Литмир - Электронная Библиотека

— Похоже, что вы очень умненькие, — сказала Нарцисса Блэк. — Впрочем, Флетчер говорил, что многие Фоули учились и на факультете Рейвенкло.

— Мы с Северусом, скорее всего, попадём на Слизерин, — покачала головой Пенни.

— Это ты так думаешь, или у тебя было предвидение? — спросил Флетчер, явно намекая про Дар Пенни всем остальным.

— Блэки тоже всегда поступали на Слизерин, — сказал Сириус, — здорово, мы будем вместе на одном факультете учиться… а то меня ни за что на Рейвенкло не распределили бы. Вот Рэга ещё может быть, он читать очень любит… ну я тоже, но не до такой степени.

— Да леди Вальбурга была бы в ярости, если бы её старший сын не попал бы на Слизерин, — потрепала чёрные кудри Сириуса Нарцисса. — Боюсь, что Слизерин содрогнётся, если туда попадёт ещё и племянник тёти Дореи. Она говорила моей маме, что Джеймс Поттер тот ещё сорванец и по нему Гриффиндор плачет. Хотя это она не серьёзно, конечно.

— Думаю, пора уже идти в сад, — предложил Флетчер. — Только лучше перед этим найти моего братца и его дружка Фрэнка — двух гриффиндурков, которые могут выкинуть всё, что угодно, от большого ума.

В соседней комнате, которая была игровой и тренировочным залом, в тот же миг раздались подозрительные звуки, и Северус вместе с остальными вошёл туда. Пиппин и Фрэнк Лонгботтом взяли их шпаги и самозабвенно «сражались», не удосужившись надеть хотя бы маски. Шпаги, пусть и имели защитные наконечники, но всё же были оружием, по сути — металлическим прутом, которым можно легко вышибить глаз или больно получить в случае…

— У-у-уй! — крикнул Фрэнк, которому попало по костяшкам пальцев так, что тот завыл на одной ноте, падая на спину.

— Эй, ты чего?.. — удивился Пиппин и тут же сам завопил, когда разозлённый Фрэнк хлестнул его шпагой по ноге.

— Доигрались, — резюмировал Флетчер и повысил голос: — А ну, живо положили оружие! Это вам не игрушки!

— Подумаешь… — тут же надулся Фрэнк Лонгботтом.

— Говорят, даже маги не могут восстановить выбитый глаз, — хмыкнул Северус, — идёмте вниз. В саду будет пикник.

Фрэнк тут же подскочил, и за ним поковылял Пиппин, похоже, что удар пришёлся в колено. Ещё повезло, что не в промежность.

— Это же были шпаги, верно? — спросил Сириус у Северуса.

— Да, но хотя они вроде тонкие на вид, это опасное оружие, особенно настоящее, — кивнул Северус. — Мастера могут убить человека за несколько выпадов. Даже тренировочной шпагой без острия можно здорово покалечить. Они же из настоящего железа, а не пластиковые или деревянные. Мы с Пенни для тренировок надеваем специальные толстые костюмы, перчатки и маски. Они висели сбоку на стене. Тогда травм можно избежать и учиться фехтованию, а не просто маханию оружием, как палкой.

— А можно будет попробовать? — спросил Сириус.

— В костюмах и с маской — можно, — кивнул Северус. — Ты удивишься, но Пенни очень здорово фехтует. Она даже парней постарше уделывает и за пару минут наносит смертельный удар.

— Круто! — широко улыбнулся Сириус. — А ты?

— И я, в принципе, кое-чего могу.

— Северус и Пенелопа победили в маггловских соревнованиях по фехтованию этой весной, — вмешался в их разговор Люциус Малфой. — Когда-то давно в Хогвартсе тоже преподавали что-то вроде боя обычным холодным оружием. А во Франции у бабушки ко мне приходил учитель фехтования. Правда, вместо костюма и маски были специальные защитные чары. Я хотел убедиться, что у вас такое же оружие… Так что было бы интересно попробовать, чему научили вас и меня.

— Похоже, после пикника нас ждёт небольшой турнир, — хихикнула Нарцисса Блэк, и её поддержала Хлоя Аббот.

*

В саду поставили белый открытый шатёр со столами, там на подносах горками лежали всякие вкусности. Отдельно были тарелки, чтобы каждый выбрал себе понравившееся. Мама раздала всем гостям по пять бумажных именных звёздочек и попросила всё попробовать и дать пяти самым вкусным блюдам эти звёздочки. Они приклеивались прямо рядом с подносом. Мол, из этого выбора в Родительском Комитете будут определять, что будет лучше всего положить в волшебный чемоданчик с ланчем и обедом.

