— Я вас оставлю, — сказал я, оглядываясь по сторонам в поисках моряка-тэлеро, несколькими мгновениями ранее спасшего жизнь моей сестре.
В это миг я ощутил, как кто-то пахнущий свежестью моря легонько коснулся моего плеча. Я обернулся и обомлел — передо мной стояла Леди Анвэн. Она была облачена в одежды тэлерийских мореходов, с которых, как и с ее заплетенных в хвост волос струйками лилась вода.
— Леди Анвэн… — только и смог произнести я.
— Благодарю вас за спасение дочери моего сына, госпожа Ар-Фалавэн, — заговорил с ней Лорд Альвэ, почтительно приложив ладонь к груди. — Вы появились как нельзя во время…
— Моя госпожа, — с благоговением шептал склонившийся перед ней в поклоне Маладор. — Вы принесли спасение Леди Аранвиэль, а значит, избавили от горя моего друга. Моя благодарность вам не знает предела.
— Не благодарите, не нужно, — поспешила прервать его Анвэн, кутаясь в предложенный моим дедом плащ. — Я сделала то, что сделал бы любой из вас, окажись он на моем месте.
— Я перед вами в неоплатном долгу, — сглотнув ком в горле, сказал я. — Но как вы оказались на том корабле?
— Вы хотели бы услышать, что я оказалась там случайно? — с улыбкой молвила она. — Я лишь хотела достичь Великих Земель, увидеть те берега… Но я не думала оставаться там надолго и возвратилась бы в числе команды вместе с очередной группой возвращающихся сюда нолдор.
— К счастью, судьбе было угодно распорядиться иначе, — ответил я.
Оставив Серлотэль и Лорда Глорфинделя в компании Маладора и Лорда Альвэ, к которым с предложением помощи подоспели моряки с пришвартованных в порту кораблей и воины-солосимпи из гарнизона прибрежной охраны, мы с Леди Анвэн отдалились от них, углубившись в одну из узких городских улочек. Мы неспешно шли, поднимаясь постепенно к городскому центру. Она, как всегда, первой начала разговор:
— Я рада, что вновь вижу вас и что ваша сестра и Лорд Глорфиндель вместе. Они — прекрасная пара.
— Это верно, — отвечал я. — Благодаря вам они наконец-то смогут соединить свои судьбы. Сестра и я перед вами в долгу.
— Не говорите так больше. Ведь я знаю, что любой из вас на моем месте поступил бы также, как я.
Нежные щеки ее заалели. Смущение ясно читалось во взгляде и движениях. И все же я чувствовал, что должен говорить с ней о нас.
— Ваш отец сказал, вы ожидали моего приезда в ваш город, — начал я, глядя себе под ноги.
— Он сказал правду. Втайне я надеялась, что вы приедете сюда за какой-нибудь оказией, чтобы иметь возможность еще раз встретиться с вами… Моя надежда теплилась и тогда, когда корабль отшвартовался от причала. Я стояла у кормы, глядя на город. Это и позволило мне первой увидеть, что произошло с вашей сестрой.
— Моя Леди, — я повернулся к ней, приложив руку к груди. — Ваши слова заставляют меня надеяться, что между нами…
У меня захватило дух от глубокого счастливого и волнительного переживания. Вот-вот, как казалось, небывалое и нежданное счастье обрушится на меня, словно морская волна, увлекая в свою пучину…
— Прошу, выслушайте меня сейчас. Я расскажу вам, как все началось, — неожиданно заговорила она, глядя на меня взором загоревшихся глаз. — Когда-то неизвестный прорицатель предрек моей матери, что у нее родится дочь, которая выйдет замуж за сына ее убийцы. В те времена берега Амана еще не были запятнаны кровью и то предсказание прозвучало, словно бред безумца. Но мою мать, как видно, оно взволновало, а потому она решила сделаться воином, чтобы суметь защитить себя. Отправившись в Тирион, она пожелала брать уроки мастерства во владении мечом и кинжалом у самого искусного воина эрухини. Назвавшись юношей из тэлери, мать среди прочих молодых эльдар была принята в ученики самим Феанаро. Достигнув желаемого мастерства, она возвратилась в Альвалонде и вскоре вышла замуж за моего отца. Я родилась незадолго до Резни. Моя мать пожелала в ту проклятую ночь защищать наши корабли. Облачившись в доспехи и опоясав мечи, она тайно покинула дом и нашла свою смерть на причале, в поединке с одним из воинов, верных Нолофинвэ…
Я слушал ее со все большей тревогой, ощущая, как сердце учащает ритм, а озноб сотрясает тело.
