Литмир - Электронная Библиотека

Финн побежал к ней, Приша — за ним. Что-то сияло на земле перед ними.

— Финн! — крикнула я. — Внизу.

Он замедлился, произнес быструю фразу, что разбила стекло. Волк, уже готовый прыгать на Джудит, разлетелся обрывками тени. Один из оставшихся пяти бросился на ее здоровую руку. Она ударила ножом. Клык задел ее ладонь, и она охнула и отпрянула.

Финн и Приша напали на волка сзади. Финн показал символ Джудит, и Приша вызвала волну магии, отбросившую волков на несколько футов.

Я замерла и раздавила еще шарик. Оставшиеся четыре волка уже повернулись к нашей комнате, где стоял Десмонд, закрываясь от них кроватью, словно это могло защитить от призрачных творений Лейси. Он смотрел на них, хмурясь.

Я подтолкнула Лейси к трем остальным.

— Оставайся с ними, — сказала я. Она так дрожала, что вряд ли помогла бы Десмонду.

— Они выбирают тех, кто остался один, да? — отметил Финн. — Чтобы их было больше. Нам помочь Десмонду?

Я хотела пойти одна, но в его словах был смысл.

— Да, — я повернулась к Прише. — Поищешь кристаллы?

Она мне отсалютовала.

— Будет сделано.

Мы с Финном побежали к комнате. От восклицания и хруста за нами один из волков рассеялся. Трое других добрались до первых кроватей, были в двадцати футах перед нами.

Десмонд сжался за своей кроватью, глядя на волков. Он нащупал край матраса, но я не знала, что он искал.

— Думаю, тебе стоит бить по ним, а я доберусь до него, — сказал Финн, звуча уверенно, хоть и задыхаясь. Его лицо было бледнее обычного, порез на губе сильно выделялся, но он не опускал голову. — Если ты не задумала что-то интереснее, Укротительница дракона?

От его дразнящего тона я невольно сказала:

— Может, ты сможешь уговорить их уйти своим языком.

Он рассмеялся хрипло.

— Эй, волки! — закричал он. — Уверен, если мы поговорим, окажется, что мы на одной стороне.

Несмотря на все, я улыбнулась бы, если бы не увидела реакцию Десмонда на голос Финна. Хоть волки шагали, не мешкая, он словно не замечал нас до этого. Он посмотрел в нашу сторону так, будто не видел. На него действовала магия, которая еще не задела нас?

Один из волков напрягся, будто для прыжка. Я бросилась влево между кроватей, Финн побежал справа. Десмонд поднялся, вытянул руку, и новая тень выбралась из стены за ним.

— Сзади! — закричала я, сбившись со строки, которую хотела пропеть.

Волк врезался в защитную магию, которой Десмонд окружил себя раньше, упал на лапы и развернулся. Десмонд посмотрел на нас, выпалил строку, что отправила Финна в кровать рядом с ним.

Еще два волка прыгнули на Десмонда. Воздух трепетал, его щит разбился.

— Нет! — мои губы уже двигались быстро и уверенно, нужно было защитить его. Я толкнула свой волшебный барьер к Десмонду, бросилась следом.

Но Десмонд, видевший во мне такую же угрозу, как в волках, пытался уклониться и уносил с собой мой барьер. Я упала на четвереньки, суставы скрипели. Один из волков врезался в меня и толкнул на плитку. Зубы и когти проехали по моей спине. Боль обожгла тело. Я издала сдавленный звук, но в тумане паники я смогла удержать мысль: добраться до Десмонда. У него был мой щит.

— Brinca, brinca, — отчаянно прохрипела я. Ритм слов собрал подо мной магию и бросил меня вперед, сбивая с меня существо.

Я врезалась в Десмонда, и мы упали. Всхлипнув на выдохе, я подняла руку и показала ему символ, но он толкал меня, словно не видел.

Не видел.

Я вспомнила то, что видела полдня, наблюдая за ним. Подавив боль, я пробормотала пару слов, и рисунок из засохшей крови засиял.

Как только символ вспыхнул, тело Десмонда замерло. Он посмотрел на меня, рухнувшую рядом с ним на полу. Он был в ужасе, но взгляд все еще был странно далеким, и я заметила это раньше, но не сразу поняла.

Все это время он скрывал слабость. Он компенсировал это магией, но ему приходилось сосредотачиваться на чарах, что отвлекали от всего. И он не намекал, что ему нужна поддержка, не просил помощи. Он переживал, что мы будем думать о нем хуже? Или хотел показать экзаменаторам, что может пройти, не показав никому этого?

