Литмир - Электронная Библиотека

Наруто почувствовал, как предательски вспотели его ладони, но на лице не дрогнул ни один мускул – если уж он решил бороться за своё счастье, даже этот до ужаса хитрючий старикан не сможет ему помешать – и он с видом взятого с поличным нашкодившего школьника, повинился:

-Вы абсолютно правы. Меня поразила ваша коллекция. Ещё с детства я мечтал поступить в археологический и поэтому, перерыл весь Интернет в поисках выдающихся личностей в этой научной области…совсем недавно открылся сайт, на котором публиковались и ваши достижения. Меня даже не остановило, что вы живёте в совершенно чужом для меня городе…Тот список артефактов, которые вам удалось отыскать попросту взбудоражил воображение, поэтому, я попросил друзей прикрыть моё отсутствие в школе и примчался сюда сразу, как только смог…но, что может несовершеннолетний старшеклассник против вашей популярности и важности в научных кругах? Я не мог так просто добиться вашей аудиенции, поэтому счёл вариант с дворецким самым удобным…И когда впервые попал сюда, сразу положил глаз на одну вещь, которая заинтересовала меня больше всех прочих…

-Любопытно, и что же это за вещь? – Орочимару устремил в маскирующегося пытливый взгляд.

-Вон тот камень, имеющий очертания слона… - Наруто не совсем культурно ткнул пальцем в направлении указанного предмета.

-И чем, позволь узнать, он тебя так привлёк? – задумчиво поинтересовался археолог.

Наруто немного замялся, старательно изображая смущение:

-Я читал об этом артефакте. Его ещё древние майя использовали в качестве талисмана примирения. Говорят, «если искренен и душой и сердцем тот, кто мира ищет, тот его получит» - Наруто процитировал одну из надписей, случайно запомнившуюся ему по игре, в которой главный герой напрямую имел дело с артефактами. Ту игруху он так и не добил, но цивилизацию майя всю прошёл.

Орочимару, судя по выражению лица, испытал глубокое потрясение, но даже этот факт не помешал ему медленно подняться с кресла, открыть стеклянный шкафчик и бережно извлечь артефакт левой рукой, которая была в перчатке всякий раз, когда он оказывался в своём кабинете - как раз для таких случаев…Ведь древность – дама хрупкая, с ней осторожно надо, а иначе закапризничает и попросту исчезнет, не оставив и следа. Любовно отерев с фигурки почти невидимую пыль, он поместил её в плотный целлофановый пакет и, загерметизировав его с помощью специального шва, передал вещь парню в руки, который поспешил округлить глаза до размера крупненьких блюдец:

-Вы это серьёзно? Вы, правда, отдадите её мне?

-Уже отдал, - серьёзно кивнул Орочимару, - так что береги эту вещь и скажешь потом, если вдруг получится привести её в исполнение, ни разу не видел её в действии, - попросил учёный.

-Обязательно, - счастливо улыбнулся Намикадзе, чувствуя, как напряжение от ещё недавно такой щекотливой ситуации потихоньку уступает место спокойствию и…ликованию? Вот уж точно, с последним спешить не стоит. Может, ему и удалось оправдать свои поиски в кабинете, но не факт, что его, даже такого «ярого фанатика» ископаемой пыльности оставят на прежнем посту.

-Так, а теперь что касается соревнований на титул дворецкого моего сына…По правде говоря, было бы проще нанять Саю вас обоих, - он обвёл Дея и Нару внимательным взглядом и продолжил: однако, трудно это провернуть, если человек вообще отказывается от подобных услуг. Едва удалось на одного уговорить, так что пришлось мне пожертвовать профессиональной гордостью Кабуто и нанять ещё одного дворецкого. Итак, я хочу огласить результаты и вынесенное мною решение:

-Отоя, твоя тяга к знаниям, тем более таким глубоким и древним очень похвальна, но то, что ты пытался пробраться к ним, прикрываясь уборкой, непростительно по отношению к науке. Она всегда открыта перед тем, кто хочет её исследовать. Помни это, - Наруто послушно кивнул.

