Ему никто не ответил, да Рейстлин, судя по всему, ответа и не ждал, просто рассуждая сам с собой. После обеда они отправились к Хагриду.
Великан жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса. Когда Гарри постучал, с той стороны раздался оглушительный лай. Дверь открылась, и они увидели Хагрида, державшего за ошейник огромную собаку.
— Тихо, Клык! — приказал великан, оттаскивая пса, чтобы мальчики могли пройти. Гарри огляделся. В доме была только одна комната. С потолка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом.
— Вы… чувствуйте себя как дома… — Клык, наконец-то отпущенный хозяином, кинулся облизывать Гарри лицо. — А я-то думал, ты с младшим Уизли придёшь, — добавил Хагрид. — Видел, как вы куда-то вместе шли…
— А, да, — отозвался Гарри. — У Гриффиндора отборочные испытания в команду по квиддичу были, Рон меня водил посмотреть, как нового ловца выбирают.
— Квиддич — это здорово! — восторженно отозвался Хагрид. — Эх, жалко, первокурсникам в команду нельзя. Но на следующий год можешь попытаться…
— Я? — Гарри поперхнулся заботливо налитым Хагридом чаем. — Да я же летать не умею…
— Научишься, да! Это у тебя в крови… Отец твой в квиддич лучше всех играл, вот! — Гарри затаил дыхание. Любая информация о родителях казалась ему драгоценной. — Охотником был, каких больше и не бывало… Ну, а в школе у тебя как?
Гарри принялся рассказывать о прошедшей неделе. К его удивлению, выходка близнецов Уизли, бросивших брата возле запретного коридора, Хагрида только позабавила:
— Они мастера на всякие розыгрыши… И в Запретный Лес постоянно уйти норовят, а я их ловлю! А вот Филч с его кошкой, ух! Вечно за всеми следят да по пятам ходят…
— Вообще-то, это его работа — следить за порядком в школе и соблюдением правил, — впервые подал голос Рейстлин. — Хотя совершенно непонятно, почему эти обязанности взвалили на завхоза.
Гарри рассказал и об утреннем происшествии на уроке Снейпа.
— Кажется, он всех гриффиндорцев ненавидит! Рейстлин снятия баллов точно не заслуживал!
Но Хагрида больше возмутило не это, а вынужденный работать со слизеринцами Рон и насмешки над ним.
— Уизли — семья хорошая, только вот денег у них маловато… с Чарли я много общался, он хорошо со зверьём ладил. И про драконов всегда поговорить любил. Эх, хотел бы я дракона завести! Ещё с детства мечтал…
— У Рейстлина сестра в одном заповеднике с Чарли работает, — вырвалось у Гарри. Это помогло: Хагрид принялся расспрашивать Рейстлина о работе его сестры и, хотя тот отвечал мало и односложно, Гарри был рад и такому их общению. Тем временем, его внимание привлекла небрежно прикрытая чехлом от чайника газета, лежавшая на столе. «По странному стечению обстоятельств», — выхватил Гарри и, движимый любопытством, схватив газету.
— Рейстлин, смотри! — он возбуждённо ткнул пальцем в заметку. — «Гринготтс» пытались ограбить в день моего рождения! Грабители могли быть там, когда мы получали деньги! А Хагрид как раз тогда что-то секретное забрал — может, за этим они и охотились, здесь же написано…
— Гарри, ты лучше кекс возьми, — поспешно выхватил у него газету Хагрид.
— Точно, — неожиданно поддержал великана Рейстлин, сам не прикоснувшийся ни к кексам, ни к чаю. — Глядишь, мозг работать начнёт, — он вздохнул, увидев недоуменный взгляд Гарри. — Тебе что, на пальцах объяснять, какую глупость ты сморозил?
— Ну, объясни, — буркнул Гарри, уже всерьёз обидевшись.
— Хорошо, — пожал плечами друг. — Начнём с того, что в твой день рождения ты получил письмо из Хогвартса. Так?
— Так, — подтвердил Гарри.
