Литмир - Электронная Библиотека

Студенты Равенкло смотрели на Рона с неприязнью. Было ясно — все они согласны с Падмой.

— Этой змее место на Слизерине, — прошипел Уизли, надеясь, что его никто не услышит. Зря.

— Да как ты смеешь?! — вскинулась Парвати. — Я не позволю называть свою сестру змеей! — девушка подхватила сумку. — И, чтоб ты знал, на Слизерине учатся благородные волшебники, а не такие подонки, как ты!

Ученики змеиного факультета с уважением проводили взглядами Парвати.

— И эта туда же, — фыркнул Рон.

Гарри и Гермиона скривились, молча переглянулись и, кивнув друг другу, поднялись со скамеек.

— Вы куда? — с недоумением спросил Уизли, разведя руками.

— В библиотеку, — коротко ответил Гарри. — Гермиона, помнишь, ты мне рекомендовала книгу по истории магии?

— Идём, — не глядя на Рона, произнесла девушка, и они с Гарри покинули зал.

Рон закатил глаза. Все ведь было нормально, пока не заговорили об этом… Винчестере! Против него теперь решительно настроены три факультета — Хаффлпафф никогда не принимал участия в конфликтах, хотя по их лицам было видно, что они не на его стороне.

— Чертов Винчестер, — едва слышно пробормотал Рон, взял вилку, но, взглянув на еду, положил её обратно. Аппетит совсем пропал.

*

— Как же меня бесит этот мерзкий Уизли! — бросила книгу на стол Парвати и упала в кресло. — Вырвала бы ему язык и скормила бы дементорам, что летают здесь!

— Как-то слабо, не находишь? — задумчиво протянула Падма и села напротив. В библиотеке было мало людей, так что они спокойно могли поговорить.

— Не принимай его слова близко к сердцу, — взяла сестру за руки Парвати. — Он придурок.

— Я заметила, — хмуро ответила Падма. — Просто… не могла молчать, когда он говорил такое о профессоре.

Парвати хитро улыбнулась, что не скрылось от сестры.

— Да иди ты!

— А что я? — картинно удивилась гриффиндорка. — Сердцу не прикажешь. Хотя попытка засчитывается. Я же видела, как ты пошла вместе с профессорами. Ну, что там было?

Падма грустно улыбнулась.

— У меня руки и мантия были в крови. Я пошла умыться и переодеться.

Парвати разочарованно выдохнула и открыла книгу. Падма же втайне радовалась, что сестра не стала пытать её и поверила в эту отмазку. Не скажет же она, что их преподаватель демон, а она беспокоилась за него? С другой стороны, скрывать такое от сестры — неправильно.

— Падма?

Девушка подняла голову. Она даже не заметила, как эти двое здесь оказались.

— Драко? Блейз? Что-то случилось?

— Случилось, — усмехнулся Забини, — Ты поставила на место этого идиота Уизли.

— А твоя сестра, — Драко посмотрел на Парвати, — Неожиданно для всех заступилась за Слизерин, что довольно странно для её факультета.

— В этом нет ничего странного, — поджала плечами Парвати. — У меня нет предубеждений насчёт других факультетов.

— И почему же? — заинтересовано спросил Блейз.

— Наш отец учился на Слизерине, — ответила за сестру Падма.

Малфой и Забини переглянулись и удовлетворительно кивнули.

— Дамы, — улыбнулся Блейз. — Позвольте пригласить вас на совместную прогулку в Хогсмид.

Сестры Патил переглянулись, не скрывая улыбки.

— Я не против, — подмигнула слизеринцам Парвати. — Раз уж заступалась за вас, то будьте добры, не заставляйте меня усомниться в своём решении.

— Уж в этом можете не сомневаться, мисс Патил, защитница Слизерина, — шуточно поклонился Блейз, протягивая Парвати руку.

*

Падма огляделась по сторонам и, убедившись, что никого нет, постучала в дверь. На пороге возник Бенни.

— Заходи, — лениво произнёс он и открыл дверь шире, позволив девушке войти.

Патил осмотрела гостиную. Она приходила сюда уже неделю и считала это место чуть ли не вторым домом. Что странно, ни Бенни, ни Сэм не были против её постоянных визитов. Падма подолгу сидела возле Дина. Иногда Бенни рассказывал некоторые истории, связывающие их.

