Дальше — всё как в тумане. Алекс переоделась, кое-как расчесав волосы. Потом подумала и упала на кровать, решив ещё полежать.
— Алекс, что с тобой? — спросил Джон, который спустился вниз и заглянул в её комнату. — Почему тебя так долго не слышно?
— Я только проснулась. А что? Сколько сейчас времени?
— Сейчас два часа дня, и между прочим, скоро обед. А завтра Рождество, как ты помнишь. Поэтому надо начинать готовиться сейчас.
— Что? Два часа?! Снотворное помогло, да. Спасибо, я сейчас поднимусь и помогу вам.
— В основном нужно помочь мне прибраться в комнате Шерлока, который опять ничего не делает.
— Хорошо, сейчас приду.
***
— Мама дорогая, сколько мусора! — ужаснулась Алекс, поднявшись наверх.
— Угадай, кто называет это вещами? — спросил Джон, с трудом передвигая диван к окну, чтобы подмести под ним.
— Эй, не отодвигай его! Там много нужных вещей! — активно сопротивлялся Шерлок. — Никакого личного пространства! Нигде не спрячешься!
— Такова традиция! Перед Рождеством нужно прибраться. А прибирать здесь нужно только то место, где ты проводишь много времени. То есть, эту гостиную, — сказала Алекс.
Джон смог отодвинуть диван, и под ним обнаружилась коробка патронов, пистолет, пачка никотиновых пластырей, несколько исписанных хаотичным почерком листов бумаги, футляр от скрипки и несколько карточек с заданиями из «операции», вперемешку с кучей пыли и мусора.
— Так ты нечестно выиграл в прошлый раз! — возмутилась Алекс.
Шерлок специально не обратил внимания на её слова, а схватил с пола футляр, который, оказалось, не был давно потерян, а он просто находился под диваном с остальными вещами.
— Ужас, — сетовал Джон Ватсон, — на кухне просто химическая лаборатория, а здесь свалка мусора, — он выбросил листы бумаги в мусорный пакет.
Шерлок перешагнул через стол, который протирала Александра, и достал из пакета то, что выбросил Джон.
— Это нужное! Ненавижу, когда лезут в моё личное пространство. Уходите отсюда!
— Сначала уберёмся, а потом уйдём. А ты мешаешь.
— Я что, виноват, что миссис Хадсон не считает себя нашей служанкой?!
— У тебя совсем нет совести, — вздохнула Алекс, — ты неисправим.
— Шерлок, тебе звонят, — крикнул Джон откуда-то с кухни.
— Кто ещё?!
— Не знаю, просто возьми. Телефон лежит на столе.
Шерлок ушёл на кухню, и оттуда ещё несколько минут доносился его недовольный голос. Но потом он поменялся на вежливый и через секунду затих.
— Кто звонил?
— Родители.
— И что сказали?
— Кое-что ужасное.
— Что?! Кто-то умер? Был пожар? Что?!
— Они пригласили нас всех завтра к себе домой, — нехотя сказал Шерлок, — опять.
— Кого, «нас»? — выдохнула Алекс.
— Джона, Мэри*, меня и, судя по всему, тебя тоже. Откуда они вообще узнали про тебя?
— Без понятия!
— К этому мы вернёмся потом, а сейчас вопрос… какого чёрта мы все здесь убирались?
========== 27 часть ==========
Небольшая машина ехала по неровной дороге.
В ней находилось четверо человек. Один из них был за рулём, второй невозмутимо смотрел в телефон, третий глядел в окно, а девушка, которая была четвёртой, нервно расправляла несуществующие складки на платье.
— Ты что, волнуешься? — спрашивает Джон у девушки, отворачиваясь от окна.
— Да, а как же!
— Ну Алекс, это всего-лишь его родители.
— Да, и мне страшно. Кто они такие, что смогли воспитать такого странного типа, как Шерлок?
— Они сами такие же, — ответил Шерлок, не отрываясь от телефона.
— Да всё нормально! Сегодня Рождество, и ничто не испортит мне его.
— Вот и отлично, — улыбнулся Джон, — почти приехали.
Вдали виднелся большой дом, который был украшен соответствующе празднику. Несмотря на ветренную погоду, деревья в саду не потеряли листьев. Судя по площади участка, за домом был ещё и задний двор.
— О, Боже, вот я и снова тут, — сказал Шерлок, сильно хлопая дверью машины, — столько лет прошло.
