Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава первая ==========

Июль 1841 г.

В Петергофе полным ходом шла подготовка ко дню рождения императрицы, и пока карета княжны Репниной въезжала во дворец, её хозяйка, затаив дыхание, наблюдала за суетой, царящей вокруг. Вдалеке слуги под бдительным руководством француза Мерсье устанавливали иллюминацию, а дальше сооружали пьедестал, где должна была расположиться царская семья. Суетились все: садовники, приводящие в порядок кусты; повара, проверяющие жаровни, что собирали под открытым небом; офицеры, следящие за безопасностью… Натали смотрела во все глаза, с острым сожалением думая о том, что жизнь продолжала бить ключом, невзирая на её отъезд, в то время как для неё на этот год всё остановилось, замерло, застыло вдали от двора и человека, которого она тщетно пыталась забыть все эти долгие двенадцать месяцев.

Натали могла признаться только самой себе в том, что чувство, которое она так силилась заглушить, в разлуке стало лишь сильнее, разъедая сердце ядом. Но честь и достоинство кричали, что следует держаться от дворца как можно дальше, и если бы не искреннее, полное мольбы письмо принцессы Марии, всё осталось бы по-прежнему… Натали страшилась возвращаться ко двору. Страшилась разговора с императрицей. Но больше всего страшилась встретиться лицом к лицу со своим личным демоном, которого с трудом загнала в преисподнюю, где ему самое место. Потому что любовь к цесаревичу была искушением дьявола, и в жизни её не имела места.

Натали честно пыталась забыть. Пыталась скорбеть по потерянному навсегда жениху, делать вид, что она — соломенная невеста, в один миг лишившаяся всего: и любви, и мужа. Но эта роль претила честной душе настолько, насколько вообще это было возможно. Натали пыталась уговорить себя, что письмо принцессы не стало той весточкой из внешнего мира, которой она не могла бы противиться. Пыталась заставить саму себя не дрожать от предвкушения, возвращаясь в Петербург, но сердце, будь оно неладно, не желало мириться с разумом, с каждой новой верстой ускоряя свой бег.

Взгляд Александра, полный тоски и сожаления, всё ещё стоял перед глазами, отдаваясь болью в груди, но тогда принятое решение было единственно верным. Теперь же, подъезжая к летней резиденции монархов, она замирала, боясь встретиться со своими страхами лицом к лицу. Слишком много времени утекло с последней встречи, и Александр давно не свободен, и сама она слишком много переосмыслила, чтобы вновь быть просто легкомысленной фрейлиной. Слёзы вскипали на глазах, от страха сжимало горло, но Натали, упрямо вздёрнув подбородок, подала руку слуге, выходя из кареты и поднимая взор к дворцовым окнам. Там, где-то в глубине, находился Александр, и впервые их отделяло всего несколько десятков метров, а не вёрсты и границы чужих государств…

— Мадмуазель Репнина, — её встречал один из чопорных камергеров её величества, имени которого Натали так и не смогла запомнить, — вас ждёт Её Величество.

— У меня есть возможность привести себя в порядок после дороги? — с достоинством спросила Натали, хотя сердце уже плясало в горле, заставляя голос дрожать.

— Императрица ждёт вас через полчаса, — ответил камергер. — Вас проводят в отведённые вам покои.

Коридоры, наполненные светом, суета и весёлый гомон, удивлённые взгляды и добродушные возгласы — всё это проходило мимо, не задевая, пока Натали шла за слугой, а в голове билась одна мысль: прогонят или позволят остаться? Сейчас, не видя Александра, но чувствуя его присутствие в каждом повороте коридора, в каждом солнечном блике на стекле, она готова была умолять, лишь бы позволили остаться. И, наскоро ополоснув лицо, даже не разглядев как следует отведённые ей комнаты, Натали поспешила к императрице, стараясь не сминать так сильно подол синего дорожного платья. Перед дверьми в императорские покои она остановилась, сделала глубокий вдох, расправила плечи и вошла с безмятежной улыбкой, сразу замечая Александру Фёдоровну, стоявшую у окна.

— Ваше величество, — присела в глубоком реверансе Натали, страшась поднять голову.

— Я рада видеть тебя, — раздался мягкий голос, и она поднялась, встречаясь глазами с той, кем искренне восхищалась долгие годы. — Надеюсь, твоя скорбь стала меньше, раз ты решила вновь украсить наш двор своим присутствием.

