Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В это ноябрьское утро стояла безветренная ясная погода. И когда барон Эйрих, приехавший попрощаться перед своим отъездом из города, предложил прогуляться, все согласились. В этот день у них в гостях был только мистер Милтон, по отношению к которому Луиза сменила гнев на милость. Взяли и Ральфа, который радостно лая тянул вперёд Оливию, в руках которой был поводок.

Ханна думала, что барон захочет уединиться с Амандой, но он предложил руку ей.

Они шли позади остальной компании, наблюдая, как девушки бегают вместе с собакой, громко смеясь, а Луиза и Чарльз идут под руку, не спуская с них нежного взгляда.

- Замечательная семья, жаль, что им понадобилось столько лет, чтобы вновь быть вместе.

- Так вы знаете? - Ханне нравилось идти рядом с Александром, опираясь на его сильную руку. Хотя она не чувствовала того же, что чувствовала в присутствии Калеба. Скорее это была дружеская симпатия.

- Знаю. Обе мисс Грейфсон так на него похожи, что не заметить это сложно.

- Вы правы. Думаю, что им с Луизой удалось поговорить и простить друг другу былые обиды и ошибки.

- Вам повезло, что вы станете членом их семьи.

- Да. Очень. Но, а как же вы? Вы решили отказаться от Аманды?

- Между прочим, это вы не одобряли это увлечение.

- Я ошибалась и признаю свою ошибку. В то время, я не достаточно вас знала и не должна была говорить тех слов.

- Возможно, что вы были правы больше, чем думаете. Скоро мне нужно будет уехать.

- В свое поместье?

- Немного дальше.

- Но вы же приедете на нашу свадьбу?

- Ханна, я хотел с вами поговорить. Давно было нужно это сделать, но сложно побороть трусость и во всем признаться.

Они свернули с центральной дорожки, выйдя на аллею, в конце которой виднелся пруд, на полянке рядом с ним уже разместились Грейфсоны.

- Вы меня пугаете. Только не говорите, что собираетесь признаваться мне в любви!

Мужчина улыбнулся и предложил ей присесть на лавку.

- Прежде чем я начну, обещайте меня не перебивать, не пугаться и не убегать. Вы должны выслушать меня до конца.

- Хо... хорошо, - Ханна села, расправила платье и пальто, готовая слушать барона.

Мужчина сел, вытянув вперёд ноги, и положив одну руку на кованую спинку. Он, казалось, собирался с мыслями.

- Сегодня утром я был в конторе адвоката. Теперь у вас не возникнет проблем с получением наследства.

- Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.

Александр запустил руку в свои волосы, растрепав их, так что одна светлая прядка упала ему на лоб.

- Лишь то, что я подонок и мерзавец, которого вы должны ненавидеть всей душой. Возможно, меня бы оправдало то, что я был молод, то, что во мне с самого детства воспитывали нелицеприятные качества эгоизма, зависти, пренебрежения к другим. Но для вас это вряд ли послужит достойным оправданием. А потом мой отец умер. И княгиня вычеркнула меня из наследства. Я испытывал гнев и не человеческую ненависть, которые и выплеснул на вас.

Ханна ахнула, и отшатнулась от него.

- Так это вы?!

Она хотела встать, но он удержал ее за руки.

- Вы обещали выслушать до конца.

- Тогда я еще не знала, что вы хотите меня убить! Уберите руки, я буду кричать.

- Я никогда не пытался вас убить! Возможно, десять лет назад мне и было все равно живы вы или нет, но теперь... Прошу вас, не убегайте, дайте мне рассказать.

- Хорошо, говорите, - девушка сверлила его гневным взглядом.

- Когда умер барон Эйрих, мне было шесть лет, и тогда мать рассказала, что он не был мне настоящим отцом. Когда она с мужем гостила в России, она встретила вашего деда. Через девять месяцев родился я. Князь не мог меня признать, да и барон считал меня родным долгожданным сыном. Моя мать была искусной интриганкой, чтобы не терять связь с князем она согласилась крестить меня в русской церкви.

