Ник Картер кинулся за ним, полагая, что он собирается выброситься вниз на улицу.
Но Джонс совершенно неожиданно повернул назад, снова побежал к люку и схватил одну из лежавших там палок.
Ник Картер должен был теперь соблюдать крайнюю осторожность. Один единственный удар железной палкой мог погубить его.
Медленно стал он подвигаться к своему противнику. Тот отступал, благодаря чему сыщик успел схватить другую палку, которой стал парировать наносимые ему удары.
Ник Картер ограничивался защитой, не переходя в открытое наступление.
Они несколько раз обошли кругом по всей крыше. Вдруг Джонс начал отходить на середину крыши.
Этого Нику Картеру только и нужно было.
Быстрым ударом он выбил из рук своего противника палку и снова обхватил его за талию.
И опять безуспешно. Джонс с той же ловкостью опять вырвался и побежал к краю крыши.
Ник Картер едва успел схватить его в последнюю секунду и тем предотвратить его падение.
Теперь началась борьба, от одного вида которой кровь застывала в жилах у собравшихся на улице зрителей.
Каждую секунду казалось, что борющиеся вот-вот слетят вниз.
Ни полисмены, ни даже Дик не посмели подойти к борющимся, так как малейшей неловкости было достаточно, чтобы вызвать ужасную катастрофу.
Ник Картер теперь ни во что не ставил свою жизнь. Силы его подходили к концу, через несколько минут должен был наступить конец.
Тут он решился на отчаянное средство.
Стоя спиной к середине крыши, он вдруг нарочно упал на спину и таким образом заставил свалиться и своего врага.
Этот быстрый маневр явился для Джонса такой неожиданностью, что он перевалился через голову Ника Картера и полетел на середину крыши.
Тут на него набросились спутники сыщика.
Но силы Джонса еще не иссякли.
Он отшвырнул Дика и полисмена в сторону и моментально скрылся за люком.
— Оставь его, Дик! — прохрипел Ник Картер, — он на чердаке попадет в руки полисменам!
Но вдруг со стороны чердака раздался шум, по которому можно было понять, что находившиеся там полисмены не были в состоянии справиться с Джонсом.
Одним прыжком Ник Картер подскочил к люку и спустился вниз. Он успел еще увидеть, как Джонс вырвался из рук схвативших его полисменов и побежал по направлению к лифту.
Ник Картер бросился за ним.
Но было уже поздно.
Джонс вскочил в лифт и привел в движение рычаги.
Ник Картер ни на секунду не задумался. Он знал, что во что бы то ни стало опередить Джонса, иначе тот натворил бы внизу ужасную беду.
Лестницы рядом с лифтом шли вниз по прямым линиям, так как на каждом этаже имелась прямоугольная площадка.
Ник Картер рискнул соскользнуть вниз по перилам, хотя стоило только на одну секунду потерять равновесие, чтобы упасть в бездну и разбиться на куски.
Но попытка удалась.
С быстротой молнии он соскользнул вниз и успел еще схватить Джонса, который, с пеной у рта, с наклоненной вперед головой, как разъяренный бык, мчался к выходу.
У подъезда стояла масса народу, в том числе женщины и дети.
Надо было во что бы то ни стало помешать Джонсу выскочить из подъезда.
Оставалась только грубая сила.
Ник Картер подскочил к Джонсу и нанес ему меткий удар кулаком по лбу.
Джонс захрипел, свалился на пол и перестал шевелиться.
Ник Картер глубоко вздохнул и вытер рукавом пот со лба.
— Тяжелая работа, нечего сказать, — пробормотал он, — но я сам виноват! Не надо было отпускать его одного в автомобиле! Но теперь он уже ничего не сделает.
Тут сверху прибежали Дик и полисмены.
— Дайте мне пару наручников! — крикнул им Ник Картер, — я уложил его, но он пожалуй, может очнуться раньше времени!
Затем Ник Картер связал Джонса по рукам и по ногам.
Спустя несколько минут явилась вызванная Диком полицейская машина. Джонса посадили в нее и отвезли в госпиталь «Бель-Вю», где его поместили в камеру для буйнопомешанных.
* * *
Вечером того же дня Ник Картер сидел в своем рабочем кабинете вместе с Диком.
— Одного я только не понимаю во всей этой истории, — заговорил Дик, — для чего нужно было Джонсу изобретать всю эту историю и обращаться именно к тебе, зная, что это может окончиться для него весьма неблагополучно?
— Трудно сказать, — задумчиво ответил Ник Картер, — быть может, с одной стороны, он помнил, что в том доме с потайными проходами я его почти поймал и он хотел раз и навсегда покончить со мной, заманив меня в западню в своей теперешней вилле. С другой стороны, тут, быть может, сыграла роль истеричность помешанного: ему нравилось разыгрывать страдательную роль в сложном и таинственном деле. Почем знать?
* * *
Суд, конечно, не приговорил Джонса к наказанию за убийство, а отправил его, как помешанного, в дом для умалишенных преступников.
На этом и закончилось дело Христофора Джонса.
notes
Примечания
1
Армагеддон — согласно Библии, место сбора сил Сатаны для решающего сражения с Богом, в более широком теологическом смысле — символ последней битвы добра и зла (прим. переводчика).
2
Микадо — древний титул японского императора.
3
Танцовщицу (фр.).
4
Барнум Финеас Тейлор (1810–1891) — знаменитый американский импресарио, создатель цирка, носящего его имя.
5
Завсегдатай (фр.).
6
Обиходное название нью-йоркской тюрьмы на острове Манхэттен.