Поднявшись, Гарри с трудом подошел к столу Эдварда. Он опустился на стул, с его губ сорвался тихий всхлип. Он услышал шаги, поднимающиеся по лестнице, но не обращал на них внимания. Схватив ручку, он быстро написал записку. Его глаза наполнились влагой, и на бумагу упала слеза, размыв чернила. Как же больно.
Шмыгнув носом, он полез в ящик стола и вытащил маленькие синие цветы с желтой серединкой, которые получил в тот же день, когда Эдвард узнал, что он его пара. Гарри фыркнул, и еще один всхлип сорвался с губ.
— Гарри, ты в порядке?
Он проигнорировал стук Элис и вяло добрался до дивана, рухнув на него. На этот раз он не смог сдержать крик боли.
— Гарри, я ломаю дверь.
— Нет! — крикнул Гарри, отчаянно сжимая цветы, — Уходи!
— Гарри, Эмметт ушел за Эдвардом. Я ломаю дверь, — повторила Элис.
— Не надо!
Было слишком поздно. Дверь легко слетела с петель, и Элис подбежала к Гарри.
— Эдвард и Карлайл скоро будут здесь, — сказала она, ее глаза расширились от беспокойства.
Гарри прикусил губу, плача.
— Пожалуйста, скажи Эдварду… чтобы держался подальше, — выдохнул он, слезы текли по его лицу, — Пожалуйста… не дай ему… увидеть…
Нижняя губа Элис задрожала.
— С тобой все будет хорошо, — сказала она слабо.
Гарри попытался улыбнуться ей, получилось не очень хорошо.
— Мне очень жаль, — прошептал он. Огонь внутри охватил его сердце. Ему было трудно дышать, — Я люблю Эдварда… правда, я люблю… я бы хотел сказать ему… лично…
— Ты сможешь, — настаивала Элис, держа его за руку, — Ты сможешь!
— Прости, — повторил он тихо. Он услышал, как распахнулась входная дверь, и вздохнул в последний раз. Его хватка на незабудках ослабла, а глаза закрылись.
Элис смотрела с неверием.
Изумрудно-зеленый свет поглотил тело Гарри, прежде чем оно разлетелось по комнате звездной пылью.
========== Глава 13, Разбитое сердце ==========
«Желание быть с тобой — все равно, что пытаться прикоснуться к звезде. Ты знаешь, что никогда не достигнешь ее, но все равно продолжаешь пытаться…»
Агония.
Единственное слово, которое приблизилось к описанию того, что сейчас чувствовал Эдвард. Несмотря на свою нерешительность, он ушел со своей семьей, чтобы поохотиться. Он пытался игнорировать предчувствие и быстро закончить, чтобы вернуться к Гарри. Розали удалось заставить его слегка улыбнуться своей шуткой, когда Эмметт бросился к ним с серьезным выражением на обычно веселом лице. Эдвард замер, прежде чем начал задавать вопросы.
— Что случилось? — с тревогой потребовал он ответа, крошечные нити отчаяния вплетались в его сердце.
— Гарри, — сказал Эмметт, — Когда я ушел, он начал плакать…
Эдвард немедленно побежал к дому, надеясь, что у Гарри все в порядке. Когда он добрался, то услышал голоса Элис и Гарри.
— Прости, — сказал Гарри.
Не задумываясь, Эдвард пнул дверь и бросился вверх по лестнице.
А сейчас… сейчас он в шоке уставился на звездную пыль оседавшую на его диване. Семья вампиров подошла к нему сзади, и он услышал испуганный вздох. Эдвард продолжал смотреть на пыль, чувствуя невероятную боль. Джаспер отшатнулся от количества эмоций, исходящих не только от Эдварда, но и от всех остальных.
Вампир повернул голову в сторону Элис, и взял ее за плечи, тряхнув.
— Что случилось? — крикнул он, глядя в ее расширившиеся глаза.
Ее нижняя губа задрожала, и она покачала головой.
— Я обещала, — пыталась она сказать, но всхлипнула, — Мне очень жаль, Эдвард.
Он снова потряс ее.
— Что здесь произошло? — повторил он сердито, пытаясь прорваться мимо песни, которую она пела в своей голове, — Пожалуйста, Элис, мне нужно знать!
— Эдвард, остановись! — крикнула Розали, — Перестань трясти ее!
Эмметт подошел сзади и обнял Эдварда в медвежьей хватке, крепче сжимая, когда тот пнул его ногой, пытаясь вырваться на свободу.
— Пожалуйста, Элис, скажи мне! — умолял Эдвард, прося Элис понять. Его сердце мучительно сжалось, и он всхлипнул, — Пожалуйста, Элис…
Элис заплакала в плечо Розали, качая головой.
