Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Словно и не происходит ничего дурного и не собирается на Академию нападать нечто страшное.

Она вела себя как благородная леди на великосветском приеме. И я отметила, что вместе с Александром они смотрятся, как самые настоящие король с королевой.

Тем временем к нам приближался Диммок и неизвестный мне мужчина с ярко-рыжими длинными волосами и трехдневной щетиной. Его маленькие узкие глазки постоянно бегали, словно ожидали нападения или хотели предотвратить его.

Оба господина были одеты в строгие темные костюмы и смотрелись величаво. Я бы даже подумала, что они благородные джентльмены, если бы не помнила, как Диммок хотел меня убить.

— Что здесь происходит? — громовым басом спросил наместник, — Вы понимаете, Диммок, что нарушаете закон?

— Вполне, — криво усмехнулся он, — И если вы не хотите, чтобы я нарушил его больше, то вам следует выполнить три моих условия.

— Разве может преступник диктовать свою волю? — ответил ему наместник.

И тут я услышала крики. Дикие и отчаянные, и подняла голову вверх.

Еще два курконоса летели вниз, но чуть отдаленней, чем первые два. Между тем, мы прекрасно смогли рассмотреть двух связанных всадников. Причем, у Ларри, видимо, от резкого движения вниз, выпал кляп изо рта.

— Вы пугаете меня заложниками? — невозмутимо спросил Александр, — Это не те феи, которыми я бы мог дорожить.

— Что вы говорите?! — рванула я, но меня остановила опустившаяся на плечо рука Вия.

— Не думаю, что ваш подопечный согласится с вами, — любезно сказал Диммок, — А если вам кажется, что обмен на спокойствие несущественный.

— Как вы собираетесь нейтрализовать тьму? — спросила Миранда, — Если мы выполним ваши условия?

Почему-то я подумала, что зря она в это дело вмешивается. Наместник тоже не счел эти вопросы уместными.

— Дорогая, позволь напомнить тебе, что решения тут принимаю я, — довольно жестко сказал Александр.

— И всё-таки я скажу, — Диммок послал в наш адрес ослепительную улыбку. Джун дернулся с мечами, но я успела сделать предупреждающий знак, что противника нужно выслушать, — Наши условия — это отказ от наместничества, отказ всей семьи Гюрон на престол и…фея Лика.

Я даже обалдела от такого заманчивого предложения.

— Почему именно она? — недовольным тоном уточнила Миранда, — В Царстве полно сильных и благородных фей. Намного более красивых и утонченных.

Вот уж спасибо! Разрекламировала меня, ну просто как могла!

— Именно она, — настаивал Диммок, — Ее редкое сильное королевское сияние не сможет перекрыть ни одна фея.

— Что вы сделаете с тучей, если мы примем ваше предложение? И кто взойдет на престол? — серьезно спросил наместник.

Неужели, он собирается пожертвовать своей должностью ради благополучия других? Вот уж не ожидала от него такой самоотверженности!

— Тучу нам придется спустить вниз, — с извиняющимися нотками сказал бывший директор, — Полностью нейтрализовать мы не сможем. Вот когда она распадется на многочисленных посланников, в момент, когда те набросятся на студентов, мы сможем провести очистительные мероприятия.

— Но феи погибнут! — не выдержал Вий.

Парень сильно нервничал и попеременно смотрел то вверх, где в нескольких метров от него болталась связанная Ларри, то на Диммока, который откровенно наслаждался моментом.

— Погибнут только слабые, никому не нужные феоши, — возразил тот, — Сильные феи смогут воспротивиться темному влиянию и не подселить к себе сущность. Конечно, в темной клоаке каждый посланник становится сильнее, но это нормально. Выживают-сильнейшие, умирают те, кому на роду написано…Правда, Миранда?

Женщина гордо кивнула, а потом случилось то, чего никто не мог ожидать — в солнечных лучах блеснуло острое лезвие, и потом со свистом вошло в мягкую плоть.

Александр повернулся, попытавшись вырваться и оказать сопротивление. Но почему-то его руки не могли подняться вверх, удерживаемые невидимой силой. Лицо исказила гримаса страдания, и мужчина неуклюже осел на пол.

Шок сковал нас. В ужасе мы видели, как несколько раз Александр пытался сложить пальцами заклинание, прошептать код, но тело не слушалось его.