-Дейдара, - парень заёрзал на месте от возбуждения – ему не терпелось получить этот титул, тогда уж он сможет вздохнуть свободнее и действовать более решительно по отношению к молодому господину, не отвлекаясь на всякие там соревнования, - ты показал преданность хозяину, не став покрывать своего соперника…Однако ты одновременно и предал своего коллегу по работе, а значит, и весь персонал, звеном которого являешься, и поэтому ты не можешь более занимать эту должность, ибо всего одна единственная ступенька в обыкновенной деревянной стремянке может определить, полезна ли вся лестница целиком или же портит вид своей незавершённостью…Прости, Дейдара, такие лестницы я обычно выбрасываю или перепродаю по дешёвке. Ты же не хочешь, чтобы из-за тебя избавились от неё? Проще отыскать и приколотить новую более подходящую ступеньку и оставить вещь у себя.

-Я понял, к чему вы клоните, и я уйду, как вы того хотите, только объясните одну единственную вещь…неужели вы верите всему, что он наговорил? Он же не был до конца честен, когда устраивался к вам на работу, почему же он совсем не пострадает за недосказанность?

-Это качество при правильном развитии может перерасти в разряд «молчание-золото», - веско заметил учёный.

Дейдара, судя по мелкой дрожи, едва сдерживался, чтобы не сорваться на крик:

-Но ведь у него даже желания вам служить не было, он сунулся сюда только за тем, что его интересовало, а сейчас получил это, и, в принципе, может возвращаться в свою школу, или там теперь поощряются длительные прогулы?

-Есть много способов решить эту проблему, к тому же, он пропускает занятия науки ради, а раз ему эта её разновидность ближе и роднее, не вижу в этом ничего преступного.

«И долго они обо мне в третьем лице трепаться будут?»

Дей не ответил. Просто стоял и сверлил огненноволосого конкурента ненавидящим взглядом.

-Думаю, сейчас, ты уже можешь идти собирать вещи и отправляться на поиски новой работы, - Орочимару пригласительным жестом указал парню в направлении двери.

Блондин зло стиснул зубы и, резко поднявшись со стула, вышел из комнаты, не сказав ни слова.

Сай, меланхолично наблюдавший за этим всем, проводил удалившегося пресным, ничего не выражающим взглядом и, кивнув Наруто, сообщив, что тот может приступить к своей новой работе уже с завтрашнего дня, также покинул отцовский кабинет.

-Поздравляю с официальным принятием на работу, жаль отдавать тебя Саю, из тебя вышел бы неплохой научный помощник, - хмыкнул Хэбихида старший, и Наруто, рассыпавшись в словах благодарности, оперативненько ретировался из места, в котором едва не попался с поличным. Но этот риск себя оправдал. Сполна.

Во-первых, он избавился от надоедливой недобарби, которая, оказывается, была жуткой занозой в его маскирующейся заднице.

Во-вторых, ему, наконец, удастся выяснить, какие виды Орочимару имеет на Учиху (вот уж вряд ли его держали в клетке, если бы дело было только в чувствах Сая) в научно-практическом применении, разумеется. Нужно перелистать фотки дневника, наверняка, там есть хоть что-нибудь о перевоплощениях обладателя ушастой атрибутики и о том, как их контролировать.

Ну, и, в-третьих, нужно невзначай поинтересоваться у своего нового «хозяина», не скучает ли он по своему давнему другу и дворецкому по совместительству? А если так, то Наруто может даже удастся уболтать Кибу вернуться, а то обидно как-то оставлять Сая совсем без личного помощника – сам-то Намикадзе скоро свалит отсюда с Саске в придачу, а сваливать лучше красиво. Тем более, этот парень показался ему интересным, там в кабинете, когда распекал своего папашу на тему испорченности людской сущности или чего-то в этом духе.

Наруто как раз проходил мимо кухни, охваченный процессом обмозгования, так что не сразу заметил выходившую оттуда Шизунэ, нагруженную подносами со всевозможной снедью, поэтому он едва не сбил её с ног – благо реакция на баскетболе хорошо натренировалась, так что успел вовремя поймать то, что женщина чуть не опрокинула на пол.

-Простите, зазевался малость, - парень нарисовал лёгкую извиняющуюся улыбку, возвращая женщине едва не уничтоженный ужин господ.

37
{"b":"653232","o":1}