— Прости, — повторила она, — Я не видела, что это случится, Эдвард! Я не знала, пока не стало слишком поздно, ты должен мне поверить! Клянусь, я не знала!
— Скажи мне, что случилось, — настаивал Эдвард.
— Я не могу, — Элис колебалась, качая головой. Она вспомнила мольбу в глазах Гарри, вспомнила, как он просил ее не дать Эдварду увидеть.
— Просто скажи мне, что случилось! — отчаянно закричал Эдвард.
— Он попросил меня не делать этого! — закричала в ответ Элис, печально глядя на своего брата, — Он не хотел, чтобы ты видел, Эдвард!
Вампир выглядел ошеломленным, прежде чем выражение его лица стало жестким, и он ворвался в ее мысли. Она ахнула и схватилась за голову, зажмурив глаза. Джаспер рухнул на колени, свернувшись калачиком, когда эмоциональная боль и отчаяние обрушились на него, словно физические удары. Эдвард смотрел воспоминания Элис, но она продолжала прятать то, что он искал, за другими мыслями.
— Что, если бы на его месте был Джаспер? — зло крикнул Эдвард, — Что, если бы что-то случилось с твоей парой?
Рот Элис приоткрылся в шоке, и ее глаза расширились. Она посмотрела на Джаспера, лежащего на полу и страдающего от эмоциональной перегрузки. Не долго думая, она села рядом и положила его голову себе на колени, покачиваясь взад-вперед. Девушка посмотрела на Эдварда, прежде чем взглянуть на звездную пыль на диване, ее глаза извинялись.
Эдвард с ужасом наблюдал, как память Элис раскрывается. Он стоял совершенно неподвижно, и почувствовал, что Эмметт нерешительно отпускает его. Лицо Эдварда скривилось от боли, он всхлипнул, подойдя к расправленному дивану и сжал звездную пыль в руках, пропуская ее сквозь пальцы.
— Нет, — простонал он, уставившись на пыль с тоской и болью, — Нет, только не мой Гарри…
Эсме сделала шаг вперед, но нерешительно остановилась. Она хотела обнять Эдварда и снять его боль, но не могла. Ее сын только что потерял свою половинку, и ничто не заставит его чувствовать себя лучше.
Эдвард повернул голову к Карлайлу.
— Как это могло случиться? — прошептал он мучительно, глядя на отца широко раскрытыми глазами, прося объяснений, — Все было хорошо… все же было хорошо…
Карлайл колебался.
— Я не знаю, — тихо сказал он, — мне очень жаль, Эдвард.
Вампир снова посмотрел на пыль в своих руках. Его плечи начали дрожать, когда он плакал, а сердце наполнилось раскаянием, печалью и виной. Он не должен был оставлять Гарри; он должен был быть тем, кто держит его за руку и утешает. Эдвард плакал, но это не имело значения. Никакое количество слез не вернет ему Гарри. Он глубоко вздохнул и прошептал:
— Может кто-нибудь подать мне вазу?
Розали ушла и вернулась, в мгновение ока.
Эдвард взял вазу и плакал, собирая в нее пыль. Она блестела, оседая на дне. Гарри имел обыкновение блестеть, когда был взволнован или счастлив.
Эдвард заскулил, когда увидел кольцо своей пары на диване рядом с охапкой незабудок. Он держал кольцо в руках и осторожно гладил его, раз за разом читая надпись. Взглянув на незабудки, глаза Эдварда расширились.
— Ванора! — он зарычал, — Я иду к Ваноре.
Он встал и, прежде чем кто-либо смог его остановить, побежал к своей машине. Эдвард запрыгнул внутрь и завел ее, когда открылись пассажирские двери, и Эмметт с Розали скользнули внутрь.
— Я еду с тобой, — сказала Розали, — Двигайся.
Эдвард удивленно моргнул, прежде чем кивнуть головой и пересесть на пассажирское место.
— Почему? — прохрипел он.
Розали некоторое время не отвечала.
— Я люблю нашу семью, — внезапно заявила она, — И из-за этого я ненавижу посторонних. Глупые люди все портят. Они в восторге от нашей красоты, их привлекает все в нас из-за вампиризма, — ее голос стал охрипшим, и Эдвард был потрясен, осознав, что, она еле сдерживала слезы, — Но Гарри сделал тебя счастливым, Эдвард. Он пообещал помочь тебе найти твою пару, и когда сам оказался твоим соулмейтом, ты был в восторге. Твое лицо сияло каждый раз, когда ты смотрел на него — мы все видели, насколько ты стал счастливее. Гарри тоже был счастлив, и если его история была правдой то, пожалуй, это первый раз, когда он был по-настоящему счастлив. Вы оба созданы друг для друга.