100. Потоки брани изрыгнул
Церковник, пав за королём,
Что в хляби платьем утонул.
103. Торговец не был вовлечен,
Улыбкою меня согрев,
Он вдруг откинул капюшон.
106. Под ним – в мужском обличье лев!
Огнём пылает борода.
А я, вниз снова посмотрев,
109. Застыл в смятении. Куда?
От августейших – след простыл!
«Я знаю в чём твоя нужда.
112. Хоть цель свою ты и забыл.» —
Уверенно мне молвил он
И тут же снова удивил:
115. Как будто светом сотворён
Пред нами белый жеребец,
Чья грива – солнечный огонь.
118. «Скажи мне, кто ты, наконец!» —
Услышал тихо я себя.
«Я душ халатных строгий жнец,
121. Что грешны жизни загубят.
Ты всё узнаешь, но сейчас
Уходит время. Нам пора.»
124. И вскоре мчащий нас пегас
С непостижимой быстротой
Сквозь реки и леса стремясь,
127. Увлёк в вопросов путь немой.
ПЕСНЬ ВТОРАЯ.
1. Рожденьем я своим обязан
Вином торговцу, в чьей семье
Мне с детства путь мой был навязан:
4. Купца безбедно житие.
Шло время, протекали годы,
Я был не худшим в ремесле.
7. И приносил семье доходы,
Завидным стал я женихом.
Мои таланты дали всходы,
10. Помолвлен я своим отцом.
Прелестная Анастасия!
В восторге улица немом
13. О, ангел! Нежности стихия,
Плывёт, что лебедь на волнах!
Мужскому взору эйфория
16. Улыбки кроткой на губах.
И аромат витает тонкий
Крыжовника в её кудрях.
19. Меня под бок толкнул легонько
Мой лучший с детства друг, Антон.
Смеётся надо мной тихонько,
22. Пока я ею был пленён.
Свидетель к свадьбе тост слагает,
И торжеству день отведён,
25. Но в барабан свой ударяет,
Арéс2: его зовёт Энио3.
Антону смерть князь посылает.
28. И вот в чём вся драматургия:
Мой друг здоровьем с детства слаб.
На плаху гонит деспотия,
31. Уж с матерью простился раб.
В тот миг и принял я решенье
Трагедии свернуть масштаб.
34. Моля невесту о прощенье,
Его примерил я личину,
И утонул в крови сражений.
37. Два года наблюдал картину,
Как, стягом только отличаясь,
Мужчина вспарывал мужчину.
40. Воззвания к богам сливались
С апофеозом королей.
Над побеждённым потешались,
43. Срезая плоть с чужих костей.
Война! О, Всадник! В самом деле
Так много ты желал смертей?
46. На каждом дереве висели
Чтоб грозди спелых мертвецов,
Чьи вороны глаза бы съели?
49. Рог оттрубил в конце концов.
Домой вернуться предстояло,
Не ранен я и не здоров.
52. Не знал, что мёртвым посчитала
Она меня давным-давно.
И поводом к тому давала
55. Антона ложь. Утверждено
Меж ними брака заключенье.
Змеи предательство грешно.
58. Я в город прискакал в волненьи:
Анастасия, где же ты?
И другом принято решенье:
61. Меня схватить и в пустоты́
Сырой темницы запереть,
Средь грязи, тел и нищеты.
64. «Нельзя жене тебя узреть» —
Сказал он как бы между делом:
«Тебе придётся умереть.»
67. Влекомый Буцефалом4 белым,
На этом я прервал рассказ.
«Теперь свои поведай цели!» —
70. Услышал всадник мой приказ