А потом он закатил глаза и рухнул в мертвой тишине.

— А кинжальчик-то отравлен. Да, Мирра? — ухмыльнулся Диммок и подошел ближе, — Действовать!

Белокурая убийца, похожая на куклу Барби, кивнула. Не обращая внимания на распластавшегося у ее ног жениха, она деловито обернулась и резко схватила меня за капюшон. Подтянула кДиммоку и кинула меня в его объятья.

Я даже не могла сопротивляться. Ноги мелко потрясывало, и накатившая слабость не давала мне идти. Смерть, случившаяся прямо на моих глазах, была немыслима и страшна.

Александр, могущественный маг и грозный правитель, чей голос вселял ужас в отступников и подданных, был подло убит. И кем? Его невестой, той женщиной, которой он доверял.

Я содрогнулась. Раньше Миранда мне казалась красивой, хоть и опасной ведьмой. Сейчас же дикий блеск в ее глазах и кривая ухмылка наводили на мысль о ненормальности.

— Неожиданно, правда? — любезным тоном поинтересовался Диммок, — Мирра — не обычная кукла, а весьма воодушевленная. Если ты понимаешь, о чем я…

Он противно захохотал, еще ближе подтягивая меня к себе.

И этот смех отрезвил. Что же я паникую, сопротивляться нужно! Дать отпор этому гадкому типу, возомнившему себя достойным звания короля. Перебирая в уме различные приемы, о которых я читала в учебнике и которые знала, не могла остановиться на подходящем. Да фонтана я не дотянусь — позвать элементаля не успела. Огненными шарами умудренного битвами мага не пронять. Нужно попробовать сыграть на эффекте неожиданности!

Вот это я попробую, стоит только подождать подходящий момент.

— Отпусти ее, — дернулся вперед Джун, и два меча, блеснув, крес-на крест остановились у горла Миранды.

Кукла замерла, испуганно моргая. Сейчас я еще явственнее увидела ее натуру — да, красивая, высокая и стройная. Но — одушевленное существо, съедаемое эгоистичными желаниями, главное из которых — получить власть над чужим сердцем?

— Можешь убить ее, — невозмутимо произнес Диммок, — Мне она без надобности. Свою роль она сыграла…

И Джун молниеносно снес ей голову. Два взмаха, два серебристых клинка…Тело упало вниз с гулким, неприятным стуком.

Это было страшно и дико. Феи, стоявшие у входа в Академию, истошно закричали.

— Лика! — ко мне одновременно бросились и Вий, и Джун, но рыжеволосый господин, молча до этого наблюдавший за их действиями, встал между нами.

— Спокойнее, детишки! — и из его темно-серого костюма стали выползать плети тьмы.

Курконосы приземлились, с них спрыгнули маги. Серьезные и решительные, каждый из них позволил тьме распустить свои руки. Только Ларри и Рик остались сидеть привязанными каждый к своему седлу.

Начался переполох. Феи — те, кто был посмелее и сильнее — ринулись нам на помощь. Некоторых я даже не знала, вероятно, они были студентами второго и третьего курсов.

Маги, феи, крики, оры — всё перемешалось, а меня оттягивали за шкирку как маленького котенка куда-то вглубь аллеи.

Огромный шар с тысячью темных посланников неумолимо летел на нас, словно корабль, поднявший якорь. С каждой секундой он приближался всё ближе и ближе, и вот я увидела, как над белоснежной мраморной площадкой огромный шар распался на тысячу темных сущностей.

Они нападали на фей, проскальзывали между летящими в них заклинаниями. Были сильнее и выносливее тех, что я видела раньше.

— Гы-гы-гы, — бурчал Диммок, оттаскивая меня в сад, — Немного магической трансформации, и эти твари поглотят чистокровок.

— Зачем вам всё то? — я сделала попытку вырваться, и бывший директор остановился, — Фей — мало, и если темные посланники уничтожат всех, то кто будет нести людям счастье, радость, любовь?

— А мне какое дело? — прищурился мужчина, — Ненавижу их. Люди слишком слабы, чтобы иметь право существовать, феи — слишком глупы, чтобы осчастливливать всех подряд. Кому какое дело, счастлив ты или нет? Почему я должен быть осчастливлен, если мне нравится мое состояние?!

53
{"b":"654275","o":1}