Литмир - Электронная Библиотека

— Могу, — с готовностью отозвался Рон. — Мы, в общем, про Пушка забыли, каждую ночь почти бегали смотреть, и каждый раз видели одно и то же… Я, по крайней мере.

— Тогда сегодня туда лучше не ходить, — сказал Рейстлин. — Думаю, близнецы потащат к такой великолепной находке весь третий курс. Наверняка прямо сейчас рассказывают друзьям то же самое, что и ты нам… или уже пошли туда, — близнецов в гостиной не было.

Судя по всему, Рону совершенно не пришла в голову такая возможность. Но он быстро сориентировался:

— Вряд ли, — отозвался Рон. — Вуд потащил всю команду по квиддичу на стадион, чтобы сразу начать тренировки… Я поговорю с ними, — и он выбежал из гостиной.

— Тренировки? — ошарашенно переспросил Гарри. — Мы всего пару часов назад приехали, только-только успели вещи разложить.

Рейстлин лишь пожал плечами, давая понять, что его совершенно не интересует фанатизм капитана гриффиндорской сборной, и Гарри заговорил о другом:

— Ты веришь, что они и правда видели будущее?

— А ты веришь, что Рон может получить абсолютно все награды, какие только существуют в Хогвартсе? — вопросом на вопрос ответил Рейстлин. — Ладно, Кубок по квиддичу, в конце концов, это командная игра, хотя я совершенно не понимаю, зачем там нужны охотники, загонщики и вратарь, если исход матча, по сути, зависит лишь от ловца. Вот и ловили бы свой снитч, остальные-то зачем?

— Ну, наверное, возможны варианты, когда пойманный снитч не гарантирует победу…

— Но такое, если и случается, то наверняка очень редко. Впрочем, неважно. В Кубок соревнований между факультетами тоже можно поверить — это заслуга всего факультета, а не одного человека. Баллы приносят все. Ты, я, Гермиона, даже Невилл. Но первый ученик Хогвартса… Рон слишком далёк от того, чтобы им стать. Да и капитан команды — неужели получше игроков не найдётся?

…Ночью Гарри не мог уснуть, дожидаясь, когда Рон поведёт их к таинственному зеркалу. Разве не заманчиво знать будущее? Кем он увидит себя? Преподавателем в Хогвартсе, на чьи уроки дети будут идти, дрожа от предвкушения невероятных открытий? Но какой предмет он мог бы преподавать? И потом, придётся учить и слизеринцев тоже… Нет, такого будущего ему не хотелось. Работать с драконами, как Китиара? Это увлекательно. Тем более, он так много узнал о них за каникулы. А может, он будет работать в Министерстве, как отец Рона? Правда, Гарри понятия не имел, каково это — работать в Министерстве… А отец самого Гарри? Кем он был? В школе — игроком в квиддич, а потом?.. И работала ли его мать?

Наконец, Рон подошёл к его кровати и откинул полог. Гарри тут же вскочил. Рейстлин тоже был уже на ногах.

— Только тихо, — предупредил Рон. — Если нас поймают…

— У меня кое-что есть для такого случая, — успокоил его Гарри, доставая мантию-невидимку из-под подушки, куда предусмотрительно положил её вечером. Он не сомневался, что именно это и называется «использовать её с умом». Глаза Рона изумлённо распахнулись, и было видно, что он с трудом сдерживается, чтобы не вскрикнуть. Зато, едва они вышли из спальни, он дал волю эмоциям:

— Откуда у тебя мантия-невидимка?

— Подарили, — коротко ответил Гарри. Рон покосился на Рейстлина.

— Нет, это не от нас, — ответил тот на незаданный вопрос. И осёкся, потому что в гостиной обнаружились близнецы Уизли и Ли Джордан.

— Рон сказал, что вы тоже хотите знать будущее, — ухмыльнулся Джордж. — И мы решили, что не можем позволить младшему брату и его однокурсникам ходить по школе ночью. Это опасно, ведь можно нарваться на Филча…

— Кроме того, мы и сами туда направлялись, чтобы представить зеркалу-провидцу своего друга, — подхватил Фред.

— Филч нам не страшен, — заявил Рон. — У Гарри есть мантия-невидимка, — он сказал это с такой гордостью, словно мантия на самом деле принадлежала ему, или же была его подарком для Гарри.

