Литмир - Электронная Библиотека

– Добрый день, сэр. Что-то вы долго не отвечали на вызов. Я уж подумал, вы решили, как и вчера, проигнорировать меня или предпочли беседу в вашем разуме.

В тоне Поттера Темный Лорд четко уловил издевку и не сдержался:

– Признавайся – твоих рук дело?! – он показал газету. – Как тебе это удалось?!

– Почему вы так сердиты? Вы же сами вынудили меня это сделать. Я же просил не делать глупостей. А как мне это удалось, полагаю, вы и сами догадались. Вы неплохо вышли на колдофото. На том, где вы не похожи на то ли змею, то ли ящерицу. Полагаю, вы поняли, что снимок сделали во время похорон Дамблдора. Очень удачный ракурс, не правда ли? – Гарри и сам был поражен, когда просматривая колдофото Тазеуса, увидел на одном из них Темного Лорда, стоявшего в одиночестве возле могильного камня, надписи на котором, правда, не было видно. Впрочем, сейчас это давало повод поддеть Волдеморта. – Уступите и согласитесь на мои условия, чтобы он не стал пророческим для вас. Не позвольте такому же камню увенчать вашу могилу. Сохраните себе жизнь.

– А кто посмел снять меня… меня…

– В вашей мерзкой личине? – помог ему с определением Поттер. – Я это сделал, – Гарри почти не соврал, потому что именно на разговор с ним через зеркала отвлекся Волдеморт, когда Тазеус под прикрытием чар на пару секунд вынырнул из тени, чтобы сделать колдофото.

– Как ты пос-смел? Будеш-шь молить о ссмерти! – Темный Лорд вдруг перешел на парселтанг.

– Не с-смеш-шите меня. Мои люди без труда с-справилис-сь с ваш-шей армией, не з-забыли? – Гарри тут же продемонстрировал, что подобным его не удивить и не сбить с толку, а затем снова перешел на привычный для общения язык: – Мне помогают благородные и справедливые воины, не то что твои наемники, продавшиеся за горсть монет.

– Это руководство таких, как ты и твой Орден Феникса, довели людей, что они готовы на все, чтобы выжить!

– Только не говорите, будто не в курсе, что я не имею ничего общего с организацией Дамблдора, – Гарри презрительно скривился. – А я и такие, как я, как раз и наведем порядок, чтобы подобные вам больше не использовали в своих гнусных целях магов, из-за обстоятельств или собственной лени оказавшихся на обочине жизни. Хватит тратить мое время. Вы согласны сдаться и отречься от власти?

– Нет!

– В таком случае мне придется уничтожить чашу Хельги Хаффлпафф, – Поттер развернул зеркало, демонстрируя Волдеморту его хоркрукс. – Даю на размышление…

– А встретиться тет-а-тет слабо? Боишься меня? – злобно спросил Темный Лорд и приблизил лицо почти к самому зеркалу, полагая, что так выглядит более устрашающе.

– Я не боюсь вас. Раз вы так жаждете побеседовать без зеркал, что ж, я организую это… послезавтра. Надеюсь, вы сделаете правильный выбор, иначе потеряете еще один свой хоркрукс. И напоминаю – никаких лишних телодвижений, никаких нападений на мирных жителей и попыток как-либо навредить мне или моим людям. Завтра я передам ваших наемников аврорам, не смейте даже пытаться их освободить. Не стоит портить Тикнессу репутацию удачливого борца с террористами. Он очень старается, и у него неплохо выходит. Из него получится отличный министр магии, если вы не станете вмешиваться и сбивать его с верного пути приказами о необходимости неуместных жестоких реформ.

– Даже так? Хочешь воспользоваться плодами моих многолетних усилий, чтобы взойти на вершину власти? Но я же не сдамся! Так и знай! И что ты будешь делать, когда тебе не останется чем меня шантажировать?

– Сотру вас с лица земли! – жестко ответил Гарри и оборвал связь. – Упрямый осел! – бросил он в сердцах. – Согласился бы, глядишь – пользу принес бы, да и в свое удовольствие занимался бы наукой, может, книгу написал бы. А так будет бороться за выживание. Милосерднее убить его, да рисковать не хочется, вдруг и впрямь магия воспримет это как причинение вреда кровному родственнику, – Поттер скрипнул зубами и со вздохом поднялся из кресла. Нужно было отправляться в Глазго – они с Северусом планировали сегодня поставить Дариуса в известность о своем намерении совершить обряд бракосочетания – тот наверняка захочет устроить прием. Время, конечно, неподходящее для праздников, но традиций нарушать не стоило. Уж за несколько часов волшебный мир не рухнет.

