Последующие недели оба мужа мало разговаривали и встречались только в общей постели. Альваро был задумчив, что-то решал внутри себя, но больше не впадал в тоску. Он следил за собой, почти не притрагивался к вину, проводил множество часов в библиотеке, общался со своими этарами, упражнялся в саду с мечом, но не искал общества Ингвара.
Герцог Байонны, будто заново окрылённый, принялся воплощать свою мечту в жизнь. Собрал своих этаров, продиктовал письмо для Бейсила Арнаутского, приказал разыскать «Ветренную» и условиться о дне, когда Дарио приведёт корабль в новый строящийся порт. Дела армии он передал своему заместителю и приказал прислать часть солдат для обеспечения посольства и для охраны верфей Байонны. А также — подобрать способных юношей, которые смогут научиться морскому делу, пока Ингвар будет решать дела в столице Бейсила — Арлеуте. Деятельность старшего мужа пересекалась с интересами младшего только через этаров, которые, как втайне предполагал Ингвар, сбились с ног, донося мысли Ингвара до ушей Альваро.
Младший муж безмолвствовал, стараясь лечь позднее или встать с постели пораньше, хотя в полусне не высказывал никакой враждебности: всё также обнимал, со всей страстью отвечал на поцелуи. Даже безропотно несколько раз согласился на просьбу Ингвара приласкать его ртом. Однако Альваро сам не искал удовлетворения, вяло возбуждаясь, грустно вздыхал и отворачивался на бок.
Поэтому слишком удивительным для Ингвара стало появление этара Альваро посередине дня с приглашением срочно прийти в спальню. Он обескураженно рассматривал младшего мужа в одежде этара, который встретил его на пороге.
— Теперь меня зовут Арио, — с хитрой улыбкой произнёс Альваро, поправляя на голове капюшон. — И я твой этар. А твой младший супруг Альваро, вот этот человек, — Ингвар уставился в угол комнаты, куда указывал граф де Энсина. Оттуда из кресла ему улыбнулся худощавый блондин, похожий на Альваро только цветом волос и плетением из них многочисленных косичек.
— Ты думаешь, я с ним спать буду? — фыркнул Ингвар, быстро уловив идею и со всех сторон разглядывая своего новоприобретённого мужа.
— Нет, — Альваро нахмурился и вызывающе сложил руки на груди. — Этот человек — этар, которого подобрали из многих. Он будет полностью походить на меня: манерами, разговором, поведением, даже в одну постель с тобой ляжет, если будет в том нужда. Но трогать его я запрещаю!
========== Глава 21. Шаги в неизвестность ==========
То, что Альваро все эти дни строил свои планы, явилось для Ингвара полной неожиданностью. Сначала захотелось рассердиться — ведь он честно признался своему младшему мужу, что хочет уехать, и намерений своих не скрывал. Искренние дружеские чувства, желание поддержать, помочь, поделиться мыслями, зародившиеся между ними после событий в Аринале, разбивались именно о повседневную действительность — Альваро были неинтересны стратегические планы по строительству крепостей и размещении в них гарнизонов, а Ингвару — денежные расчеты, система налогообложения и решения городских советов. Общим у них было только море и корабли. Но ни у кого не было возможности отдаться этой страсти всецело: обязанности притягивали, приковывали к месту, внутреннее недовольство нарастало, не давая возможности вздохнуть.
Ингвар решился сделать шаг в неизвестность. Но не ожидал, что и Альваро пойдёт за ним. Они могли потерять власть или жизни, но что за жизнь, рассуждал старший муж про себя, когда ради долга, взятого когда-то по дружбе, приходится жертвовать свободой? Но Альваро? Он с младых ногтей воспитывался так, что его жизнь будет подчинена строгим линиям, диктуемым традициями. Глупость? Юношеская бравада? Что?
— А кто же меня согреет, жаркой арнаутской ночью? — старший муж уже понял, что без иронии тут не обойтись. Он быстро раскусил, что задумал Альваро, посчитал этот шаг вполне разумным, но, как говорится: «на этаров надейся, а сам не плошай»! Как-то не особо хотелось наблюдать за младшим мужем на расстоянии, тем более — его защиту он и сам в силах обеспечить. — И вообще, я рад, что ты решился поехать со мной! Не предлагал, думал, что сразу откажешь.