Близнецы шокировано переглянулись, а затем осмотрели мантию. Гарри пожалел, что достал её — неприятно, когда доставшаяся тебе по наследству при загадочных обстоятельствах вещь становится предметом внимания посторонних людей. Рассматриванием близнецы не ограничились, потребовав продемонстрировать им возможности мантии. После того, как Гарри сперва надел её, став полностью невидимым, а затем снял, Фред вытащил из кармана какой-то пергамент.

— Мы тоже подготовились, — важно сказал он, продемонстрировав его. Пергамент был абсолютно чист. — Четыре месяца потратили, чтобы выяснить, как это работает…

— То есть, вы его в сентябре нашли? — уточнил Рейстлин. — А как вы поняли, что это вообще должно «работать»?

— У нас хорошая интуиция, — заявил Джордж. — Поэтому, когда мы, заработав первую в этом году отработку у Филча, дожидались в его кабинете приговора…

— То заметили один незапертый ящик, — подхватил Фред. — С надписью «Конфисковано и очень опасно».

— Заглянули в него…

— В целях безопасности, вдруг там хранилось что-то жуткое, что могло сбежать и нанести вред ученикам, — все присутствующие дружно фыркнули на такое оправдание Фреда, но он невозмутимо продолжил: — И обнаружили там, помимо прочего, абсолютно чистый пергамент…

— Но ведь Филч не стал бы прятать простой пергамент, верно? — перебил брата Джордж. — А раз так, значит, пергамент с каким-то секретом, который просто необходимо выяснить.

— Ну вот зачем вам это? — вздохнул Рон.

— От бессонницы, — пояснил Джордж. — Мы бы спать не смогли, не разгадав эту тайну.

— И что, четыре месяца не спали? — недоверчиво уточнил Гарри.

— Спали, конечно, — заверил Джордж. — Ведь пергамент у нас в руках, а значит, можно не опасаться, что Филч его перепрячет, навсегда похоронив тайну в недрах своей каморки…

— Если вы не прекратите валять дурака, мы никуда сегодня не попадём, — перебил его Ли.

— Ты прав, — серьёзно кивнул Фред. — Смотрите и учитесь, малыши, — он прикоснулся к пергаменты палочкой: — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость.

Мгновение ничего не происходило, а затем на карте стали появляться слова:

«Господа Лунатик, Сохатый, Бродяга и Хвост, поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов, с гордостью представляют своё новое изобретение — Карту Мародёров…»

Едва Гарри успел дочитать, как надпись исчезла, а на пергаменте появилась карта Хогвартса. Фред ткнул пальцем в место, подписанное как «Гостиная Гриффиндора», и Гарри с изумлением увидел шесть точек, подписанных именами собравшихся.

— Так что Филч нам и без мантии-невидимки теперь не страшен, — довольно заявил Фред, найдя в одном из коридоров точку, подписанную именем завхоза. — Идём?

— Ух ты, — только и выдохнул Рон, когда они, наконец, вышли из гостиной. — Теперь мы точно сможем побывать в Хогсмите! По карте можно выйти из школы под мантией-невидимкой, и никто нас там не поймает…

— А с чего ты взял, что Гарри захочет идти в Хогсмит? — спросил Рейстлин. — И, тем более, использовать мантию для таких пустяков?

— Это не пустяки, — горячо возразил Рон. — Там много интересного!

— Точно, — поддержал его Джордж. — Можете в эти выходные пойти с нами, покажем всё самое лучшее…

— То есть, магазин розыгрышей? — скептически уточнил Рейстлин. — А карта действительно интересная… Она только людей показывает, или животных тоже? Миссис Норрис, например? А призраков?

— Миссис Норрис показывает точно, — Джордж ткнул в карту, демонстрируя соответственно подписанную точку, а затем указал на совятню. — Надо же, их тоже… Мы как-то не особо эту часть разглядывали, поскольку туда нам заходить было незачем.

Гарри посмотрел на карту. В совятне было множество точек, а надписи накладывались одна на другую, так, что разобрать клички сов было нереально. Затем он заметил возле того самого Запретного коридора точку, подписанную именем Пивза.

— Призраков тоже показывает… Неужели это смог создать кто-то из учеников? А как вы узнали, что нужно сказать, чтобы Карта появилась?

49
{"b":"655844","o":1}