========== Глава 134. Демонстрация силы ==========

Дариус был очень рад, что его названный сын наконец-то решил закрепить узы партнерства. Он понимал, что связь между Северусом и Гарриусом уже упрочилась настолько, что и без обряда стала неразрывной, но все же некоторые бонусы им еще предстояло получить.

– Три дня! Вы предупредили меня всего за три дня! Северус, это безответственно! – несмотря на смысл сказанного, Дариус выглядел довольным, как кот, стащивший у хозяина колечко колбасы и не наказанный за это. – Соберем всех в «Розе ветров». Я, конечно, предпочел бы устроить прием дома, но времени маловато. Это – во-первых. А во-вторых, здесь проведем основной обряд, следовательно, ночью посторонним, которые явно захотят продолжить праздник до утра, не место рядом с вами, – он тут же принялся строить планы.

– Мы хотели бы провести обряд в Блэк-хаусе, – спокойно, но с нажимом заметил Снейп. – Мы ведь там планируем жить.

– Да? А как же свидетели? – Дариус не скрыл своего разочарования, однако настаивать не стал, понимая, что молодая пара желает усилить собственное жилище за счет энергии, которая будет бушевать вокруг них после завершения кровного обряда бракосочетания.

– Я открою доступ в Блэк-хаус для вас, Нериуса и Никоделауса, – пообещал Гарри, уже ознакомившийся с ритуалом, который им предстояло провести с Северусом.

– Хорошо. В таком случае тем более лучше отпраздновать у Люциса – не придется оставлять гостей в доме без хозяина, – подытожил Дариус.

– Вполне согласен с тобой. Мы сами оплатим все расходы, – заверил Северус. – Тебя я попрошу договориться с мастером церемоний, чтобы он потом сделал необходимую запись в учетной книге Министерства магии. Мы оформим брак по всем правилам не только вампиров, но и волшебников. Правда, учитывая обстоятельства, объявление в прессе, как это принято у магов, давать не будем.

– Но информация все равно просочится, ведь Гарриус – не обычный волшебник, да и ты теперь директор Хогвартса – личность публичная… – начал Дариус, а затем облегченно улыбнулся и кивнул, поняв, чего хотел добиться Северус. – Ты наконец-то уходишь от Волдеморта.

– Ухожу. И ты прав – информация все равно дойдет до прессы, но, надеюсь, чуть позже. Нам нужно выиграть всего несколько дней, чтобы без эксцессов подтвердить узы. Я хочу, чтобы все знали, на чьей я стороне, – Северус проникновенно взглянул на Гарри, в тысячный раз безмолвно заверяя того в своей любви.

– Не волнуйтесь, я все организую. Мастер церемоний у вампиров свой имеется, так что с этим проблем не будет. Занимайтесь личными делами. Не забудьте только позаботиться о приличной одежде. Полагаю, светло-серые костюмы с шелковыми мантиями на тон темнее вполне подойдут для официального заключения брака, – высказал свои пожелания Дариус.

– Ты похож на наседку, – фыркнул Снейп.

– Мой сын вступает в брак, поэтому я немного волнуюсь. А хозяйки в моем доме нет, – чуть ли не оправдывался Дариус, но продолжал улыбаться – он был очень рад за Северуса и его партнера.

– Так мог бы и сам жениться, давно пора обзавестись парой детишек. Вон даже Маргаритес облюбовала себе мужа, – Северус беззлобно насмехался. Он уже не раз поднимал вопрос о том, что Дариусу пора подумать о кровном наследнике.

– Успею. От женщин одни хлопоты, тем более – от беременных. Лучше расскажите, что планируете делать с Волдемортом, он не помешает нам, не придется ли прямо от алтаря бежать спасать мир? – Дариус перевел тему в другое русло.

– Накануне свадьбы мы покажем ему, с кем он имеет дело, – Гарри приоткрыл рот, демонстрируя клыки и намекая на свою вампирскую сущность. – Естественно, мы позаботимся, чтобы он ни с кем это не смог обсудить.

– Надеемся, Темный Лорд несколько дней будет в шоке от новостей и не станет портить нам настроение, – добавил Северус.

298
{"b":"656104","o":1}