я знаю одно занятие, которое является самым приятным развлечением и для мужчин… и для женщин, если им повезет с мужчиной.

Она посмотрела на него долгим, зовущим взглядом, не переставая улыбаться.

Петир представил другой взгляд, прозрачно-синих глаз, полный такого же обещания, и почувствовал вдруг стыд. Он разозлился. Почему он должен чувствовать вину, разве они связаны обязательствами? Эта девочка играет с ним, не зная, какое мучение может доставить. Она его отвергла, дав понять, что у него нет ни единого шанса. Терпеть все это не сможет ни один мужчина. Ему нужна разрядка, просто жизненно необходима.

Скорее, в нем еще было какое-то мальчишеское желание отомстить ей, но он скрыл это от самого себя, как скрывал многое.

Он встал и подошел к Дженни Гловер сзади, удовлетворенно почувствовав, как она с готовностью потерлась об него всем телом. Он сжал руками ее груди, крепкие и подтянутые, услышав, как порывисто она вздохнула. Приличия диктовали ей сейчас взвизгнуть и убежать в румянце, но Дженни Гловер была слишком умна и целеустремленна для подобной глупости.

- А ты смелая, - сказал Бейлиш, проводя пальцами по ее шее. – Будь мы в Королевской Гавани, я бы мог помочь тебе с работой. Подождешь меня сегодня внизу? Мне бы не хотелось, чтобы… наши развлечения были замечены.

На самом деле, он не хотел заниматься этим здесь. Спать потом на этих простынях, в этой постели… Он легонько шлепнул ее по заду, отталкивая от себя.

- Как изволите, милорд, - она собрала белье и, одарив его еще одной лучезарной улыбкой, вышла из спальни.

Когда за ней закрылась дверь, он грязно выругался.

***

Она проснулась ночью, мокрая от пота. Ночная рубашка неприятно липла к телу. В комнате стояла невероятная духота и она, с трудом поборов головокружение, поднялась с постели, чтобы открыть окно. Свежий воздух немного охладил ее кожу. Боясь простуды, она сменила рубашку.

2
{"b":"656706","o":1}