Литмир - Электронная Библиотека

– Сегодня мы определённо герои дня, – сделал вывод Дин и подмигнул наблюдавшей за ними из окна соседнего дома индианке.

Эдвард молчал и косился на троих оставшихся охранять их волков – те сидели смирно, глядя немигающим взглядом на вампира и охотника, и периодически посматривали на Хэстиина, который всё так же отрешённо блуждал глазами, изучая землю под ногами.

Дверь открылась, на крыльцо вышли двое перевёртышей, уже одетые, и один из них буркнул:

– Заходите, только вампир пойдёт первым.

– Не вопрос, тогда сами конвоируйте пацана, и можете не миндальничать с ним, – Дин ткнул пальцем в Хэстиина, который по прежнему был в захвате у Эдварда. – Вы имеете дело с крайне агрессивным и легко возбудимым гадёнышем.

Индеец помедлил секунду, кивнул второму квилету, и они, встав по обеим сторонам от Хэстиина, перехватили того под руки и замерли, ожидая, пока вампир и человек зайдут внутрь. Дин и Эдвард переглянулись, и Каллен вошёл в дом первым, за ним, продолжая держать руку на рукояти кольта в кармане, последовал охотник, а за ними двинулись оба индейца, ведя с собой Хэстиина. В помещении, против ожидания, было не особо людно – по-прежнему только Карлайл и Атеара, стоявшие у окна возле большого стола с креслом и выжидающе глядевшие на вошедших. Вампир и охотник, сделав пару шагов в направлении старейшины, остановились; Хэстиин и его конвой отошли в другой конец небольшой комнаты, обойдя стол, и встали в углу.

– Я так понимаю, что ты мне не всё рассказал, Карлайл, – Атеара окинул суровым взглядом возникшую мизансцену, в которой его племяннику, судя по всему, была отведена ведущая роль.

– Я просто не хотел быть голословным, – как можно более мирным тоном ответил Карлайл.

– Хорошо, – старейшина тяжело опустился в кресло. – Но прежде чем я выслушаю полную версию произошедшего, которая мне явно не понравится, давайте разберемся с нарушением Договора.

Карлайл внутренне напрягся, Эдвард поник, а Винчестер нахмурился и только крепче сжал рукоять кольта в кармане. Эдвард, не то заметив его движение, не то уловив эмоциональный фон охотника, едва заметно коснулся холодной ладонью руки Дина и слегка покачал головой, призывая того сохранять спокойствие.

– Твой сын дважды преступил границу нашей территории, – строго произнес Атеара. – И ты знаешь, что я не могу просто спустить с рук этот инцидент.

Карлайл молча кивнул.

– Он должен понести наказание.

– Нет, – резко и внезапно возразил Дин, и все присутствующие недоверчиво уставились на молчавшего до этого охотника. – Я полностью беру ответственность на себя.

– Мистер Винчестер, – недовольно проговорил Атеара. – Я восхищаюсь вашим благородством, но это дело кланов.

– Я отвечаю за действия этого вампира, – упрямо возразил Дин.

– Мистер Винчестер, – старейшина утомленно вздохнул. – Вы не можете взять его вину на себя.

– Могу, – с нажимом повторил Дин. – Он действовал по моему указанию…

– Мист…

– …и согласно моей воле и узам крови.

В комнате воцарилась тишина. У всех присутствующих вытянулись лица, но никто не проронил ни звука, ожидая реакции старейшины. Эдварду захотелось провалиться сквозь землю, он опустил голову и глядел в пол, старательно делая вид, что он тут вообще не при чём. И только Дин, сделав бесстрастное выражение лица, приподнял брови и развёл руками, как бы подталкивая вождя озвучить своё мнение насчёт услышанного.

– Вы связаны узами крови? – неверяще переспросил Атеара.

– Да.

– Эдвард? – обратился старейшина к младшему Каллену.

– Да, – тихо ответил тот и впервые за всё время посмотрел на старейшину.

– Карлайл, ты знал?

– Узнал недавно, – со вздохом ответил старший Каллен. – И, поверь, тоже был удивлён.