Когда родители вернулись в Англию, князь Лопатин перебрался в Лондон, чтобы видеть, как растет его сын. Благодаря ему я рос в роскоши и вседозволенности. Можете представить, каким я был, и вот вашего деда не стало. Я был совершенно уверен в том, что все его состояние станет моим, он не раз говорил, что завещает мне, но... Ваша бабка, наконец, получила возможность избавиться от нежеланного отродья. Я остался один, в полуразрушенном старом замке без средств к существованию, к которому привык. Я мечтал о мести, но что может молодой человек? Удача мне улыбнулась в одном из заведений второго сорта в столице. Там я встретил Патрика Грейфсона. Напоить и разговорить его не составило труда, а он сам того не понимая дал мне в руки карт-бланш выдав свой секрет. Дальше все было еще проще, он сблизился с вашим отцом, рассказывая мне о вас и о княгине Варваре. Тогда у меня еще не было конкретного плана, я лишь ждал удачной возможности.

Он снова замолчал и повернул голову туда, где Аманда смеялась, пытаясь увернуться от брызг, что поднял Ральф.

- И тут не стало вашей семьи. Для всех это была страшная трагедия, но я лишь усмотрел шанс отомстить княгине. Подделать документы об опекунстве было просто. Дальше герцог должен был заставить вас подписать дарственную. Пусть я не получу то что принадлежит мне по праву рождения, но состояние виконта тоже не плохой улов, так я тогда и рассуждал. А вот дальше началась полная импровизация! Когда вы чуть не погибли, свалившись с карниза, я думал, что все кончено, но вы выжили и потеряли память. Я узнал об этом не сразу, а когда узнал, Амбертон уже создал для вас легенду и вы в нее поверили. В конце концов, я получил деньги, причинил боль княгине, а то, что с вами сделает тот человек, мне было уже безразлично.

- Вы даже не представляете как я вас.

- Ненавидите? Презираете? Поверьте, даже в половину не так сильно, как должны. Я надеялся пуститься в праздную жизнь, но судьба приготовила для меня кое-что другое. Пока вы десять лет томились в заточении, я отрабатывал все свои грехи. Я изменился, во всяком случае, думал, что изменился, пока в августе не увидел вас в этом самом парке в окружении Грейфсонов. И меня обуяли прежняя ненависть и обида. Меня никогда не заботила мысль, что с вами стало, я даже считал, что вас нет в живых.

- Вас ждало разочарование! У меня уже голова кругом. Вы мой родной дядя, который с чистой совестью отдал меня в руки садиста, чтобы заполучить мои деньги? Это вы присылаете орхидеи? Это вы устроили пожар?

- Да, это я отдал вас Грейфсону. И нет, это не я хочу вас убить. Боюсь, что это другой человек. Я не знаю, кто он, но стараюсь выяснить. А пока вам нужно быть очень осторожной.

Девушка вскочила с лавочки.

- Никогда больше ко мне не приближайтесь! Не хочу вас не знать, не видеть! И я расскажу все герцогу Амбертону, у вас больше не будет возможности издеваться надо мной! Что вы делаете?!

Александр одним упругим прыжком повалил ее на землю, прикрывая своим телом. При падении она больно ударилась бедром, но не это ее беспокоило, ровно на том месте, где она только что стояла, в ствол дерева врезались две пули, осыпав их дождем опилок.

Барон действовал молниеносно. Еще секунда и они уже катятся по земляному склону к густому колючему кустарнику, спасаясь от очередных выстрелов, что теперь попали в лавочку и землю, где они только что лежали. Когда Ханна попыталась выбраться из-под тяжести тела Александра, он лишь прошипел:

- Не двигайтесь!

В его руке уже был непонятно откуда взятый короткоствольный пистолет.

- Он ушел! - барон поднялся с нее. Девушка почувствовала, что по ее щеке струится теплая липкая жидкость.

- Вы не ранены? - Александр еще осматривал окрестности, пряча пистолет обратно в карман.

- Вроде нет, но у меня кровь.

- Не волнуйтесь, это моя, - когда он повернулся к ней, девушка увидела, что одна сторона его лица залита кровью.

- Боже! В вас попали!

- Пустяки. Раны головы лишь кажутся страшными из-за количества крови, - и в ту же секунду он рухнул в палую листву к ее ногам, без чувств.

34
{"b":"656365","o":1}