Литмир - Электронная Библиотека

Уже прощаясь перед уходом, Рон все же рискнул проверить, позволит ли Снейп назвать его по имени.

– Гарри, Северус, надеюсь, мы и в дальнейшем будем поддерживать отношения.

– Несомненно, Рон, – с улыбкой пожал ему руку Снейп, чем вызвал у того секундный ступор. Гарри рассмеялся, догадавшись о поставленном другом эксперименте.

– Ну и как? Получилось? – тихо спросил он у него минутой позже.

– Сброшу в думосбор и буду показывать своим внукам, – заверил Рон, все еще пораженно посматривая на Снейпа, прощавшегося с другими гостями. – Если бы не видел собственными глазами, то никогда не поверил бы, что он способен улыбаться, уже не говоря о том, что не испепелил меня за то, что назвал его Северусом.

– Вообще-то, это его имя, – Гарри не скрывал своих теплых чувств к мужу, когда говорил о нем или смотрел на него.

– Я рад за тебя, дружище. Похоже, ты сделал правильный выбор. Встретимся как-нибудь в выходные? – Рон оглянулся на родителей, поджидавших, пока он распростится с другом.

– Обязательно!

***

Жизнь покатилась мирным путем. Министерство магии под руководством Тикнесса постепенно проводило необходимые для развития общества реформы – пусть и не все волшебники их одобряли, но по прошествии некоторого времени не могли не признать полезность предпринятых мер. Возле министра постоянно находились его советники – Малфой, Яксли, Шеклболт, Артур Уизли и Снейп с Поттером. Они держали под контролем все области деятельности: от развития магического садоводства до возобновления курса на возвращение родовой ритуалистики, от наблюдения за маггловскими техническими и военными достижениями до международной торговли артефактами, от работы над новыми законами до последних веяний мировой колдовской моды, от изменений в сфере образования до создания рабочих мест для слабых волшебников и сквибов. Одним словом – всем нашлось занятие по способностям и наклонностям.

Северус Снейп ввел в Хогвартсе несколько новых предметов для изучения, инициировал работу целого ряда факультативов и кружков для организации отдыха и повышения уровня знаний и умений студентов. Гарри Поттер активно готовился к поступлению в Оксфорд и вместе с Маргаритес обеспечивал министру связь с общественностью и отслеживал по публикациям в периодике магической Британии настроения волшебников, стараясь вовремя их скорректировать. Драко Малфой отправился во Францию получать европейское образование. Рон Уизли, как ни странно, учитывая его врожденную леность, стал отличником учебы на курсах авроров, ему прочили неплохой карьерный рост в будущем, если он не сбавит обороты. Гермиона Грейнджер, устроив родителей на работу, где не требовалась особая квалификация, училась на каких-то маггловских курсах и регулярно наведывалась в Министерство, чтобы подать очередное заявление, надеясь занять одну из освободившихся или вновь созданных должностей. Правда, пока безрезультатно – ее кандидатуру постоянно отклоняли, аргументируя отказ то наличием судимости за использование Обливиэйта, что подвергало сомнению ее законопослушность и моральные качества, то недостаточным уровнем знаний реалий мира волшебников, рекомендуя уделить внимание именно магическому образованию. Ремус Люпин надолго застрял в больнице – целители выявили у него следы неоднократного воздействия корректирующих сознание заклятий и даже затруднялись строить прогнозы на полное излечение, однако обещали сделать все возможное, чтобы вернуть его к более-менее нормальной жизни. Так что ему предстоял сложный путь к выздоровлению.

––––––––-

*Суо́нси – прибрежный город и графство в Уэльсе. Суонси – второй по величине город Уэльса после Кардиффа. Первый замок был построен в Суонси в 1106 году.