– Что ж, мистер Винчестер, я вас недооценил, – медленно проговорил старейшина. – Мне приходилось слышать о подобном, но я не думал, что стану живым свидетелем такого союза.

– Боюсь, что вы станете свидетелем ещё более странного альянса, – веско ответил Дин и бросил на Хэстиина многозначительный взгляд. Индеец весь как-то подобрался, ощетинился и злобно молчал, глядя на охотника исподлобья.

Атеара перевёл взгляд с охотника на племянника и нахмурился.

– Хорошо, теперь я готов услышать вашу расширенную версию произошедшего, мистер Винчестер, и постарайтесь не опускать подробностей, – старейшина бросил на Карлайла укоризненный взгляд, и тот виновато пожал плечами.

– Со всеми-всеми подробностями? – уточнил Дин со шкодливым выражением лица.

– Только имеющим отношения к делу, – на всякий случай предупредил Атеара, предвидя, что с охотника станется описать события в излишне красочных деталях. – А заодно поясните, откуда взялась кровь на плече моего племянника.

Дин небрежно подхватил стул, стоявший у стены, плюхнулся напротив старого индейца и начал свой рассказ. Но только в его версии выходило так, что Эдвард стал марионеткой охотника ещё в четверг вечером, и всё это время расчетливо использовался сначала для выслеживания и уничтожения вампирши, а потом для поимки Хэстиина.

С каждой новой подробностью Атеара хмурился всё сильнее, а к концу повествования стал мрачнее тучи. Присутствующие оборотни переглядывались между собой, косо и с недоверием посматривали на Хэстиина, с любопытством разглядывали Дина и его ручного вампира. Карлайл выглядел спокойным и даже немного расслабленным, зная, что после того, как охотник взял всю вину на себя, его первенцу ничего не угрожает. Эдвард же искренне радовался, что не может покраснеть, потому что слушатели то и дело поглядывали на него многозначительно. И только Хэстиин, казалось, не испытывал никаких эмоций, только изредка бросал бешеные взгляды на молодого вампира и охотника.

– …а потом пришли ваши ребята, и один из них был без штанов, – закончил рассказ Дин, кивнув в сторону индейца-парламентера, который так удивил его своей наготой. – И любезно проводили до деревни.

Хэстиин фыркнул, привлекая внимание старейшины, и когда тот взглянул на него, индеец попытался демонстративно скрестить руки на груди, но учитывая, что его движения затрудняли державшие его квилеты, сделать это было проблематично.

– Мистеру Винчестеру определенно стоит начать писательскую карьеру, – Хэстиин повел плечом, попытавшись сбросить руку соплеменника, но тот и не подумал отпустить пленника. – Какой увлекательный рассказ.

– И весьма логичный, – сурово ответил старейшина, буравя племянника недовольным взглядом.

– Слова чужаков и упыря, нарушившего Договор, дядя, – Хэстиин, судя по всему, собрался с духом и приготовился врать до последнего.

– Да что вы всё про Договор талдычите, – возмутился Дин. – По-моему, с этим моментом мы уже разобрались.

– И как же было на самом деле? – поинтересовался старейшина у племянника, и было заметно, что слова про чужака и упыря возымели действие и заронили зерно сомнения.

– Я думаю, что в наших лесах действительно завелся вампир, про которого семейство Калленов было в курсе, – спокойно начал Хэстиин. – Возможно, что их «гость» любил полакомиться человеческой кровью. И тут вы, дядя, наняли мистера Винчестера и его брата. И поверьте, этих ребят сложно не заметить в нашем тихом округе.

Дин хмыкнул, Эдвард стиснул зубы, а индеец продолжил:

– Они привлекли внимание доктора Каллена, а дальше для вампиров не составило труда выяснить цель приезда чужаков. И им пришлось спешно заметать следы за своим «гостем». Подослали Эдварда якобы помочь с поимкой неизвестного кровососа, а заодно и скрыть связь с их семьей, если та вдруг всплывёт.

43
{"b":"654697","o":1}