Девушка погладила сидящего на спинке кресла Ривза и направилась в комнату Дина. Тот лежал все в том же положении, что и неделю назад. Единственное изменение — добавленное в кровь сонное зелье. Метка на правом предплечье, частично закленная пластырем, слабо пульсировала в такт сердцу. Дин был уже не таким бледным, но выглядел все равно плохо.

Падма грустно вздохнула, вытащила из пакета купленный в Хогсмиде ягодный пирог и поставила его на тумбочку, а сама села на стул.

— Здравствуйте, профессор, — тихо произнесла она, поставив локти на колени и опустив голову на ладони. — Я Вам пирог принесла. Мистер Лаффит сказал, что Вы любите пироги. Поправляйтесь. Без Вас как-то скучно. Да и… Уизли себе много позволяет. Мало, видимо, на крюке висел. Надо бы ему мозги вправить… — Падма опустила руки на кровать и склонила голову. — Он ведёт себя просто ужасно. Теперь я поняла ваши слова… Нечисть действительно можно понять, в отличие от людей. Я…

Девушка замолчала, когда её пальцев коснулась рука. Она вскинула голову и встретилась взглядом с глазами цвета лайма.

— Профессор…

Дин моргнул. Его губы расплылись в слабой улыбке.

— Что ты там про пирог говорила? — тихо спросил он.

Через пять минут Винчестер уже уплетал вкусный ягодный пирог. Точнее, ему помогала его съесть Падма, поскольку Бенни строго настрого запретил убирать капельницу, лишь немного снизив поток.

— Фот он пфидувок, — пережевывая пирог, пробормотал Дин.

— Какой есть, — повела плечами девушка, отломив ложкой кусочек пирога и поднося к охотнику.

— Испытал бы я на нем весь свой арсенал, жаль, что нельзя, — вздохнул Винчестер и открыл рот, заглатывая пирог.

— Долго будешь студентку эксплуатировать? — поинтересовался Бенни, оперевшись о дверной косяк.

Дин едва не подавился.

— Студентка решила позаботиться о своём профессоре. Что тут такого?

Бенни изогнул бровь.

— Чему я, собственно, удивляюсь, — пробормотал вампир, покинув комнату.

Падма смущённо опустила голову.

Дин заметил это, но решил не нагнетать обстановку — знает, какими впечатлительными бывают девушки.

— Спасибо, что были всю эту неделю со мной, мисс Патил, и рассказывали, что творится в школе. Похоже, без меня вам совсем плохо…

Падма засмеялась.

*

Возвращение Дина стало для многих огромной радостью. В особенности для студентов Слизерина и Равенкло, совместно ожидающих расправы над Роном. На их радость, Винчестер придумал довольно изощренный способ мести, свидетелями которой стали слизеринцы.

— Мистер Уизли, я, вроде бы, говорил Вам посещать дополнительные занятия, чтобы лучше приговаривать заклинания, — процедил Дин, не глядя на краснеющего возле доски Рона.

— Вы не говорили, сэр… — смущённо ответил парень, опустив голову.

— Вы обвиняете меня во лжи, мистер Уизли? — резко спросил Винчестер. — Я провалами в памяти не страдаю. Может, у Вас проблемы с памятью?

— Н-нет…

— Тогда, получается, Вы мне врете?

Рон покраснел ещё больше. Ученики Слизерина и Парвати едва сдерживали хохот.

— Что же Вы молчите, мистер Уизли?

— Дин, думаю, это лишнее, — нахмурился Сэм, поглядывая на сгорающего со стыда студента.

— Просто я не люблю, когда мне врут.

— Но я не вру! — воскликнул Рон.

Некоторые ученики со Слизерина хохотнули.

— Тогда объясните, как так вышло, что все, кого я приглашал на дополнительное занятие, пришли, а вы — нет? — заинтересовано спросил Дин, сцепив руки в замок.

— Я… Я… Я не услышал…

— Или же просто не слушали, — заключил Дин. — Садитесь, мистер Уизли. И впредь слушайте, что вам говорят учителя. Может, что-нибудь новое узнаете.

Слизеринцы уже открыто хохотали. Пристыженный Рон сел на своё место. Урок продолжился.

Гермиона сжимала в кармане мантии флакон с водой, освященной Гарри. По её наблюдениям, Дин часто пил воду из стакана на столе. Если незаметно подлить святую воду… Что с того, что она просто проверит?

28
{"b":"656230","o":1}