Леди Анвэн тяжело вздохнула, но продолжала:
— Мой отец обезумел от горя, узнав о ее гибели. Он поклялся найти убийцу и отомстить ему. Видя, что я унаследовала от матери склонность к воинскому искусству, он отослал меня в Тирион, чтобы там меня научили сражаться так, как это умели только нолдор. Я, как и моя мать, быстро и с легкостью воспринимала мастерство, превосходя учившихся со мной ловкостью и быстротой движений. А потому никто не усомнился в моей легенде — я представилась тэлерийским юношей и покинула вашу столицу, как только почувствовала, что готова принять настоящий вызов. Когда из Земли Покинутых стали приплывать первые корабли, привозившие бывших изгнанников из нолдор, отец понял, что пришла пора действовать. Не зная, как опознать убийцу матери, он решил, что мы должны уничтожать всех, кого у отца были хоть малейшие основания подозревать в ее убийстве.
Потрясенный ее рассказом, я жадно глотал ртом воздух, стараясь унять колотившееся в груди сердце.
— И, конечно, он не переносил, когда кто-то проявлял ко мне интерес… — она вновь слегка зарделась, произнеся эти слова. — Теперь вы видите, я — монстр, чудовище, которое обречено вечно страдать от последствий свершенного зла.
— Поэтому вы и покровительствовали приплывавшим на остров изгнанникам? — спросил я. — Вы и ваш отец искали среди них убийцу?
— Нет, — твердо, поджав коралловые губы, отвечала Анвэн. — Я искала моего суженного, что был предназначен мне судьбой еще до моего рождения. Предчувствие говорило мне, что я обрету его среди тех, кто придет с востока в числе нолдор изгнанников. А кроме того, я стремилась оградить как можно больше из них от отцовской ненависти. Возмездие, которое по воле отца я приносила им, пугало меня и заставляло мучиться от чувства вины. На моих руках слишком много крови, а значит, я ничем не лучше любого из тех, кто участвовал в Резне, — она вскинула голову и поглядела мне прямо в глаза.
— Вы — прекрасное, неземное создание, — заговорил я. — Ваши поступки были продиктованы любовью к отцу, и не мне судить вас, моя госпожа. Есть и другое, что я хочу сказать вам. Прошу вас выслушать меня.
Анвэн кивнула с видимым волнением. Я набрал в грудь воздуха и продолжил:
— Передайте вашему отцу и знайте сами, что отныне вам более нет нужды проливать кровь несчастных изгнанников, которые возвращаются сюда с искалеченными душами в надежде вновь обрести родную землю, дом и дорогих их сердцам родичей и друзей. Я знаю, кто той проклятой ночью сразил в честном поединке вашу матушку. И я готов назвать вам его имя.
Леди Анвэн побледнела, прикрыв рот ладонью и глядя на меня широко раскрытыми глазами.
— Его имя — Аранвэ Альвион. Это мой отец… — молвил я, закрывая глаза, готовый провалиться сквозь землю.
Повисла тишина — только вдалеке слышался плеск морских волн и крики паривших в лазурной вышине чаек. Она молчала. Казалось, все кончено: мне никогда не сделаться ее супругом. Счастье, надежда на которое уже успела укорениться в моем сердце, отныне было навсегда для меня потеряно. Мне предстояло жить вечность в одиночестве, расплачиваясь за грехи отца, одним из которых было само мое рождение.
Будучи в плену горестных мыслей о несчастной судьбе моего родителя и моей собственной, я почувствовал прикосновение к моей руке ее нежных пальцев и услышал шепот, больше походивший на осанве: «Я знала все с первого мгновения, как только увидела вас… Я люблю вас, Воронвэ…»
========== Часть 18 ==========
Комментарий к Часть 18
Narquelie (кв.) - Октябрь
С этих ее слов: «Я люблю вас, Воронвэ…», началась для меня совершенно новая жизнь. Только после того, как я услышал эти невероятные слова Леди Анвэн, я осознал, что оказался в Блаженном Амане, в беспечальном краю вечной юности и процветания.
Душа моя возликовала вместе с ее душой. И мы соединили наши руки и смешали наши дыхания. Анвэн была прекрасна: такая совершенная, трепещущая, с алым румянцем на свежих щеках и пьянящей сладостью мирувора на нежных губах. Я держал ее в объятиях и, прикрыв глаза, наслаждался открывшимся мне ощущением великого счастья от сбывшейся надежды, которая еще мгновение назад казалась столь призрачной.