Литмир - Электронная Библиотека

Талиессин ответил:

"Господин, я бард Элфина.

А моя родина – страна летних звезд.

Я странник, чей род неизвестен.

Я вырос в Божественной стране.

Я учитель всех премудростей.

Я могу управлять всей вселенной.

Изначально я был маленьким Гвионом,

А теперь я Талиессин".

Король и его свита очень удивились, так как никогда не слышали ничего подобного от детей. Тогда король призвал своего главного барда, чтобы тот ответил Талиессину, но бард смог произнести только: ”Блерм”. И никому из других бардов тоже не удалось ничего сказать. Король приказал Талиессину спеть еще, и тот произнес:

"Угадай, что это за

Сильное существо, что было до потопа,

Без плоти, без костей,

Без вен, без крови,

Без головы, без ног;

Он ни старше, ни моложе

Чем в начале;

Великий Боже! как море белеет

Когда все начинается!

Велики его порывы

Когда он приходит с юга;

Велики его испарения

Когда он ударяет по побережью.

Он в поле, в лесу,

Без рук и без ног,

Без признаков старости,

Он также настолько широк,

Как поверхность Земли;

Он не рождался,

Его и не видно.

Коли Бог пожелает,

То он вызовет ужас.

На море и на суше

Он не видит и не виден.

Его курс окольный,

И не придет, когда захочется.

На суше и на море

Он необходим.

Ему нет равных,

Он многогранен;

Ничто его не остановит.

Налетает с четырех сторон.

Это вредно, это полезно;

Он там, он здесь.;

Он не распадется,

И ничего не вылечит;

Он не будет страдать за свои деяния,

Одно существо подготовило его,

чтобы отомстить Мэлгвину Гвинедду".

Пока он пел, в замок ворвался ветер такой силы, что король и знать испугались, что стены замка обрушаться им на головы. Они поняли, что Талиессин не просто пел песню ветра, но у него была сила управлять стихией. Король немедленно приказал привести Элфина из башни и поставить перед Талиессином. Цепи упали на пол и Элфин был свободен.

Когда они поехали от двора, король и его придворные поехали с ними, и Талиессин предложил Эльфину устроить скачки с королевскими лошадьми. Было выбрано двадцать четыре лошади, и Талиессин взял двадцать четыре ветки остролиста, которые он обжег, и приказал юноше, который должен был ехать верхом на лошади Эльфина, отпустить всех остальных, и наказал ему, чтобы когда он догонит каждую лошадь, ударить ее веткой остролиста и бросить ветку вниз. Потом он велел ему посмотреть, где споткнется его лошадь, и бросить там шапку. Выиграв скачку, Талиессин привел своего хозяина к тому месту, где лежала шапка, и приказал рабочим выкопать там яму. Когда они прокопали достаточно глубоко, они нашли котел, полный золота, и Талиессин сказал, – Эльфин, это моя плата тебе за то, что ты вытащил меня из воды и воспитывал до сих пор. – И до наших дней в этом месте бьет ключ.

ДЕТИ-ЛЕБЕДИ ЛИРА

У короля Эрина, Лира, было четверо маленьких детей, о которых по началу нежно заботилась их мачеха, новая королева. Но пришло то время, когда мачеха стала ревновать к той любви, что испытывал король Лир к детям, и решила она, что не будет больше с этим мириться. Иногда, в глубине души, она думала об убийстве, но мысль о такой подлости была невыносима, и тогда придумала королева как избавиться от детей иначе. Однажды, она взяла их с собой на прогулку в карете: Финолу, восьми лет, и ее трех братьев – Аодха, Фиакра и маленького Конна, еще младенца. Дети были прекрасны. Легенда гласит, что их кожа была бела и мягка как лебединый пух, у них были большие голубые глаза и звонкие голоса. Когда карета доехала до озера, королева сказала детям, что те могут искупаться в чистой воде. Как только дети оказались в воде, королева взмахнула волшебной палочкой – она была из рода Друидов и обладала волшебной силой – и превратила их в четыре прекрасных лебедя. Однако, у них остались человеческие голоса и Финола сказала, – за этот подлый поступок ты будешь наказана, тебя ждет судьба страшнее нашей. –Затем Финола спросила, – как долго мы будем жить в облике лебедей?