— Мы приведём тебе женщину, какую захочешь, — невозмутимо продолжил делиться своим планом Альваро, — но не из твоих жён, а из тех, кто меня в лицо не знает.
— Хм… а я рассчитывал устроить тебе небольшую прогулку по арнаутским борделям! — продолжил подтрунивать Ингвар с простодушным видом. — Меня там многие помнят… за десять лет. Скидку сделают солидную.
— Тебе или мне? — казалось, Альваро подключился к предложенной игре.
— Мне точно сделают, тебе — как другу. А ты предлагаешь с собой тащить женщину из Байонны! Своего полюбовника тоже возьмёшь?
Последний вопрос разозлил Альваро:
— Нет! Там найду! — он быстро задышал, раздувая ноздри. — Я с тобой о серьёзных вещах хочу поговорить, а ты всё сводишь к тому, кто и с кем будет сношаться!
— Значит, берёшь! — торжествующе заявил Ингвар, намеренно продолжая смущать своего собеседника. — И меня от своей задницы хочешь женскими ласками отвлечь!
— Ох, Ингвар… — Альваро устало закрыл лицо ладонями, неосмотрительно и беспечно подпуская старшего мужа к себе со спины.
— Всегда было любопытно узнать, что этары надевают под свой балахон… — Ингвар огладил его бедра прижимая к себе. Чуть приподнял, заставляя встать на цыпочки, чтобы вжаться пахом в ягодицы, ласково прошептал на ухо. — Арио, ты будешь только моим этаром?
— Этаром — буду, а священный долг мы уже с тобой выполнили. С лихвой! — Альваро попытался остановить шаловливые руки старшего мужа, бродящие по его телу.
— Так долг же я вот с ним выполнял, — Ингвар с коварной улыбкой кивнул в сторону лже-Альваро, чуть нагибая мужа вперёд, — а этар Арио у меня молодой, горячий, быстро возбуждается, или этар мне тоже может отказать?
Альваро резко мотнул головой назад, пытаясь ударить его затылком в челюсть, но Ингвар был настороже, подставив плечо. А потом уже сказал серьёзным тоном:
— Раз уж ты считаешь, что всё предусмотрел, то давай обсудим и этот вариант, — он развернул младшего мужа лицом к себе. — Я знаю Бейсила Арнаутского уже много лет. Десять из них мы с Эдвином жили при его дворе и насмотрелись разного. Он не дурак и его не так легко обмануть. Идея с подменой младшего мужа — интересная. Но что дальше? Ты даже не представляешь, сколько проверок нам придётся пройти! Он будет искать слабые и сильные стороны, постоянно пробуя, пробивая брешь в обороне. Что сделает твой этар, оказавшись в одной постели с симпатичным наложником? А ты, когда увидишь, что мне начнут вылизывать пальцы ног после невинного предложения размять уставшие ступни?
— Не знаю… — лицо Альваро помрачнело.
— Кто сможет устроить достойную и показательную на весь двор сцену ревности? Этар лже-Альваро или этар Арио? Важно, чтобы тот, кого ты подставляешь вместо себя, и реагировал на всё, что произойдёт, как младший муж. Этому необходимо научить! И всех этаров также будут проверять, вдруг кто-нибудь из них соблазнится и согласится передавать всё, что между нами происходит, правителю Арнауты? Наших будущих спутников придётся тщательно отбирать! Ты уже подготовил подарки для Бейсила, его жен и сыновей?
— Пока думаю.
— В этом сможет помочь Эдвин: им нравится пушнина, хоть и не бывает у них холодной зимы. А ещё желто-оранжевые камни, которые находят на северных берегах Лаокоонии и вырезают на них цветочные узоры. Из Байонны подойдут резные каменные вазы, вино и светильники из пахнущего смолами дерева. Оружие тоже можно подарить, но ножны должны быть украшены вставками из меха и драгоценными камнями.
— Как много ты знаешь о правителе Арнауты? — взгляд Альваро, устремлённый в глубину глаз Ингвара, будто потемнел, напитавшись их цветом.
— Достаточно, чтобы делать вид, что меня интересуют только крепкие груди портовых шлюх и нет дела до его дворца, — честно ответил герцог Байонны.
— Ага! — с чем-то согласился внутренне Альваро и посмотрел на своего старшего мужа по-новому. — Значит, проделываешь ты такое часто! Буду знать. Так, ты уверен, что правитель Арнауты не захочет меня убить? Или тебя?