Не важно. У всех нас были уязвимости, которые мы не хотели показывать. Я понимала.

Волки били по щиту, укрывающему нас, но он держался. Стиснув зубы от боли в спине, я сжала руку Десмонда и перевернула ее. Я зашипела строки, чтобы появились линии магии, стали символом, сияющим синим светом на его темной коже. А потом волна боли пронзила меня, и моя голова опустилась на пол. На пол в моей крови.

— Прости, — выдавил Десмонд. — Я не… В голове будто гремела сирена.

— Чары Финна, — сказала я. — Мы все в порядке, — я сделала паузу. — Они не выбрали тебя не из-за твоей магии, а из-за зрения.

Его губы дрогнули, и голос стал ниже.

— Они не объясняли, но вряд ли слепота помогала мне. Я все еще вижу немного движений и силуэтов. Свет помогает. Пока что-то не находится слишком далеко.

— Хм, — моя голова уже кружилась. — Моя спина недалеко, да? Я была бы рада исцелению.

Десмонд подвинулся ближе и выругался. Рана выглядела плохо. Я не успела понять больше, он тихо запел. Жжение растеклось по моей коже, и я удивленно прикусила язык. Онемение следовало за жаром.

За Десмондом спешили ноги.

— Не вставай, — быстро сказал Финн. Он задыхался. Остальные были в порядке? И мой щит… волки пока оставили нас, но я не знала, был ли он прочным…

От холода чар мой пульс замедлился, а с ним и дыхание. Я села и скривилась от боли в ребрах.

— Помедленнее, — сказал Десмонд. — Порезы были глубокими. Я остановил кровотечение и приглушил боль, но я могу лишь это. Ты все еще ранена.

Финн прислонился к кровати рядом с нами, он был достаточно близко к Десмонду, чтобы разделять мой щит. Он держался за бок и смотрел на волков по краям, но я не видела на нем кровь.

— Ты в порядке? — спросила я.

Он криво улыбнулся.

— Это не лучший день моей жизни, но пока еще я планирую выжить, — он посмотрел на Десмонда. — Остальные в пути, — тихо сказал он.

— Спасибо, — сказал Десмонд.

Финн кивнул, словно это были пустяки. Он понимал, что Десмонд не увидит этого, но собирался сохранить тайну, не задавая вопросов.

Мне захотелось подобраться к нему. Он будто ощутил это и протянул мне руку, чтобы помочь встать с пола. Я взяла его за руку, обхватила пальцами его теплую и сухую ладонь. Я посмотрела на мышцы его руки, и мое лицо немного согрелось. Я поднялась на ноги, сжав другой рукой кровать.

Порванная футболка хлопала по спине и боку. Наверное, кожи было видно больше, чем мне хотелось бы. Стоило разобраться с этим при первой возможности.

Гул в воздухе изменился, остальные собрались возле нас. Их щиты легли на наш, и волки отошли дальше. Остались неподалеку лишь двое.

Приша посмотрела на лицо Финна. Она не успела ничего сказать, он посмотрел на нее.

— Я в порядке. Почти не задели. Ты не смотрела на мой бросок?

Она нахмурилась. Она видела то, чего не видела я?

Джудит села на кровать рядом с нами, все еще сжимая ножик, что напоминал швейцарский армейский нож с перламутровой рукоятью. Она сложила ножик о бедро. Ее худые плечи дрожали.

— Экзаменаторы только начали. Не знаю… Я не знала, что будет так.

Мое горло сжалось. Часть меня хотела настоять, что стоило слушать истории, отмечать, какими беспощадными бывали Конфеды, но я ведь и сама не знала, да? Я знала, что Экзамен будет сложным, но не ожидала такой хаос. Другая часть меня хотела бежать к ближайшему выходу.

Если она сломается и позовет экзаменаторов, может, они заберут ее и примут ее отказ. Может, они даже не следили, и волки Лейси порвали бы ее на куски.

— Теперь мы знаем, — сказала я. — И мы еще тут. Мы сможем вместе.

Я смогу. Я смогу сделать так, чтобы пятеро людей вокруг меня прошли это.

Джудит потерла рот. Стиснула зубы.

— Да, — сказала она, хоть ее лицо дрожало. — Я сохраню свою магию.

18
{"b":"655002","o":1}