Литмир - Электронная Библиотека

— В Больничное крыло его доставил Макнейр?

— Макнейр?! Я его даже не видела. Хагрид принёс бедного мальчика от самых ворот, где Пожиратели бросили его без сознания прямо у точки аппарации и, судя по всему, оставили умирать.

Почтенная колдоведьма постаралась выразить своим тоном всё возможное неодобрение.

— Всё понятно. Я оставлю его в ваших надёжных руках.

Северус развернулся и вышел из лазарета, радуясь, что мальчишка либо спал, либо закрыл глаза и проигнорировал его. В данный момент ему хватало собственных проблем и без Драко Малфоя.

========== Глава 13 ==========

В тот вечер Гермиона сидела в своём любимом уголке библиотеки: на кофейном столике перед ней были разложены учебники и справочники, а с кончика быстро скользящего по пергаменту пера аккуратным почерком слетало безупречное эссе по Трансфигурации. Ей предстояло ещё несколько месяцев навёрстывать упущенное, чтобы хорошо подготовиться к Ж.А.Б.А в конце семестра, и она была полна решимости сделать всё возможное, чтобы достойно сдать экзамены, несмотря своё печальное положение.

Никто бы даже не догадался, что в её сумке вместе с книгами лежала зубная щётка, пижама, чистое нижнее бельё и сменная одежда, которую она собиралась надеть на площади Гриммо. Замысел казался немного нелепым даже для неё, но она чувствовала себя гораздо увереннее, будучи подготовленной, чтобы не получилось как в прошлый раз, когда ей пришлось бежать по коридорам замка в одной лишь короткой майке и шортах. Хотя в тот раз у неё вообще не было времени на подготовку, ведь её силком вытащила из постели мерзкая Алекто Кэрроу.

Мирная учебная деятельность Гермионы была прервана сразу после восьми вечера, когда она услышала, как вдалеке скрипнула дверь библиотеки, и сзади к ней приблизились чьи-то тяжёлые шаги.

— Так-так, судя по всему, это маленькая шлюха нашего директора, вот только почему она не у него в кабинете?

Гермионе не нужно было оборачиваться, чтобы догадаться, что профессор Снейп послал за ней Макнейра. Всё это было отвратительно, но зато походило на правдоподобный сценарий, при котором они смогут встретиться. Ни один из этих грязных Пожирателей смерти не должен получить ни малейшего намёка на их настоящее местонахождение, потому что, если только они обо всём узнают… Это будет означать верную смерть как для неё, так и для Снейпа.

— Время домашних заданий закончилось, грязнокровка. Теперь у тебя есть более важные обязанности.

Девушка тяжко вздохнула и начала складывать учебники в сумку, стараясь ненароком не сверкнуть спрятанными там вещами. Тщательно убрав всё со стола и не желая торопиться, она наконец-то обратилась к омерзительному подобию волшебника, который стоял позади неё и нетерпеливо ждал, словно палач.

— Ну? Что на этот раз вы от меня хотите?

— Следи за языком, на мой вкус, он становится слишком длинным и острым. Я бы нашёл ему достойное применение, но, к сожалению, не обладаю такими правами, — похотливо усмехнулся Макнейр, наклоняясь ещё ближе, чтобы мадам Пинс не могла его услышать. — Если бы всё зависело от меня, ты бы уже стояла на коленях в этой самой библиотеке с моим членом, погружённым так глубоко в горло, что ты бы с трудом дышала, грязнокровка. Но так как мне столь щедрого подарка не перепало, то пришлось прийти сюда, чтобы отвести тебя к Снейпу. Похоже, этим вечером ты снова понадобилась директору.

Гермиона заставила себя принять самый несчастный и затравленный вид.

— Какая жалость… Ведь на тебе всё ещё видны следы после прошлого раза. Полагаю, Снейп добавит их сегодня вечером? А теперь пошевеливайся, гриффиндорская сука!

Когда они выходили из библиотеки, и Макнейр заставил Гермиону идти прямо перед собой, на лице мадам Пинс отразились тревога и сочувствие, но она ничего не могла поделать. Пожиратели смерти контролировали эту школу — все сотрудники и ученики об этом знали. Пока она шла по коридорам, сопровождаемая Макнейром, люди смотрели на неё либо с испугом, либо с жалостью или с неприязнью, без сомнения догадываясь о грязных помыслах Пожирателя.