– Триста лет на тихом озере Дарвра, – ответила женщина, – затем еще триста лет на море Мойл (Ирландское море между Ирландией и Шотландией), и еще триста лет на Инис Глора в Великом Западном Море (скалистый остров в Атлантическом океане). Не быть вам свободными пока не появится в Ирландии Таилкенн (св. Патрик) и не принесет христианскую веру. Ни ваша, ни моя сила не вернут вам уже человеческий облик, но у вас останется человеческий разум и гэльская речь, вы будете петь так хорошо, что вас с удовольствием будут слушать. – Королева ушла, а вскоре на берег озера пришел король и услышал их пение. Спросил Лир откуда у них человеческие голоса.

– Мы четверо твоих детей, – ответила Финола, – превращенные мачехой в лебедей из ревности.

– Тогда летите во дворец, будем жить вместе, – сказал горюющий отец.

– Нам нельзя покидать озеро, – ответила девочка, – или жить среди людей, но нам разрешено быть вместе, думать, как люди и говорить, и петь тебе сладкие песни.

Лебеди запели, а король и его свита сначала сильно удивились, а затем уснули. Проснувшись, король Лир направился во дворец отца своей жены. Когда отец королевы, король Боув, узнал о том, что сделала его дочь, он сильно разгневался.

– Это подлый поступок, – сказал он, – поэтому твое наказание будет страшнее участи невинных детей, так как их мучения закончатся, а твои никогда.

Король Боув спросил какая форма существования была бы для нее самой ужасной, и женщина ответила, что для нее самое ужасное – быть демоном воздуха.

– Да будет так! – воскликнул отец, у которого также была магическая сила Друидов. Он взмахнул волшебной палочкой, и женщина превратилась в летучую мышь и с ужасным криком улетела прочь. Легенда гласит, что она так и останется летучей мышью до конца времен.

С тех пор все люди, что приезжали в Ерин, шли на озеро и слушали пение лебедей. Счастливые люди от песен становились еще счастливее, а несчастные или больные забывали обо всех своих горестях и обретали покой. Даже когда в соседних землях шли войны и горе переполняло их, здесь был мир и покой. За три сотни лет многое изменилось: башни и замки возводились и рушились, деревни строились и разорялись, поколения людей рождались и умирали, а дети-лебеди все жили и пели. По прошествии трехсот лет они улетели, как и было предначертано, на море Мойл, а в Эрине был издан закон, запрещающий убивать лебедей.

Не было у моря Мойл больше тихих и лесистых берегов как раньше, виднелись только голые скалистые берега и бескрайнее море. Однажды ночью разразился шторм. Лебеди поняли, что им не удержаться вместе, поэтому договорились в случае, если их разбросает стихия – встретиться на скале Каррикнарон. Финола первой добралась до скалы и укрыла своими крыльями промокших, измученных и дрожащих братьев. Было еще много таких ночей, а в одну ужасную зимнюю бурю, когда они гнездились на скале Каррикнарон, вода вокруг них превратилась в сплошной лед. Их крылья и лапы настолько сильно примерзли, что любое движение вырывало перья из крыльев и груди, и срывало кожу с лапок. Когда лед растаял, лебеди уплыли в открытое море, но их тела болели до тех пор, пока не отросли новые перья.

Однажды лебеди увидели блестящий отряд всадников, скачущий по берегу моря. Они знали, что это потомки их рода, Деданнен или Властители Магии. Они радостно приветствовали друг друга, так как отряд был послан на поиски лебедей. По возвращению домой отряд доложил о том, что произошло с птицами, и старейшины сказали, – мы не можем им помочь, но мы рады, что они живы. И мы знаем, что как только заклятие будет снято, все их беды пройдут.

Так и жили лебеди, до тех пор, пока однажды Финола не пропела, – второй трехсотлетний срок иссяк. – И полетели лебеди к бескрайнему океану на остров Инис Глора, как и было предначертано. Там они провели еще три столетия. И шторма там были еще сильнее, и ветры еще холоднее. Не было вокруг них больше ни дружелюбных соседей, ни мирных пастухов. Только моряки и рыбаки на маленьких лодках видели отблеск их белых крыльев и слышали отголоски их песен, и знали, что дети Лира рядом.

3
{"b":"654355","o":1}