**Полуостров Гауэр, пляж у деревни Россили –

http://www.blog.edukation.com.ua//wp-content/uploads/2013/02/18.jpg

========== Глава 150. Несколько диалогов из будущего ==========

Год спустя

Поттер вторые сутки практически не отходил от «Столетней тюрьмы», несмотря на беззлобные насмешки Снейпа, говорившего, что он похож на безнадежно влюбленного, с нетерпением поджидавшего свидания и опасавшегося, что его объект воздыханий не придет. Но Гарри лишь отшучивался, в душе переживая – вдруг артефакт даст сбой и не установит ежегодную связь с этой реальностью, как было обещано в описании его работы. Само собой, в хранилище, устроенном в подземелье Блэк-хауса, были поставлены сигнальные чары, которые сработают сразу, как только там проявятся любые изменения магического поля, однако Гарри не хотел пропустить момента, когда зеркало «оживет». Его терпение подходило к концу, а тревога все сильнее сжимала сердце, и тут раздался мелодичный звон, исходивший словно из ниоткуда. Поттер, устроившийся с книгой на удобном диване, подскочил на ноги – о таком в записях, переданных вместе с артефактом, не было ни слова. Как бы внимательно он ни всматривался в зеркальные глубины, но кроме своего отражения ничего там не видел. Спустя полчаса звон повторился. И снова потянулись минуты ожидания. Снейп, посредством партнерских уз почувствовав, что муж чем-то сильно взволнован, оставил свои опыты в лаборатории и пришел выяснить причину его состояния. Так что бывшего Темного Лорда Волдеморта, а ныне заключенного Тома Риддла они увидели одновременно. Тот, как ни старался придать своему лицу бесстрастное выражение, мало в этом преуспел и выглядел сердитым и каким-то обиженным одновременно.

– Привет! Рад вас видеть! – первым подал голос Гарри.

– Век бы тебя не видеть, Поттер! – прошипел Том в ответ, а Снейп тут же едко прокомментировал:

– Так это легко устроить – мы просто не будем приходить в день связи.

– Как ваши дела? Как устроились? Вам что-то нужно? – Гарри, заметив злобно поджатые губы Риддла, поспешил сгладить ситуацию. Он надеялся услышать хоть короткий рассказ о том, чем тот занимался в прошедший год.

– Превосходно устроился! У меня аж двухкомнатные апартаменты с удобствами во дворе! Отделка из натурального дерева, пол каменный, волчья шкура на полу перед очагом. Да-да, здесь даже нормального камина нет! А до естественного бассейна в виде озера полмили пути! – раздражение выплеснулось ироничными восклицаниями.

– Волчья? Разве здесь есть хищники? – Гарри скорее удивился, чем испугался за безопасность своего узника.

– Поттер! Не думаете же вы, что я опущусь до того, чтобы сидеть на козлиной шкуре?! Магия здесь работает не в полную силу, но на трансфигурацию подстилки ее достаточно! – возмущенно вскинулся тот.

– Мистер Риддл, давайте начнем с того, нужно ли вам что-то? Нам ведь будет необходимо время, чтобы справиться с вашим заказом, если вы его приготовили, – Гарри и сам не заметил, как начал говорить так, словно перед ним как минимум тяжело больной человек, которого нельзя волновать резким тоном.

– Не называй меня этим именем! Если для обращения мой статус Темного Лорда встает поперек твоего горла, то используй мой псевдоним – Волдеморт.

– Вам так нравится тратить драгоценное время на подобные пустяки? Повторю свой вопрос – вам требуются какие-то вещи или продукты?

– Да. У меня список, – Риддл достал из кармана обычный маггловский блокнот – такими его снабдил Поттер, когда отправлял в заключение.

– Диктуйте, – Гарри демонстративно развернул на небольшом столике свиток и установил над ним прыткопишущее перо.

Спустя двадцать минут он отнес перечень пожеланий Никоделаусу, который пообещал помочь с покупками, чтобы Гарри не отвлекался и мог побеседовать с заключенным в артефакт магом. Понадобилось почти два часа дипломатических танцев, чтобы натянутая атмосфера слегка разрядилась, Риддл перестал ершиться, а беседа потекла более-менее спокойно. Гарри и Северус услышали о том, что, кроме забот о хлебе насущном, отбиравших у Волдеморта довольно много времени, он все же занимался исследованиями.

– Похоже, вы надеетесь вернуться к нам раньше времени, – чуть насмешливо отметил Гарри, проанализировав направления наук, выбранных Риддлом для углубленного изучения. – Вряд ли, даже зная структуру колдовства, создавшего вашу тюрьму, вы сумеете справиться с этой задачей, так сказать, изнутри. Это достойная задача для такого выдающегося ученого, как вы. К тому же вы попутно сможете столько всего интересного изобрести…

344
{"b":"656104","o":1}