«Если бы они только знали…»

Казалось, им потребовалась целая вечность, чтобы добраться до коридора с каменной горгульей, которая охраняла винтовую лестницу, ведущую в кабинет директора. Пока лестница, закручиваясь, поднимала их обоих вверх, Гермиона почувствовала, как рука Макнейра скользнула под её юбку и поползла между ног, пытаясь вцепиться пальцами в трусики.

«Раньше он никогда себе такого не позволял!»

Сработала самая естественная реакция — девушка сжала бёдра, развернулась и врезала Макнейру по лицу мощным ударом, отправив его, ревущего от боли, обратно на самую нижнюю ступеньку. Гермиона закатила глаза, услышав его вопли. Они успели подняться всего на десять ступенек, и сама лестница была слишком узкой, чтобы он мог получить какую-либо серьёзную травму, невзирая на то, что этот ублюдок был невероятно грузным и неповоротливым.

Гермиона быстро побежала вверх по лестнице и успела добраться до двери кабинета Снейпа как раз в тот момент, когда директор открыл её, оглядываясь в поисках источника криков и проклятий.

— Что случилось? — прошипел он, увидев, что девушка неожиданно появилась в его кабинете одна, когда он специально послал за ней Макнейра.

— Он начал меня лапать, и я столкнула его с лестницы! — прошептала она.

Снейп ухмыльнулся и взял её за руку.

— Хорошая работа, мисс Грейнджер. Тем не менее мне придётся наказать вас, чтобы всё выглядело правдоподобно. Вы должны подчиняться всему, что я скажу, это понятно?

Она кивнула, чувствуя дрожь от чар Вожделения, реагировавших на его близость и прикосновения. Макнейр наконец-то поднялся по лестнице, и на его лице была написана бешеная ярость.

— Ты могла убить меня, маленькая дрянь! — воскликнул он, вытаскивая из кармана палочку и нацеливая её на грудь Гермионы.

Профессор Снейп шагнул вперёд и встал между ними.

— Не трогай мою игрушку, Макнейр. Если она навредила тебе, просто дай мне знать, и я назначу ей соответствующее наказание, — спокойно сказал он своему коллеге.

— Ещё бы! Эта грязная шлюха ударила меня по лицу и столкнула с лестницы!

— Используя магию? Грейнджер, я забираю у вас волшебную палочку. Такое поведение недопустимо!

— Проклятье! Не было никакой магии, Снейп! Девчонка по-маггловски со всей силы врезала мне кулаком!

— Хм-м… это уже интересно, Макнейр. Значит, маленькая ведьма способна одолеть тебя вульгарной маггловской грубой силой? Тёмный Лорд будет весьма рад, если её таланты окажутся на его стороне, видимо, девочка действительно очень сильна…

Лицо Макнейра покраснело от унижения и гнева. Он всё ещё угрожающе размахивал своей палочкой и медленно двинулся в наступление.

— Накажи её, Снейп, или я сам это сделаю!

— Грейнджер действительно обошлась с тобой дерзко и несправедливо, Уолден. И это я тебе компенсирую. Проходите оба в мой кабинет.

Они вошли в знакомый овальный кабинет директора, профессор Снейп грубо стащил с её плеча сумку с книгами и небрежно отбросил её в одно из кресел перед камином. Он посмотрел ей прямо в глаза — выражение его лица было непроницаемым, но Гермиона во второй раз за последние несколько минут почувствовала мощную вспышку проклятия. Вожделение непреклонно нарастало с тех пор, как сегодня днём они оказались вместе в его личной лаборатории, когда она обхватила его член и восхитительно близко прижималась к его груди.

— Подойдите к моему письменному столу, мисс Грейнджер. Повернитесь и наклонитесь над ним.

— Что?!

— Я неясно выразился, девочка? Сейчас же!

Его тон не допускал возражений. Гермиона подошла к огромному столу и приняла позу, как он велел, услышав позади себя, как Снейп вместе с Макнейром похотливо и многообещающе рассмеялись.

— Думаю, этого должно хватить в качестве компенсации, Уолден, — послышался голос Снейпа, хотя она и не могла его видеть.

— Грязное отродье заслуживает хорошей порки. Думаешь, она заработала шесть увесистых шлепков? *

37
{"b":"651295","o":1}