— Погоди, а там, что, надгробия? — спросила Алекс, разглядывая чёрные квадраты на фоне засохшей травы.
— Это не настоящие надгробия. Когда я был маленьким, я играл возле них.
— Теперь понятно, в чём причина твоего психического расстройства.
Александра ожидала в свой адрес резкого ответа или ехидного комментария, но его не последовало. Что стало с Шерлоком, когда они приехали сюда? Ему вдруг стало как-то грустно. Почему?
Может, в нём всё-таки осталось что-то человечное?
— Что с тобой?
— Да так, вспомнил что-то.
— Может быть, мы пойдём? — нетерпеливо сказал Джон, которому надоело пялиться на надгробия.
Войдя за калитку, Алекс убедилась, что участок в два раза больше, чем она думала. Он охватывал огромную территорию, половина которой была засажена деревьями. Под вековым дубом находился старый колодец, из которого давно уже никто не брал воду. Он нёс в себе элемент какой-то странной красоты, которую дополняли не настоящие надгробия.
— Вот здесь я и жил раньше, — сказал Шерлок и толкнул дверь.
Внутри всё было тоже украшено, на кухне находилось трое людей. Это была пожилая женщина — скорее всего, мать Шерлока, тот самый наркоман из заброшки, хотя он выглядел прилично, и Мэри Ватсон, которую Алекс сразу узнала по описанию Джона.
Джон обнял жену, и Мэри спросила у него:
— А это Алекс, да? Я помню, как ты рассказывал мне о ней.
— Да, меня в самом деле так зовут, —
ответила та.
— Ну и как тебе живётся с ним, — спросила Мэри, указывая на Шерлока, — не бесит он тебя?
Алекс ответить не успела, как мама Шерлока подлетела к сыну и обняла его. Тот ненавидел объятия, но тут уж пришлось потерпеть, деваться-то было некуда.
— Так хорошо, что ты нашёл время среди важных дел, чтобы прийти и проведать своих старых родителей! — зашептала она, словно боясь, что её услышат.
— Мама, отпусти меня.
— Что уж, обнять тебя нельзя?
— Я ненавижу, когда меня кто-то трогает. У меня от этого начинается нервный тик,
— повторил Шерлок, немного отстраняясь от матери.
— Эх, и так всегда. А ведь я тебя растила, терпела всё, что ты делал.
— Я не выбирал себе характер.
— Хорошо, отпускаю. Кто-нибудь хочет чаю с имбирём?
Мэри тут же изъявила желание выпить предложенного чаю, а Шерлок вместе с Джоном и Алекс поднялись наверх, где находились бывшие детские комнаты.
Алекс сразу поняла, что в первой комнате жил Шерлок. Там уже ничего не осталось, кроме пустого шкафа, размером во всю стену. Сбоку этот шкаф был опалён, словно его поджигали. Некоторые полочки целиком иззубрены пирочинным ножиком, а одна и вовсе еле держалась. Линолеум и плинтус в некоторых местах тоже изрезан и прожжён. Видимо, здесь проводились какие-то эксперименты, что было неудивительно.
Шерлок подошёл к окну, потом походил по старой комнате и отодвинул шкаф. За ним зияла глубокая дыра в стене, в которой было спрятано всякое барахло: копилка, колбочки, скляночки, какой-то краситель, подозрительный порошок и небольшая мисочка.
— Что это за мисочка? — спросила Алекс,
— на ней написано «Редберд».
— Редберд… Это был мой пёс, но его увезли и усыпили, когда я мне было всего пять, — ответил Шерлок, оглядываясь на дверь, — я очень мало помню моменты с ним, но он всё-таки существует в Чертогах Разума.
— С тобой никто больше не дружил разве?
— Пытались, но я никому не доверял.
— Пойдём вниз? — спросил Джон.
— Пойдём, а то эта комната какая-то мрачная.
Они спустились на первый этаж, но вместо того, чтобы пойти на кухню, они прошли в другую сторону.
— Вы куда? — спросил Джон.
— Во двор. Ты с нами?
— Нет, я пойду к Мэри.
— Я с тобой, — сказал Шерлок.
Алекс пожала плечами и открыла тяжёлую дверь.
Во дворе возле тополя стоял Майкрофт и курил «Рождественскую сигарету». Эту традицию Александра определённо не признавала.
— Мне сказали, — медленно начала она, не здороваясь подходя к нему, — что изначально… как бы это выразить? Изначально вас было не двое.