— Признаться, моя скорбь давно утихла, — осторожно ответила Натали, распрямляясь. — Но лишь письмо принцессы Марии напомнило, что моё место при дворе.

— Твоё место всегда было здесь, и ты прекрасно это знаешь, — сказала императрица, пристально глядя в смятённое лицо. — А твоё сердце… Покидало ли оно дворец?

Натали вздрогнула и подняла прямой и честный взгляд на Александру Фёдоровну, но та смотрела с безмятежной улыбкой, застывшей на прекрасном лице.

— Моё сердце, ваше величество, не имеет власти над моим разумом. А мой разум удерживал меня вдали от дворца весь этот год.

— Достойный ответ, — кивнула императрица, вновь обращая взгляд в окно. — Нам всем тебя не хватало.

— Смею надеяться, что мой отъезд не повлёк за собой ничьих разочарований, — тихо сказала Натали.

— Ты знаешь, что это не так, — откликнулась Александра Фёдоровна. — Но скажи мне одно, и, замечу сразу, от твоего ответа зависит твоё пребывание во дворце: с какой целью ты вернулась?

— Я вернулась по просьбе принцессы Марии, — твёрдо ответила Натали, вздёрнув подбородок. — Ежели вы скажете, что моё пребывание здесь нежелательно, я тотчас покину Петергоф, чтобы никогда более не появляться при дворе.

— Молодость слишком категорична, — с грустной улыбкой заметила императрица, оборачиваясь к Натали и пристально разглядывая яркий румянец, вспыхнувший на щеках, и блестящие от непролитых слёз глаза. — Скажи мне честно, Натали, чтобы более мы не возвращались к этому разговору: ты усмирила чувства, которые могут помешать выполнять твои обязанности?

— Мой разум полностью мне подвластен, — смиренно опустила голову Натали, ощущая, как в груди ширится и растёт пустота, поглощая надежду.

— А сердце? — тихо спросила Александра Фёдоровна.

— А сердцу я не в силах приказать, — прошептала Натали в смятении.

— Я лишь надеюсь, — спокойно отозвалась императрица, подходя ближе и беря холодные ладони Натали в свои, — что ты сумеешь держать в руках свои эмоции.

— Я никогда не причиню боль принцессе Марии, — с затаённой горечью прошептала Натали.

— Ты всегда была благоразумна. — Александра Фёдоровна слегка сжала её руки, заставляя взглянуть прямо в глаза. — Я надеюсь на твоё благоразумие и сейчас.

— Конечно, ваше величество, — прошептала Натали, пытаясь сдержать отчаяние, рвущееся наружу.

— Мы очень рады, что ты вернулась, Натали, — мягко сказала императрица, давая понять, что аудиенция окончена.

— Спасибо, ваше величество, — пробормотала Натали, приседая и выходя из покоев. И только оказавшись в коридоре, она смогла перевести дух, поняв, что всё это время дышала вполсилы. До своих покоев Натали шла, словно в тумане, машинально кивая на приветствия и улыбаясь, видя знакомые лица. Она почти дошла до двери, когда услышала роковое и изумлённое:

— Натали!

Внутри всё замерло, отказываясь поверить, и Натали с трудом обернулась, не поднимая глаз, видя приближающуюся к ней до боли знакомую фигуру в мундире Преображенского полка. Присела в реверансе, медленно выпрямилась и только тогда позволила себе посмотреть в лицо, что являлось во снах каждую ночь.

Александр ничуть не изменился: тот же взгляд, ищущий, тревожащий, та же улыбка, искренняя, светлая, и тот же твёрдый разворот плеч.

— Вы ли это? — спросил он хриплым, отчаянным голосом.

— Я так изменилась за год, ваше высочество, что вы меня не узнаёте? — попыталась она пошутить, хотя комок, вставший в горле, мешал внятно говорить.

Александр потянулся было к её руке, но застыл в нерешительности в нескольких сантиметрах. Натали грустно улыбнулась, надеясь, что глаза не выдадут то, что бушует сейчас в душе.

— Я рада вас видеть, — наконец вымолвила она, вновь приседая. — А теперь прошу меня извинить: мне надо готовиться к вечеру, а я до сих пор в дорожном платье.

1
{"b":"653237","o":1}