Выбирать и всё пробовать было очень весело. Была очень вкусно пожаренная тонкими соломками картошка, ей, кажется, в итоге присудили самое большое количество звёзд. Ещё Северусу понравились сандвичи с котлетами и сыром в горячих булочках и крошечные сосиски в тесте, пирожки с мясом. Пенни кроме картошки выбрала тоже маленькие пирожки, только с вишней и ещё с творогом и куриные шарики в кляре. Нарциссе очень понравились рыбные палочки, а ещё молочный коктейль. Люциусу и Хлое приглянулись тонкие блины с мясной начинкой. В общем, все ели эти необычные вкусности и присуждали блюдам свои звёзды, взрослые что-то записывали и бурно обсуждали.

Правда, Фрэнк и Пиппин попытались навредничать и отлепить чужие звёзды, чтобы прицепить к другим блюдам, но их поймали на горячем родители и обоих в наказание отправили камином по домам. Так что в общем и целом день с гостями прошёл очень весело и плодотворно. Маму даже пригласили на какую-то там инспекцию Хогвартса, а младшие Блэки очень надеялись, что пока их мать, леди Вальбурга — Северус всё же запомнил сложное имя — тоже будет занята той инспекцией, их снова отправят в гости в Джеррардс-кросс. Тем более, что они столько всего не успели, в том числе и посмотреть на настоящих немагов.

========== Часть 2. Глава 7. Встреча ==========

Первое сентября выдалось суматошным, но вся подготовка к этому дню того стоила. Алиса понимала, что по сути она для местных магов, чистокровных, чопорных снобов-аристократов, «настоящих британцев» никто и звать её никак. Какая-то иностранка-американка, вышедшая замуж за англичанина, оказавшегося чистокровным с приличной фамилией. Всех же скопом не заколдуешь и не расположишь к себе. Многое в магической английской системе образования было странным, но приди Алиса к Блэкам с какими-то серьёзными «реформами» с места в карьер, её бы просто послали по известному адресу и не стали бы слушать. Так что Алиса сосредоточилась на малом.

В снах особо предупреждалось насчёт того, что в поезде дети бесконтрольно колдуют и могут напасть на других без особого повода, как это случилось с тем, чужим Северусом. Значит, чтобы это предотвратить, стоило детей занять чем-то другим. Да и, как выяснилось, «надзирающего» за одиннадцатилетками толком и не было. А кто лучше присмотрит за новичками — заинтересованный родитель или пятнадцатилетний староста, у которого свои дела имеются? К тому же в обычной школе Родительский Комитет вполне успешно существовал и выполнял некоторые полезные организаторские функции, они, при должной подаче, понравились и магам, которые хотя и придерживались патриархальных методов воспитания, всё же берегли свою кровь и магическое продолжение.

Впрочем, добиться успеха на первом собрании, кроме небольшой протекции заинтригованного Абраксаса Малфоя, Алисе помогло и одно немаловажное обстоятельство: она увидела в ауре хозяйки дома — Вальбурги Блэк — особые метки, которые говорили о том, что Сириус не первый её ребёнок, и, видимо, первенца по каким-то причинам Вальбурга потеряла, поэтому получилось легко надавить на «соображения безопасности», смоделировать ситуацию «без реального надзора» и получить поддержку этой женщины. А поддержка Блэков уже очень многое решала, несмотря на то, что Вальбурга была новичком в Попечительском совете, она имела там немалый вес.

Разбор сложившейся политической ситуации в Магической Британии тоже помог планам Алисы. Министр Нобби Лич не ушёл со своего поста, а практически умер на должности в середине своего срока. Некоторые даже поговаривали о «заговоре чистокровных», которым не понравились те самые «с места в карьер» изменения, предложенные «магглорождённым министром». В газетах промелькнули статьи про назревающий раскол, почти войну, между теми самыми магическими консерваторами и либерал-демократами, во главе которых стоял небезызвестный директор Хогвартса Альбус Дамблдор, со слов оппонентов, решивший чуть ли не объединить мир магов и обычных людей. Что в принципе, по мнению Алисы, было бы форменной глупостью. Разве что делать это в одностороннем порядке, так, как это происходило у Иных: не раскрываясь миру простых людей, но показывая другой мир магам, многие из которых в силу разных причин и обстоятельств были практически добровольно «отрезаны» от обычной жизни.

51
{"b":"656653","o":1}