— И что было дальше? — не дождавшись ответа от хлопающего глазами Гарри, Рейстлин спокойно продолжил. — Ты не ответил. На следующий день ты получил ещё одно письмо, и тоже не ответил. На следующий день ты получил уже три письма, после чего, наконец-то, сообразил прийти к нам за совой, — Рейстлин озвучивал версию, изложенную Гарри в своём письме в Хогвартс, которое он писал под диктовку Китиары. — И лишь на следующий день после этого к нам пришёл Хагрид, и мы отправились в Косой переулок. Даже Карамон без труда сообразит, что мы были там не тридцать первого июля, а третьего августа! Что бы ни искали грабители — к сверхсекретному поручению мистера Хагрида это отношения не имеет! — при этих словах Рейстлин бросил торжествующий взгляд на великана. Тот, к удивлению Гарри, выглядел растерянным. Впрочем, Гарри подозревал, что сам в этот момент выглядит ещё более глупо.
После этой речи Хагрид внезапно вспомнил, что у Гарри и Рейстлина наверняка куча домашнего задания не сделана, и вообще, им пора.
— И… это… передай младшему Уизли, Рону этому, что он тоже может с вами приходить, — добавил великан, прощаясь. — С ним и про квиддич поговорить можно… Семья у них, хоть и бедная, но хорошая…
— Я ему не понравился, — отметил Рейстлин по дороге в замок. — Впрочем, мы все ему не понравились ещё в тот день, когда он пришёл за тобой… ну, кроме тебя, разумеется.
— Чушь! — возразил Гарри. — Просто ему жаль Рона.
— И с чего бы его жалеть?
— Ну, ты же слышал — семья бедная. Да и просто на Рона посмотреть — форма от одного брата, палочка от другого, котёл от третьего… Напоминает меня, когда я за Дадли всё донашивал. Неудивительно, раз в семье работает только отец.
— Вообще-то, не только. Есть ещё два старших брата, которые предпочли отделаться старыми вещами вместо того, чтобы купить младшему, хотя бы вскладчину, форму или палочку, не говоря уже о весьма недорогом котле. Поверь, совершенно необязательно брать самое дорогое, чтобы ребёнок не выглядел хуже всех. К тому же — что мешает миссис Уизли найти себе хоть какую-то работу?
— Она домом занята, — возразил Гарри. — Надо же всё убрать, приготовить еду, да и младшая девочка…
— Младшая девочка уже далеко не пелёночный младенец, — вздохнул Рейстлин. — И вполне способна помочь матери и с уборкой, и с готовкой, не волшебством, так руками. А волшебством так вообще любой дворец за пару часов, самое большее, в порядок привести можно. Но, думаю, они живут не во дворце… А некоторую работу можно и дома выполнять. Да хоть выращивать магические растения на продажу, если у них есть сад, а в частном доме он есть наверняка!
— Может, в волшебном мире не принято, чтобы женщины работали? — предположил Гарри. Они уже вошли в замок и направлялись в башню Гриффиндора, планируя заняться уроками перед ужином.
— Китиара работает, — возразил Рейстлин. — Мама Лаванды Браун работает. Мама сестёр Патил работает — да, в магазине, принадлежащем им с мужем, но тем не менее… И вроде никто не кривился, когда они об этом сообщили. Кроме того, опять же, старшие братья Рона могли бы хоть иногда подкидывать деньжат с таким трудом их вырастившим родителям…
Гарри промолчал, хотя поразмыслить над словами Рейстлина определённо стоило. В гостиной они разделились: к Рейстлину подскочила Гермиона, жаждущая поделиться своими успехами в освоении Очищающего заклинания и, возможно, узнать ещё что-то, чего нет в учебниках. Гарри мельном подумал, что ему бы тоже неплохо узнать что-то новое, однако его вниманием всецело завладел Рон.
— Представляешь, в «Пророке» написали, что кто-то пытался ограбить «Гринготтс», — заявил он, размахивая уже знакомой Гарри газетой. — Это невероятно, что преступников не нашли! Представляю, что сейчас творится у гоблинов… А вы же тогда и были в банке, ведь в твой день рождения…
— Нет, — покачал головой Гарри. — Мы были в банке позже, — ему самому казалось теперь глупым, что он так ошибся с датами. Ведь и правда, свой день рождения он провёл в чулане, злясь на розыгрыш Рейстлина и Карамона (как он тогда думал). Рон выглядел ошеломлённым.
— То есть, об этом написали только сегодня? — Рейстлин наконец-то отделался от Гермионы и оказался рядом с Гарри. — Спустя больше месяца после происшествия?